漢語會像英語一樣成為世界主流語言嗎?

隨著中國國力日益增強 全球又盛行了漢語熱 越來越多的老外開始學習漢語 漢語會在未來發展成英語一樣的世界主流語言之一嗎?除了漢語難學之外還有什麼阻礙漢語國際化的因素?


當漢語圈能夠帶來比英語圈更大的利益的時候,會的。

現在來說,差距還很大


謝邀。不會。即使中國經濟崛起代替美國影響世界也不會。

我們需要從經濟學的角度來考慮這個問題。一個人學習語言是為了獲得利益,而學會英語和中文的利益是在國際社會中使用這兩種語言的總人數決定的。這個人數和使用漢語的總人口的關係不大,關鍵是在國際交流中(如商業和學術交流),能夠使用英語和中文的人數。

現在,能夠使用英文的人遠遠多於能夠使用中文的(很多教育程度高的中國人也能夠使用英文),所以現在選擇一個語言,則選擇學習英語的得利遠高於中文。這就是各國人都學習英文的原因。

而在這種情況下,越拉越多的人將會說英語,學習英語的得益會進一步增加,導致更多人學英語。因此,英語作為世界語言的地位將會進一步鞏固。

以上的過程,可以被成為positive reinforcement loop, 類似於互聯網術語中的網路效應

「網路效應」在互聯網這個領域解釋一下的話就是,一個產品的用戶越多,則此產品對用戶的價值越大,而且能吸引更多用戶使用此產品。同時,此產品的價值跟用戶數的增長成二次方關係,即著名的「梅特卡夫定律Metcalfes law」:網路的價值等於用戶數量的平方。

——互聯網本身就具有這樣的特性。


漢語一直都是世界主流語言,從使用人數上來說14億是很大的體量了。即使是古代,漢語也是歷史上使用地位和英語相差不大的語言。

然而由於近代社會的發展總是以西方英語國家為導向,使一些人覺得漢語不是主流語言。其實語言的主流與否很大程度上和該語言國家的實力有很大關係。西方在科技、社會、法律等領域佔有很大的主導性,所以很多國際場合都以英語為主。而隨著中國軟硬實力的提升,漢語正在不斷的煥發它原有的光芒。國外很多富人和領導人的下一代都在學習漢語,可見這些高階層人士的眼光。他們早已看出未來世界的核心發展在中國,如何讓他們的下一代繼續佔據絕地優勢,那就是學習對方的語言文化,然後征服他們。

我們的語言它至少有3000年的歷史,難道我們自己不應該以此為驕傲么?我們的古漢語,甲骨文等等,依然存留依然需要進一步的研究和發展。這也需要我們自己重視,提高對漢語的認知度和認同感。

未來漢語的地位會進一步提升,但是絕對不是一家獨大,而是語言多元化。更多的人會說更多的語言,這才是世界發展的常態。而漢語這會和多種語言不斷的作用,產生更新穎的使用詞和更創新的語意。

我很稀飯漢語滴,以上,謝邀(?′?`?)*??*


不會的,中文敏感詞太多


應該是不會的,因為漢語實在是太難了,單單這個 就非常難以普及。

從人類語言學上來看,漢語算是僅存的使用人數最多的 象形文字了,優勢就是有固話本民族文化的巨大威力,藝術性強大,並且同化其他文化的作用也很強悍。但是 普及率低,難度大,接受程度也不高。

你看看 新中國成立後 的文盲率就知道了,實在太難了。


不會

到本世紀末中國只有6億人口,漢語已經喪失基本盤。


會的,中文本身具備成為世界語言的素質,學習難度並不成問題,只要以後發生的各種科技革命的學術資料都是中文寫的就行。後面的世界科技革命發源地一定要在中國,這才是影響力。

