Hiragino Sans 與 Hiragino Kaku 是什麼關係?

我發現在Mac OS X中,除了針對大陸字形的Hiragino Sans GB以外,還有Hiragino Sans字體(不帶GB兩個字母),這個Hiragino Sans字體與Hiragino Kaku是什麼關係呢?Hiragino Kaku中的Kaku是什麼意思?


不求東西 邀請你回答此問題

先前看錯了問題。

我想問的是『Hiragino Sans』,不是『Hiragino Sans GB』

Hiragino Sans 是在 OS X El Capitan 中新增的字體家族,但其本質其實仍是ヒラギノ角ゴシック,只是擴充了原有字重(現有 W0~W9 十個字重),並修改了字體名稱。

原來的 Hiragino Kaku Gothic Pro, Hiragino Kaku Gothic ProN, Hiragino Kaku Gothic StdN(這三個字體對應不同的寫法規範和字元數目 [1]),現在分別僅剩下 W6, W6, W8 三個字重。保留下來,估計是出於某種兼容性考慮。

[1] 字體名中的後綴「Pro」是什麼意思? - 字體設計

* * * * * *

  • ヒラギノ角ゴシック (Hiragino Kaku Gothic) 是字游工房設計、大日本網屏 (Dainippon Screen) 發行的一款日文黑體(ゴシック體)。

  • 而冬青黑體簡體中文 (Hiragino Sans GB) 是漢儀字型檔代工的,以ヒラギノ角ゴシック為藍本製作的中文黑體。冬青黑體的版權同樣屬於大日本網屏,並由其進行發售。除了將字符集擴充至符合國內規範要求,還對不符合國內寫法習慣的字形進行了修正。
  • Kaku Gothic 是一個短語,是對「角ゴシック」的轉寫 / 翻譯。ゴシック 是一種字體類型,源自西文無襯線體的早期名稱,可以對應中文的黑體;而 角ゴシック 是與 丸ゴシック 對應的種類,在中文字體中,前者就是黑體,後者是圓體。


這是同一套 Typeface 的針對不同語種的西文名稱。

Hiragino Sans 是給西文母語者一眼能看懂的,Hiragino Kaku Gothic 是給日文母語者一眼能看懂的。

之所以這套 Typeface 之前沒有用「Hiragino Sans」、是因為最開始的目標用戶是日語母語者…當然,字型廠商現在也想到了對海外宣傳時應該使用對他們更友好的西文名稱。


Hiragino Sans 就是系統附帶的新版本的 Hiragino Kaku, 增加了字重, 未來也可能增加字數.


推薦閱讀:

如何使用字體工具將冬青黑體簡體中文(Hiragino Sans GB)擴展為全字重,並設定為 OS X 默認簡體中文字體?
冬青黑體簡體中文 (Hiragino Sans GB) 適合做屏幕顯示字體嗎?

TAG:macOS | 字體 | 中文字體 | 字體設計 | 冬青黑體 |