標籤:

學英語十年,口音標準,可是在用詞方面卻有些明顯的不足,如何面對這種心理的不平衡?

對於『口音好』的判斷,源於從小學高中到大學來自於老師的讚賞同學的艷羨,還有一位母語人士的肯定(接觸過的唯一的一位外教),這些讚美和肯定對我深入學習英語的定力產生影響,比如口語課上有時找不到合適的表達而卡殼甚至用漢語填補空位,會覺得自己表達的短板配不上高大上的發音,於是慢慢不願張口了,並且周圍沒有相似苦惱的人(矯情地感到孤獨),我該如何調整心態?PS, 我是個愛裝b怕丟臉的人,但口音不是為了裝b刻意的練,就是比常人音感好耳朵尖一點點。說話用的是普適性極強的美音,英音模式轉換需要 3 分鐘左右的 warm up

warm up改成warming up吧,我語法渣→_→


謝邀...

題主,說實話你這問題臣妾沒看懂...

發音好,但底子不好,導致對話中常常需要用漢語補位...

你還要「調整心態」???

我這有一塊宣威火腿,我拿去凍凍,待會你自個拍腦門上。

------------------抽了根煙冷靜了一下-----------------

國人學外語,前二十年不得法門。被蘇聯式教材牽著走,撕裂孤立地背單詞記語法,造就數以百萬計的高分啞巴。答卷天下無敵,張嘴有心無力。現在大家都知道這是邪道,總算掰回來一些。

然後近十年,風氣大變,拜各路劇所賜,英音黨、美音黨(還分東北、南加什麼的,我了個大艹)大行其是。看了《唐頓莊園》,鼻音恨不能「嘬」起來;補了《紙牌屋》,喉嚨里的扁桃體好像就被切了。張開眼是天津,閉上眼是牛津,我的口音離白金漢宮就兩里地。

起初,我也覺得挺好,這不就是張嘴說了嘛,我自己也是這麼學的,沒差。

後某次帝都數所大學英語辯論聯賽,好基友Eric是評委受邀。我當時掛個劍橋英語教育質量主任的裝逼頭銜,也抱著「大學裡的女生就是白啊」的心態,到了現場。三十分鐘後被徹底鎮住:靠,這幫人口音太「英」太「美」了,簡直就是未來的英語主持人,不是我這種和老黑阿三廝混出來的可以比的。前浪死在沙灘上啊,準備洗點吧...

結果Eric賽後很嚴肅地拉住說:「Alex,我聽不懂他們在說什麼。」

我呆了一會,然後回憶了一下,發現貌似我也沒怎麼聽懂他們在說什麼。

Eric:A一句話里有五個從句,而且連接詞基本都是錯的。

Eric:B的nation指的到底是國家還是民族,我最後也沒聽明白。

Eric:C的口音聽著像我的蘇格蘭同事,好難受。

Poor Eric。

語言是交流的工具。交流效果的強弱,永遠是衡量掌握一門語言熟練與否的最終指標。

在這之中,發音是非常重要的一部分,但也就是一部分。而且和韓國人(母音永遠一團一團)、日本人(母音永遠一塊一塊)相比,中國人的發音還是在可接受範圍內,並沒有大家想得那麼誇張。

如果你真的對自己的發音不自信,隨便找本音標教材,每天聽一遍、讀一遍、錄一遍、比一遍。三個月下來,妥妥解決問題,除非你牙齒漏風舌頭肥大,那還是去耳鼻喉科吧。

好的將軍是打出來的,好的外語是用出來的。國人學英語,最大的門檻在「用」上。背單詞記語法不叫用,練發音對口型不叫用。撞車了吵架叫用,集市裡砍價叫用,寫郵件不露聲色問候全家叫用(Pls advise!)。學習、練習,和募兵、練兵一樣,都是基礎。真到用外語彙報、扯淡、泡妞、騙錢、罵街的時候,才算上了戰場。劍是死的人是活的,單詞語法是死的,發音其實也是死的,只有你拿去用了,這門語言才活了過來。

而且用著用著你會發現:發音方面的難度會越來越低,無非是不斷地聽說修正,只要有心,進步很快。但是組織句子的邏輯、單詞詞意背後的演變,甚至一個俚語內的故事,無不牽扯到一個民族的歷史變遷。要想在這個層面上得到歪果仁的認可,已經不是靠練。

