為什麼國人罵架一般都是辱及對方家人,而不是直接言語攻擊對方?
01-26
最精簡扼要就屬那句國罵吧。另外,外國的情況又是怎麼樣呢?
據說國人注重輩分,所以操了你媽,我就是你爸。
這和自古以來中國人的倫理觀念有關係,親情注重兩代人之間的關係,所以,中國人侮辱別人愛說操你媽,而不是操你老婆。
因為中國是祖先崇拜:過年要拜祖宗,做事不能對不起列祖列宗,孝悌忠信孝排第一等等。所以國人以輩長為榮,長輩也往往意味著權威。
罵人時直接罵與別人女性長輩發生性關係,是因為與女性發生性關係往往意味著征服,征服了別人的長輩也意味著間接征服了對方。歐美人不一樣,他們喜歡罵FLICK YOU,直接就征服了對方,不帶拐彎的。國外不也說son of bitch嗎
你覺得別人侮辱你你難受還是侮辱你在乎的人你更難受?
不押韻,罵起來沒有節奏感。
總覺得直接罵「操你」好奇怪……
借用黃子華的定律:我們一罵人呢.肯定要拖伯母下來的.我們整天都好懷念伯母的.非常講友誼的.連普通話都是這樣的,動不動就這樣,全中國都是的,動不動就"你媽的,他媽的,你奶奶的".我認為這是充分表現了中國人的智慧,你想一下,非常不簡單,第一個發明這句說話的那個人,在跟人吵架"你有問題".罵回去"你有問題"."你有問題"."你有問題"."你有問題"."你媽媽有問題".你想一下第一個聽到這句的人."你明明在說我有問題的,怎麼忽然間說我媽媽有問題,我媽媽沒有跟我說有問題".哎,你有問題,其實是由好多原因,千絲萬縷組成的,其中這些原因,最重要的,就是你媽媽,因為沒你媽媽,就沒你這個問題了.所以,你不是問題,你媽的是問題."哦,原來我不是問題,我媽媽才是問題".哎,難道你媽媽沒媽媽嗎?所以,你媽媽不是問題,他媽的才是問題.那難道你媽媽的媽媽也沒媽媽嗎?那難道"你媽的他媽的你媽的他媽的..."吵下去?所謂"媽媽不盡,問題無窮".我跟你吵架說你媽媽是想你明白,其實你沒問題,你媽媽也沒問題,問題根本就不是問題,
因為對於國人來說,自己是最不重要的。天地君親師,前三個你不能罵,所以只好罵親屬。
而且國人向來飽受各種凌辱,所以對來自自身的傷害早已經免疫。你罵他,並不能給他多少傷害,所以就得往長輩那裡追溯。外國人也說son of bitch,說你媽媽是爛人,婊子但還是國罵更厲害因為外國頂多牽扯出你爸爸也不會是好人,中國是直接做你父親
首先作為交戰的雙方你要求與對方發生某些關係是不合適的。其次中華民族幾千年的優秀文化傳統思想中對孝看的很重,上至士大夫下至農奴階級,侮辱家人具有普遍適用性和強烈打臉性,很受大家歡迎,所以得以廣泛流傳,成為優秀文化傳統的重要組成部分
侮辱你的先人 父母 對你的出處進行有效打擊
英文不是有「motherfucker」這個詞么。我們說「肏你媽」,人家說「你這個肏媽媽的人」……。
我覺得之所以不說「操你老婆」,而是選擇說「操你媽」是因為「操你媽」是三個字的,說起來更!有!力!
雖然說起來羞愧。。
在我6歲的時候,已經開始會罵nmb,cnm之類的。。
現在想想,那時候什麼是艹都不懂,這麼罵人,算是一種傳下來的東西吧。。
就跟要給紙飛機哈口氣似的。。
看了樓上的,大概明白起源。
然後大家這麼傳下來。
很有邏輯了。
要說發展,卧槽,尼瑪,媽蛋,也開始用起來。。
理順了,結束。
感覺糾結於哪國罵人究竟罵的是什麼沒什麼意思。。
不管罵的是誰,反正是對著你罵的。
當成是一種表示我在羞辱你的符號就好了吧。。作為男人,應該知道自己那話兒很臟,那麼髒的東西要進入生育過自己的陰道。真是無法再噁心了,這是國罵的厲害之處。
我覺得s...bee也挺常見的啊...
古語有辱人句曰:汝母婢也;其實就是向對方的身份作出「非正統」的侮辱,以咒罵的形式去否認對方在家族中的合法地位。
為什麼呢?因為在古時,如果一個人不是在家族佔有正統地位(例如長子),他就不能得到該家族的最大資源(例如榮耀、金錢、尊嚴及生命等)
所以,最常用的那句「CNM」代表的是:(假如)我已經和閣下娘親發生關係,你就不是你家族中的正統之人,那麼就代表你將失去你在此家族裡的一切一切。另外,相比之下,國外的情況則是以對方個人的身體感受作為侮辱攻擊,所以國外的髒話一般是直接f**k you,而很少有f**k your mother的出現。對中國人來說,祖先家人比自己更重要。
推薦閱讀:
※在「痛苦指數」排名前五的國家,他們依然做出了值得肯定的遊戲
※被名字拖下水的高分好片,救市暑期檔
※看到鹿晗在分答上的提問「遇見不懂分寸、沒有界限的人打擾到你們的生活,你們是如何應對的」,大家怎麼看?
※妹紙在Twitter上超拽炫富:老娘14歲就要當土豪了,你們還活個毛線?
※從這篇雜文怎麼看待優秀剩女嫁不出去?雜文有道理嗎?