如何評價「文悅新青年體」?

2016年4月文悅科技(北京)有限公司推出「文悅新青年體」,設計團隊:劉會曉、劉葉、鄭華強、張俊峰、毛晟婧、厲向晨。

文悅新青年體

有網友(reyojoe)發現此款字體漢字字形和韓國Hancom Office里提取的Haan YHead 字體字形極其相似,推測是補齊了簡體。然後Linkzero Tsang說西文部分和 Avenir Next Condensed Bold一模一樣。

Haan YHead 字形如下:

文悅新青年體字形如下:


Haan YHead(韓文名稱?? ??)包含於Hancom出品的辦公軟體Hancom Office,製作方是Yoon design?? ??Hancom Yoon體)一名應該也是因此而來。Haan YHeadHancom Office內建字體中唯一一款帶有漢字的藝術字字體。

可以看到共同字型文悅新青年體Haan YHead多數完全相同,少數筆畫有微小不同,同字型大小大小略有不同,字寬略有不同。通過調整大小,並稍微拉寬Haan YHead,大多數共同字兩者可以完全重合。像「民」字筆畫有改動的,除改動的筆畫外,其他部分也完全重合。

通過上面對比應該沒有什麼疑問了。這種個性的字體不可能出現如此程度的巧合,所以Haan YHead的漢字和文悅新青年體來自同一來源幾乎是可以肯定的。

在《一天世界》對厲向晨先生的採訪中,厲向晨先生稱該字體是去年8月開始做的。同時也未提到任何有關韓國Yoon designHancom的任何字句。而Haan YHead首次出現於Hancom Office是2010 beta版,相差6年時間,可以肯定是Haan YHead首先來到這個世界上的。

雖然文悅很可能是拿來Haan YHead的漢字部分用的,但大量的簡體字製作對於文悅來說也是大工程。所以是否有侵權問題應該就在於文悅Yoon designHancom是否對使用和修改商討過協議吧。

然而在《一天世界》採訪問到為什麼會做這麼一款字體時,厲向晨先生說是一個同事想到的案子,避開了話題,整個訪談中也對上述兩個韓國公司隻字未提。所以不得不懷疑文悅很可能做了一些不太光彩的事兒。

希望 @厲向晨 來解釋這件事。作為一個舊字形喜好者,文悅的字體我是很喜歡的,希望這之間有什麼誤會。

??? ????? ???? ???? ??? ??? ?? ????. (鏈接)

Haan YHead的韓文部分是應用《訓民正音》的單純性和造型性的原理製作的。以整個字體的設計來源來看,與中國七八十年代的美術字並沒有什麼關係。

其實單看Haan YHead的韓文部分,這樣的韓文字體還是比較常見的。?是正圓,?是直直的尖尖的,?、?等無收音的左右結構兩部分上方對齊,下方有很大高度差。上面鏈接里的簡介並沒有提到漢字部分。

「文悅新青年體」計算機字體,靈感源自二十世紀的美術字設計,結合了包括創刊於 1915 年的《新青年》雜誌書名字標的設計風格。字型上融合新舊兩種元素,將憶古情結表現得淋漓盡致的同時,又能相得益彰地展現出現今社會所需的極強表現力。

由於非原創的可能性很高,官網這一描述中「靈感源自二十世紀的美術字設計」的表述很可能不真實,另外《新青年》書名也不是這樣的字體風格。或許因為舊字形寫法和一些設計上的趕巧,兩個元素結合起來,漢字部分的確給中國人有種與不少七八十年代美術字相似的感覺。如果來自Haan YHead屬實,那麼實際上這一靈感,就是發現的靈感吧。

拋開是否侵權的問題,Haan YHead作為一個韓文字體,漢字部分被使用的概率極低,被文悅拿來加入簡體還是擴大了它漢字部分的價值的(不解的是為什麼要去掉繁體,難道是因為半年時間字數太多顯得不真實?很抱歉現在這各世界不真實的太多,不得不這麼想)。

簡體字的部件文悅做的依然是舊字形寫法。「糹」「釒」「飠」「訁」保留拐角分兩筆的寫法,這是簡化字過程中尚未導入新字形時期的寫法。舊字形的這種斷筆即保留了刀刻的特徵,對「レ」型拐角來說提高了視覺上的穩定性。

上圖為天津向陽路街道現在仍然存在的一個搪瓷製地圖/郵編牌兒,注意「請」「編」的偏旁。

文悅新青年體使用在一些場合可以重現七八十年代的設計風味,希望不會被一堆紋格主題餐廳濫用,但似乎不會很樂觀。

現版本發現的問題:

1.和TypeLand 康熙字典體一樣,在MS Office 2010里編輯時有很大概率崩掉,無法復原。

2.「レ」是否分兩筆不統一

單體「衣」左下「レ」筆為斷開兩筆寫法,其他包含「衣」的字形為一筆(Haan YHead也是這樣的);

單體「農」和其他包含「農」的字形均為一筆;

單體「長」和其他包含「長」的字形均為一筆。

既然從舊,望統一改為斷開的兩筆寫法(如果Haan YHead允許)。

3.「皂」的字形好奇怪,有過?白ヒ的寫法么?