總之,照你描述,我估計你要麼辭彙不行,要麼語法不行,都是大硬傷。十年學英語,人家一處短板,你一處長板,雖然都裝不了水,但是要補起來,你比他們更難。


先說在前面。寫這個答案,是給有需要的人的,不是給任何人用來裝什麼的。

口音好是天份,沒什麼可值得驕傲的。值得驕傲的,應該是自己付出的努力和因此取得的進步。

還有一個前提就是,你要對英語國家的政治、社會、文化有一定的興趣,沒有興趣,什麼都學不進去的,只剩折磨,又何必呢。

題主就是想說英語說地像英語國國民母語是么?這太好辦了,看 BBC 新聞、國會辯論、藝術紀錄片、歷史紀錄片、美食節目、Stephen Fry 的節目,Paxman 的節目,政治評論節目……太多了。

請注意,以上不是單選或多選,而是全部都要看。

重點就在,全都要看。

只看新聞,你說話就會變新聞腔,而且實際上每日新聞里的辭彙量並不多(聽上去不太對勁但實際上是真的);只看美劇,你會發現基本上沒學會什麼,因為普通人的生活沒那麼戲劇性,那些對話沒有用武之地。同理類推。

不要看「平民娛樂」,那裡沒有什麼值得你學的辭彙。或者換種方式說,先把該看的都看了,才輪得到「平民娛樂」。

除了電視,還有廣播。BBC Radio 4 有足夠的廣播劇、喜劇、懸疑劇、言情劇,運氣好的話,鬼故事都有。

我列出來的十分有限,只是我平時看的和聽的。

越是不同的題材,越能湧現廣泛的辭彙。但你不一定需要記住每個生詞——看和聽的目的,是學會怎麼表達,如何表達地正宗、有據可循。

買一個 VPN,一年花不到200塊,IP換成英國的,可勁兒看可勁兒聽吧。

學語言,模仿很重要,在有興趣的前提下,你只需要好的資源。在這個互聯網發達的時代,資源順手拈來的程度,比歷史上任何一個時代,甚至僅僅十年前,都要輕鬆,你再沒有借口。

如果只為了被別人誇口音好,那我看題主還是算了吧。沒有對英語國家社會和文化的熱愛的話,強扭的瓜不甜。


心理不平衡可以看心理醫生,說話沒詞可以閱讀或背單詞,發音好請保持。


我認識一個美國老頭,中文口音極其標準,身處大西南,音準應該能秒殺大部分的川普選手

他最擅長的中文有三句:

謝謝

你好

聽不懂

真的是極其標準

對了,有一次他跟我聊天,說他帶他老婆去Chicago玩了3天,我想老頭子夠土豪的啊,一共3天假期,你們跑這麼遠,能玩著什麼啊,真是燒的

後來他跟我描述半天以後我才明白,原來是九寨溝……

他馬上臉紅了,說出了他僅有的第四句中文:我的中文不好(這句沒那麼標準了)

看,答案就在這裡了

怎樣心態好,你完全可以蔑視那些口音太爛的同學,用播音腔義正言辭的告訴他們」I jiushi have poor English le,zen me zhao le!「

然後唱一首《中國人》


英語好不好和口音怎麼樣沒有半毛錢關係。尤其你作為一個nonnative speaker,沒有人care你的口音標不標準。

英語提高的途徑無非就是多聽多讀多寫多說。

說句不好聽的,題主其實就是光顧著裝x了沒有好好學英語。


這是我第一次在知乎上面,嚴肅的回答一個問題。

我最重要的一句回答就是:有很多國人,其實壓根就沒聽過什麼才叫真正標準的英語!

有很多人甚至都不知道原來PANDA,PIZZA這個單詞,美音裡面也是沒有兒化音的!

