如何理解評價2014紅點視覺傳達獎的獲獎作品blue L on yellow?

請問這組海報表達了什麼內涵,其中有哪些暗藏的視覺設計上的亮點?選擇德語、英語、法語作為內容的用意何在。

出處:Langenscheidt

The design of the poster campaign for Langenscheidt refrains from using the iconic logo of the publishing house. Instead, the established company branding was translated into language – thus reflecting the very expertise of this traditional publisher. At the same time, the imaginative power of language is combined with the company』s self-confidence: in existence since 1856, the company is well aware that its visual identity is so clear, memorable and well known that it can be conjured up with just a few words – in the form of a twoliner – to communicate it unmistakably as Langenscheidt. And – in keeping with the product range – in any language. The neutral and also typographically reduced design of the posters successfully manage to surprise consumers in just how deeply the brand is rooted in their subconscious as a synonym for dictionaries.

Statement by the jury

The design of this poster campaign successfully combines simplicity and cleverness. Not only is the idea to describe such a strong brand in words absolutely brilliant, but also is the idea of turning the familiar blue and yellow into black and white. The implementation, using classic, understated typography, is perfectly realised to draw attention through simplicity.


【我沒有太多專業背景,但是在設計方面有過訓練和一點實習經歷,只提幾個理解角度供大家思考,拋磚引玉。】

首先!題主給的那幾段英文資料很有用啊!好好讀啊!看完至少大概能明白為什麼這個會獲獎了啊!

這是以給朗氏出版公司(德國)設計紀念海報為主題的一次設計活動。

「為什麼要用英德法三種語言?」因為:朗氏的專長是語言類書籍啊(德漢朗氏詞典在我心中類似英漢牛津或者朗文的地位)!作為一個德國公司,德語肯定要有,英語作為全世界使用率最高的語言,要有。法語也是歐洲推廣率較高的語言,聯合國官方語言之一。這三種語言在一起,覆蓋了郎氏的絕大部分顧客群體。另外這三種語言字母表相近,做成海報是同一個風格——我在解釋為什麼不搞一個漢語阿拉伯語版等等看起來更像畫的酷炫版。

兩個有意思的細節:一,這三張海報中引號是不同的,我猜測類似於古人寫對聯除疊字對以外會避免重字的考慮。二,海報中出現的正好是德英法三語共有的字母,當然也可能是湊巧。不知道這兩點是不是沒有西語(畢竟西語也是挺重要的一門語言)版的原因(當然也可能就是因為西語區市場份額不大)。

「為什麼是這兩行字?」因為朗氏的logo就是一個淺橘黃色的方塊上有一個藍色的L啊!!這個設計得獎的原因我粗略翻譯一下:「它讓人們在讀到海報的時候意識到朗氏已經是多麼深入人心的品牌(因為大家會下意識在腦內反應出logo)」「它創造性地使用黑白(海報顏色)來表現彩色(海報所宣傳的本體)」

設計是要有背景環境的…不然那真是扯得天花亂墜…以上是從表觀上分析其得獎原因。下面是一點技術因素。簡單說明一下為什麼這兩行字特么的不是用word文檔隨便打出來的,就好像抽象畫它真不是畫家半夜起來上廁所踢翻了顏料罐子搞出來的

這兩行字的位置。從我戳開的圖看,它不是在正中間的,略偏上。應該偏上多少?是黃金比嗎?是的話應該以什麼為軸線做這個比例呢?我是不知道,但這都是設計師要考慮的。

字的大小和間距、行間距該是多少呢?如果海報大小有了,那麼字的大小和分布是非常影響觀看感受的。

字的顏色,是純黑色嗎?還是不是?我看不出來,但是你給我一個純黑色和一個接近純黑的深灰色,我的感受是會有微小差異的。

另外,如果用工具軟體在這張海報上拉線,拉各種垂直的水平的線,看誰和誰對齊了,誰和誰沒有,應該會有一些有意思的細節。對齊可不是天經地義的事(natural thing),很多字體打出來,你以為是一個高度的東西,其實錯開了幾個像素,尤其是海報,本身就是平面設計而非純文字,你可以讓所有字都按一個標準對齊,你也可以讓某個字可以錯開一點,給觀者一點他們自己都很難意識到卻真實存在的設計差異感。比如說字是有粗細的,那麼你上下字對齊的時候是要讓這下面字的末筆對齊上面字的外輪廓線還是內輪廓線呢。

讓我說的話,我會覺得這是個很不錯的設計,尤其是當你在街上(比如說朗氏公司門口)看到時,我覺得會很驚艷的:這個設計的簡潔性(simplicity)正是它得獎的主要原因之一——大街上一片企圖奪人眼球的花哨海報之中突然竄出一張非常簡潔好像「你愛看不看」的設計,反而會突然吸引住眼球。但是我不會評價它值不值得紅點獎,對藝術設計的評價主觀性太強了,人人看法不同,而且實在也是「文無第一」。

暫時想到這麼多…還在火車上旅行就不上圖了…我也不是專門搞平設的,只提供一些思考的可能,大家下磚輕拍。


手機簡答:對直覺設計的另一種思考。通常我們想到的直覺設計都是極簡主義的幾何構成。實際上文字本身也可以產生抽象的直觀感受。黃色背景上的藍色「L」本身又是一個非常典型的強對比幾何分割設計,字母L既有圖象性又有文字性。通過文字描述帶來的圖像感受非常直觀而有衝擊力。

這個設計可能也有點諷刺的意味,對於現在抽象符號設計的泛濫是一種嘲弄。

不過最好還是看一下作者自己對設計意圖的描述。總體上應該是一個打破設計思維局限的好作品。


推薦閱讀:

沒靈感、沒創意、沒想法,你可以這樣做「拼貼」
【可能性 | 產品與大設計】推薦閱讀(042期)
[譯文] 如何設計圖表色彩
互聯網產品設計(網頁、UI等)時,如何給產品選擇配色?
有趣的交互,不只是畫流程圖

TAG:視覺設計 | 海報 | 視覺傳達 | 海報設計 | 紅點設計大獎 |