經濟因素應當在其次。

中文成為世界語言,不意味著英語會被擠下去,兩者可能會在未來世界生活中佔據不同的地位,發揮不同作用,具體如何,不是我等能想像,需要爾等努力。

有些東西得說說,我們如今的許多概念,例如「世界語言」都是在西方主導的世界體系下才有的,如今我們依然在這種體系下,等中國完全崛起,徹底改變如今的一切格局。我們的思想、價值觀同樣巨變。所以如今的預測很局限,想像力也不夠。到時候「世界語言」這一概念會變化,也可能會消失。


首先,我們要界定一下什麼叫做世界主流語言,這個概念其實很抽象。從實用的角度來說,英文肯定是現在應用最為廣泛的語言。可是我們現在學英語的目的其實有了變化,現在不僅僅是為了和外國交流,或是了解別國文化,更重要的是弘揚中國文化。隨著中國影響力的提高,漢語現在已經越來越受關注,學漢語的人越來越多,漢語在世界上的接受程度會越來越高。


網路方面的話,在互聯網這麼發達的情況下,除非有創世紀性的漢字轉電子錶達方式,否則僅僅在編程一方面漢語的便利性與普及性就不會超越英語。


這個其實無所謂,全球化帶來的影響可能是正面的也可能是負面的,這個不好說。我更關心的是未來地球人用什麼語言和外星人交流。


你討論的根本不是語言,放到世界發展和經濟學條目下是合適的


如果有一天,中國的經濟,文化,科技等都處於領先地位,很多國家要和中國做生意,要來中國學習的時候,我認為漢語會成為主流語言,但不一定是唯一主流語言。就像我們今天學習英語,是因為先進的科技、知識依舊是在歐美國家。語言只是載體,體現背後民族的實力。


不會,英語法語西班牙語都是靠殖民手段國際化的


瀉藥,我覺得任重道遠。

漢語不像 韓語 英語是拼音文字,學習起來不容易。

我在日本留學的時候,問歐洲來的留學生他們都覺得漢字很難懂。

其次還有一些崇洋媚外的人老是喜歡講英語,現在中國的電影院基本都不搞國語配音了,連戶口本上也有英文了,英文標註也出現在各地,中國上世紀九十年代後幾乎掀起了一股極其可怕的學英語狂潮,對英語的發音語法追求近乎變態。

上一張我在之前一個公司培訓的內部文件吧。

中國人尚且有人這麼覺得,漢語國際化就更遠了。


嗯嗯,謝邀。

在討論這個問題前面我覺得要先列一下英語為什麼可以成為international language的原因。

很明顯就是,簡單易懂。我一個語言天賦較強的朋友去了美國1年,基本對話已經沒有多大的問題了,就是不能往任何專業往深研究(零基礎,一年,公立初中,後期因其他原因回國念書。)還有就是,一個語言的深奧與否是由這個國家的歷史濃度來決定的。像我們中國,傳續下來的歷史就有5000多年,而美國卻只及我們5/1左右。以至於世界人民在沒有中文基礎下無法將一個有歷史的國家的語言最為世界語言,相比較之下,只能選擇英語。還有一個語言覆蓋度的問題,大家都知道英國過去在全世界也有著很多的殖民地,例如我們的香港。所以從某種aspect來講,中文的覆蓋率不及英語。

當然在當今社會我們可以隨意的,便捷的傳播我們的文化。怎麼說中國也是個世界大國,而且現在中文也有很多外國人會了,比如非,美,英,韓,日,新,馬,泰(多虧了咱們留學生和華裔,謝謝。)

所以在我看來,中文是可以成為一個international language的!


推薦閱讀:

世界上曾經大範圍流行的語言有哪些?
母語是漢語,用英語去學日語,是什麼體驗?讓英語有了實用之處,又能日語入門,這樣好么?
「媽媽」這個詞是來源於 Mum 嗎,「爸爸」呢?
為什麼漢語有「通勤」而沒有「通學」、「通院」、「通園」等詞?
粵語和閩南話有什麼區別?

TAG:語言 | 漢語 | 語言比較 |