我是一個典型的英國口音的學習者,從剛開始接觸這個口音到現在已經有七年到八年的時間了,我現在在英國留學,給我上課的好幾個老師都曾經當著我的面說GOOD ACCENT, 而且還因為我【特立獨行】的口音讓一位老師居然記住我了(英國的大學研究生上課可都是大班教學,要讓老師因為口音記住你確實有難度,我在英國看病,去診所找我的GP,GP聽我描述完我的病情之後,他說了一句:your accent is really impressive(感覺好裝逼),但我想說的不是這個

首先我想反駁一下上面有位前輩提到的關於東南西北的口音的問題,我想要說的是【真正標準的口音】是絕對能為你加分,在口音領域並不是很多中國人了解的那麼簡單,全球英語語音協會就設在英國倫敦,我以前的本科院校因為有一兩名教授曾經在倫敦大學學院學習語音學(其中包含了口音這個門類,具體包括哪些我不太懂,全是聽我們學校老師亂扯的),因此我的本科所在大學成為了目前中國僅存的幾所英語專業的語音課程裡面還在教授英國英語的,整本教材都是由我們本校老師基於英國RP的理論合力編寫而成。曾經中國的英國語音協會就曾幾次在我的本科大學召開。這是從其專業度上講了口音的重要性。

從實踐上來說,很有意思的現象是,我必須得強調,【我一致認為,中國學生包括英語專業學生在內,目前語音或者說是發音口音,沒有得到長足的進步,相反很多地方我都感覺到了退步】我沒法給你一個客觀的數據分析,但是我可以給你舉兩個例子,來說明【就連中國官方的廣播和新聞節目的播音水平發音都在下降】

Radio Peking 1967 北京廣播電台1967年對外英文廣播錄音

我貼出的這一段,是67年北京廣播電台的英語廣播錄音,請忽略廣播的內容(無非是毛主席萬歲),請只聽錄音感受他們的發音和語音, 聽了之後,請不要不相信:是的,他們是中國人,而且他們當時朗讀的口音是遵循的當時的英國標準英語理論。聽完這個之後,我想請你們再用TUNEIN聽聽現在一個國際廣播電台的節目,叫做【BEIJING HOUR】,不要說BEIJING HOUR, 就連CCTV-9裡面一些(不多,少數)主持人和絕大多數(真的是絕大多數)中國記者都難以企及的高度。

北外錢青教授_學英語為什麼要學文學

再貼一個北外的錢青教授的講座部分錄音,不要聽內容,請去聽聽發音,再去聽聽朱鑫茂教授的講座,多閉上眼睛品位一下他們的口音和語音,看看這些老教授,幾十年的語音積澱,說出來幾個字就能讓絕大多數的英語老師汗顏。

他們是英語界的教授,這位錢青教授甚至很少談及她自己在英語語音方面的建樹,但是請看她自己的發言,你是不是會不由自主的從關注她的發言內容,轉變到關注她的語音去了

下面是我想給題主說的:

英語語音,如同漢字裡面的書法和書寫是一樣的,書法的高低和書寫的好壞,都不會影響你的表達和交流,甚至你再潦草的漢字和書法同樣能讓你在漢語言裡面頗有建樹。但一個人的修養和品行,常常都能通過書法來得到提升和展示,你的書寫如果賞心悅目,甚至頗有功力的話,常常能得到意外的驚喜,飽受別人的羨慕和讚揚,特別是你的領導一定會在某個時刻注意到你的這個能力的。

英語語音的優秀一定會在某個時候彰顯他的價值,我曾經就因為英語語音(我又要開始裝逼了,真的很對不起,但是我的目的不是在炫耀),參加了一次英語主持人大賽,比賽結束後國際廣播電台的某位工作人員跑過來問我:你有沒有興趣做駐外的英語記者。另一個是,我曾經參加了一次IELTS的考試(我本是英語專業,而且我這個人有時候比較自負,所以雅思考試我沒有複習口語,甚至連最基本的表達都沒有背誦),然後我參加了口語考試,我得到了一個7.5分的成績(我可以打包票的說,那個英國小伙是比較欣賞我的發音的,因為我的發言太爛了,甚至還說錯了一個單詞)。我認識的一位語音方向的研究生學長,他的口語是8分(在中國,口語得8分!當然我知道肯定會有人跳出來說,我的口語是9分,對不起,我承認天外有天,人外有人)。