@亜恵恵阿由 補充一下亜恵恵阿由的答案

新青年西文部分是不同的,應該是重新設計的。(由於LT提醒又去看了下,我錯了……真的和 Avenir Next Condensed Bold一模一樣……)可以看出 Haan YHead 西文的設計是為了和韓文字形相匹配,整體偏圓、偏幾何。

數字部分也是將 Avenir Next Condensed Bold 直接拿來用

漢字方面,總體新青年體同等字型大小字面偏大。部分漢字結構之間有些細小的變化,部分文字調整比例後錨點數量和位置可以重合。


不知道題主所提到的『reyojoe』網友是不是我,但權且當作是我。因為至少目前用這個名字的,某印刷論壇,某限論壇,甚至是暴雪全家桶戰網賬號,多玩wow區兩年前的大噴子都是我『wower不噴哪有快樂』。

下面說一下正題:

首先感謝題主提到了本人發現了這個問題,鑒於本人在某個群里可能先說到了這個字體很像韓國的Haan YHead,以此為中心。

某天某群,有人突然發出一打樣張,稱『文悅新青年體』發布了,本人才得知有這麼個字體(厲君抱歉,雖然關注你很久,但是當時只知道你做了不少古籍復刻,還是蠻辛苦的),我打開鏈接以後發現這個字體的確眼熟,因為在三年前,我通過一次偶然發現的Haan YHead字體,並且它有三個字重,而且個人本身很喜歡這種類型的字,畢竟比國內很多所謂標題字做的要紮實的多。

曾經也嘗試過補全Haan YHead,但是因為太忙然而忘記並擱淺了,當時應該一共完成了『儞、啥、哦、幫』等8個字。

後來在某限論壇也發現了關於此字體的討論,於是在下面也回復了我拿到這個字體後的對比看法:極限社區 - 查看單個帖子

再後來,有位友人提示我說:你在知乎出名了。

然後才知道這裡的題主修改了提干內容且提到了我。

但是我想這裡說的東西對我所表達的意願有一些出入,所以既然提到了,我還是出面談一下個人的看法。

首先是否來源抄襲:我不關心這個問題,我既然和幾位朋友能提到這個東西,最多只是在討論的範圍內,因為大家都是字體愛好者,其中不乏很多大神級的字體作家,所以如果單說字型,我想以我的閱歷,是難以服眾的;所以,出現了新字體,在業內一定會備受關注,且討論之聲會愈長愈高,畢竟最近我們大陸的優秀字體層出不窮,這也是大家所希望的。

其次是我對新青年體的看法:有人依據字型來吐槽這個名字,其實我覺得這是無稽之談,當初個人喜歡上這個字體的原因,就在於它能恰到好處的表達出一個時代的共鳴。這個字體再追溯一下,我想應該可以匹敵1930年的大上海畫報字體了,而且不至於說落得俗套。

最後談一下本人對文悅發布此字體的看法:國內盜版字體猖獗,這事眾所周知,很多所謂『支持正版』的用戶,其實也做盜版的事,國內的字體會選擇付費,國外的字體呢?是無人問津的,所以這就是一個灰色地帶(此條所提的用戶,並不是指代文悅,只是泛指現在的現狀,大家請勿對號入座)。那麼這個字體有沒有人商用?答案是一定的,那麼他們獲取授權了么?並沒有。所以個人並不會對國外的字體被『抄襲』或被『剽竊』而覺得:這事誰誰幹的不地道。我在某群提出質疑的下一句話就講到『但是無所謂,不管是抄襲也好,模仿也罷,這終歸是一件優秀的作品,我個人補全它能力有限,但是文悅很專業,無論是原創還是補全,我都支持,並不是支持這種行為,而是支持優秀的字型應該大同於天下』有免費的個人簡體去用,你們還嘰歪什麼?


順著網上找過來的,請問為什麼我在使用這款字體時出現白格子了?

@亜恵恵阿由@Roy Li 請問為什麼你們截圖裡沒有那個框框啊?

發現「民」字確實沒有框框,但吾和久就有框框,我應該 @誰啊。。。

謝謝。


這個字體是我的大愛 簡直不能更愛


如果每個字都有細微的細節不同,我覺得不算抄襲,可以算上原字體的改良。畢竟,設計師的眼睛是可以看出來一像素一像素改善後的細節。


推薦閱讀:

為什麼大陸把「明(朝)體」叫做「宋體」?
如何評價徐學成在字體設計行業中所作出的貢獻,以及他對現在中文字體設計的影響?
宋代的印刷體到底是楷體、仿宋體還是宋體?

TAG:字體 | 中文字體 | 字體設計 | 中文字體設計 |