韓語,西班牙語,法語應該如何選擇?
01-26
情況很簡單,我英語日常生活沒有問題,考慮學一門新的語言。
我對象說韓語;我公司是西班牙公司,上司是西班牙人,同時又好朋友是西班牙語畢業;我喜歡美食,希望去法國。所以在此產生了糾結:1.學習韓語,讓我有更多的和我對象的話題,我們剛剛交往一個月。這也算是學習韓語的優點。但是對於韓國文化,我並不熱衷,對韓國企業也沒興趣。
2.學習西班牙語對於我的工作很有幫助,如果想長期在這家公司的話,可能學習西班牙語會給我很大的助力。網上看到西班牙語已經超越英語成為第二大使用語言,並且為聯合國常用六大語種之一。3.夢想是成為一名世界級廚師,希望可以到法國藍帶進修,因此法語對於我而言是和夢想相連接的。三種語言相比較的話,法語比西班牙語難。我有英語基礎,不知道對於二者的學習是不是添力的?韓語和漢語屬同一語系,可能上手不會太費勁(個人愚見)。好吧,有些羅嗦,求大神們幫我撥開迷霧。
先學西班牙語,再學法語,兩者相通。
除非對韓國語言文化特別感興趣,不要學韓語,韓語和漢語不屬於同一個語系,兩者語音、語法差異巨大,僅僅在辭彙上有一些借用關係。謝謝邀請(?????)同時學三種外語的可能性不太大啊 先排除了。。。看得出題主對法語和西班牙語的興趣和嚮往大大多於韓語呀。。。
所以 如果是我會優先選擇學法語或者西語。但因為韓語學渣沒接觸過西語和法語 因此也無法給出學習兩者的先後順序啦
至於韓語。。。看下來目前更多是因為出於和藍盆友交流才想學的吧 那就跟藍盆友邊交流邊學吧!這種一對一的家教老師勝過一切培訓班啊 哈哈 最後想悄悄說的是。。。韓語和中文還真不屬於同一語系呢題主。。。中文是漢藏語系的 而韓語屬於何種語系 到目前還沒有定論 學界有三種說法被提得很多 但這仨還是沒爭出個一二三來韓語發音什麼的看似好入門 但是 把「我吃飯」說成「我飯吃」這種跟中文完全相反的語序呢 也還是得好好兒琢磨琢磨的^^希望有幫助??(???????)??謝邀~
依照題主的問題,我要強調的是不要學韓語!不要學韓語!不要學韓語題主對韓企沒興趣而且也不在日企也不跟韓國方面打交道吧,那對題主幾乎沒用。想要和對方有話題,看看韓劇/韓國電影(也有比較好看的,像我不喜歡肥皂劇那麼我就看我喜歡的題材的就可以了)韓國搞笑的綜藝也不錯(也不只是只有running man這種節目的),這樣聊天的時候就可以說「啊!我看XX的時候看到過他!他好帥!balabalabala」我建議是先西班牙語再法語。
一方面西班牙語和你的工作更加貼切,先有麵包再談夢想嘛哈哈。韓語和日語相似程度很高!!語法結構也幾乎一樣,都是SOV語法,和英語都反的…跟中文大概就差不多是發音跟中文差不多的詞比較多。(其實在我看來是你知道某個韓語詞以後你才會發覺:啊!這個就是中文裡面的XX啊。)中國人學韓語也沒有那麼大的優勢啊…而且還有英語變差的風險,哈哈。韓語沒學過就不加評論了。英語基礎好肯定可以為西語和法語添力,但是基礎一定要牢,不然會混。法語上手特別慢,因為發音規則多,而且有聯誦。聯誦真的是噩夢,有這個東西在,前面一個單詞本來不要發音的連帶下一個就要發音,造成了你一句話每個詞都會讀,連起來就讀的殘不忍聽的情況。一旦讀成了問題,自然就會影響背,記。動詞變位的發音也是,什麼一二三人稱單數發音一樣寫出來不一樣之類的,噩夢。西語發音規則很單一,他是看到什麼發什麼,不像法語英語有音標,複雜。大舌音也可以後天練。上手快,後面也順利些。加上說西語的人還是很多的,也是現在比較熱門的語種。另外,會英語和西語再學法語或者會英語和法語再學西語都會稍微省力因為西語和法語的相似度也不低,有一些動詞的用法很相似,辭彙也有相似的。總之,不管學西語還是法語,都得做好比英語難很多的準備。:)
先從西語說起吧,既然在西班牙公司,就當下來說,西語是對你最有用的一門語言。西班牙語的語音部分上手比較快,閱讀上你會發現有很多詞和英語里很像,可以猜,但是聽力和口語上需要勤加練習才可以,西語的語速偏快,經常用動詞變位展現人稱上的變化,一開始會很不習慣。
然後說法語,法語和西班牙語兩者是同源的,學完西語之後學法語會覺得比較輕鬆一點。使用西語和法語的國家很多很多,對將來也是有利的。
最後說韓語,學有餘力的話,你可以去試試韓語。說句難聽的,現在你的對象將來不一定是你的對象【不要打我】。有很多其他話題可以找啊,不必拘泥於語言這種。你說的去法國是去玩玩還是去定居或長期待在法國呢?如果你覺得你的未來在法國就學法語,否則就學西班牙語。
學西班牙語不會讓你後悔的!
不要太貪心
推薦閱讀:
※扒一扒|PULL & BEAR 究竟是一個怎樣的品牌?
※為了吃遍西班牙美食,這兩個胖子竟然去買了一支球隊
※革命的性質
※毛林與無政府工團主義者