請相信你的口音,他一定會在某個時候給你帶來財富(精神,物質,或者只是一句讚揚和欣賞),但也請你保持一顆冷靜的心態,參照一下上面我貼的兩個教授和67年的主持人他們的發音,然後再看看你自己的【標準發音】,請時刻提高你對【標準】這個詞的定義,學無止盡。

我想反駁的一點就是,很多人一上來就說,【我喜歡美音,我不喜歡那麼矯情的英音】,或者是【我喜歡英音,我一點都聽不慣那些舌頭都快卷沒了的美音】,說這些話的人一定是外行。還有一種人,他們會殷勤地看著你【哇,好標準的一口倫敦腔】,說這個話的人也一定是外行,所以請你一定正確的認識自己,我要反駁的就是,那位前輩的基友說道的蘇格蘭口音,美音等,只有一種可能:那就是這些選手根本就從來沒理論地認識過自己的口音。

最後我想說的是關於說英語這個問題,其實這個問題就是ENLGISH 還是 CHINGLISH的問題

我想說的其實很簡單,就是要請允許你花一輩子的時間,去剷除你說英語的問題。更通俗的一點講,等你閉眼睛彌留之際,如果你英語還說不地道的話,更不要懷疑你自己的能力,因為學無止盡。

再有一點我想說的就是,術業有專攻,即便是英語這個學科內部。

我一位教授,他的口語之爛,簡直是讓我無法用語言來形容,他每次上課一到興奮的時候,都會用英語背誦長篇的莎士比亞的詩詞,我是一個詞都聽不懂,但是他卻從來不覺得丟臉,因為他有資本啊,他可是中國赫赫有名的翻譯家,他的翻譯名篇常見於人民文學出版社。

如果你覺得英語口語不行,那就請,多跟自己說,對,多跟自己說,這是我認為學習英語裡面最低成本,也是最行之有效的一個方式,唯一的不好就是:別人常常會覺得你是個瘋子。

還有就是英語辭彙和表達了,對於英語辭彙和表達,我自己行之有效的一個方法就是,多聽多看多讀。(說起來好容易啊,做起來多難啊,如果你對英語的期望,沒有你對你自己外表那麼不滿意的,那請你忽略這一點,絕大多數人都堅持不下來,堅持下來的人,現在要麼是進了名校做了名師,要麼成了翻譯家,同傳,要麼就是累死了,但絕不可能成了商業家,成了政治家,成了行政人員,因為你要做到這幾點根本沒時間去拓展其他的技能)

最後,請題主相信你自己,學語言的人要會丟臉,臉丟多了,就覺得臉不是厚了,而是沒有了。走到哪裡都敢說話,都敢質疑,這不僅僅是一個學語言的能力了,已經成為了人生難得的財富。

P.S. 【老外不在乎你的口音】,這是很多人的誤區,為什麼是誤區,因為老外不是不在乎你的口音,而是你的口音還沒有好到讓他在乎的地步,或者說你的口音還沒有真正地影響到他來在乎你的口音,同樣的例子,很多人會覺得【中國人根本不會在乎你說話的聲音好聽不好聽的】,請問作為中國人的你,你真的會不在乎一個人說普通話出來的感覺么?那為什麼會有那麼多人想成為聲優,為什麼那麼多人想進入播音主持?

【印度人口音那麼爛,別人老外照樣聽得懂】,印度人說話沒有你想像中那麼大的UNIVERSAL,你至少在我看來,我們專業的LECTURER就曾經有幾次聽不懂一位來自印度的朋友的發音(但是我們中國人都聽懂了她在說什麼,好奇怪)

——————————————————————

我想解釋一下我為啥寫這個答案,或者說這個答案我到底想強調什麼,根據題主的問題,可知題主是一個發音很好,但又覺得沒啥價值,感覺自己其他地方很欠缺的一個東西。我第一部分介紹那麼多語音的東西,我並不是(也沒有)想要強調語音相對於其他東西有多麼的重要,如果要說其重要性,這可是另外一個話題了(以後說不定有機會聊),我只是想讓題註明白,原來你苦練的這些東西這背後還有這麼一個嚴肅的機構和一套嚴肅的理論在支撐著這些東西(我只是以我過去了解的知識來幫助題主端正他擅長的東西是有價值和學術魅力的)。

至於說他對於其他方面的不自信,我也只是很膚淺地講到了正確對待英語學習每個方面的東西。也希望題主在那麼困惑的時候,能夠正確的看待這個學科,不要過多地迷茫,聞道有先後,術業有專攻,不是你沒法成功,也不是你就比別人差,而是你在學習的時候,你應該多給你自己一點積極的影響,另外不要過多關注周圍人的看法,學習語言重在積累,這種積累不僅僅是知識的積累,更是一種不以物喜不以己悲的一種感覺,我其實漢語言功底差:反正我想表達的就是,不要過多琢磨別人怎麼想,你既然喜歡,你為啥不走得更深入一點,了解更多語言某一個方面帶給你的震撼和神秘的地方(我這樣說會不會顯得太大了,感覺我很懂的樣子,俗語就是不要半罐子響叮噹,學無止盡嘛)。

另外,學語言是好的,但請不要太emotional, 我見了太多學語言學者學者就學彎了的人,請時常記得你是個男生,你的語言應該為你的魅力所用,而不是去誤導你的魅力(我放棄學習英語語言文學也就有這個原因,善哉善哉啊)。

祝你成功


我和你一!模!一!樣!!所以我開始滾去學日語了。

~~~~ほほほほほほほほほほほほほほほ~~~~

答主我今年是某體育院校的大二學生(不用過四級就能畢業你懂的-_-///),高考英語成績135分,但現在已經沒有過四級的信心了。

我還是蠻喜歡學英語的,而且也很享受自己語音模仿能力超強的「天賦」(不光是英語,各種語言方言都發音超棒的有木有)。但接受了十餘年幾乎沒有聽和說只有讀和寫的英語教育(本人某四五線城市普通初高中畢業),每次上課英語老師那一坨屎一樣的發音都讓我難受不已。簡單說了,除了大學後遇見的幾個老外沒人認同你的發音,高中三年全靠自學,從沒背過單詞,而後又在這樣一個幾乎沒有英語環境的大學鬼混,想和其他學校英語好的學生聊天又差距太大。所以現在我除了堅持在看幾個自己喜歡的米國的電視節目以外基本上放棄為了考某些證書而學英語了。

今年3月開始去了某家全外教授課的日語學校(不要吐槽這個=_=),之前連什麼是五十音都不知道的情況下不到一個月熟練掌握五十音,第一節外教課日本老師就誇我發音好,到現在,啊,還湊活吧,主要是蠻開心的。感覺自己一直和日語就有些緣分,現在開始學習日語歌、看動漫、日劇、日本電影、日本綜藝節目……可以經常和真正的日本人和發音更好的一起學日語的同學聊天;規劃著以後去日本學習工作……生活充實了很多。

當然我不是建議題主學日語啊,其實我也還沒有想明白這個問題的答案,只是作為有相似困惑的童鞋的一點個人經歷的分享,或許找到自己真正喜歡的東西、找到學習一種語言對自己來說真正的意義,很多問題與困惑就會很容易地迎刃而解了吧。


如果不靠口音吃飯,就不要太把口音當回事,說說我自己的理解,由於工作中經常會遇到美國,印度,澳洲,加拿大等官方使用英語的人。

印度人的英語真的可以叫做另外一種語言好吧,第一次我聽了五分鐘沒意識到這是英語。但是老美能聽懂,老美無障礙。

中國人發音相對日韓好很多吧,相對印度就更好了,但是和美國人交流比較困難,主要因為中國人斷句有問題,而且喜歡用長句。這就造成了理解上的難度。這裡只說個普遍現象,我知道你們中牛頗多…

所以單從交流的效率來說,極為純正的發音其實助益不大,好的發音當然是錦上添花,但也僅此而已。但如果你將來的工作要求你有極為標準的發音,那你就偷著樂吧,畢竟不是每個人都能有地道的發音的。但如果不是,其實用處不大,就像郭德綱要是長了一身腱子肉也只能秀秀罷了。


-

正確的口腔構造,超高的發聲擬合度,還有有時候上帝分發技能時弄錯人的尷尬,這些讓某些人在模仿別人口音時如有神助。我知道某人一覺醒來每句話都帶上了鄉土氣息濃厚的利物浦腔。也認識有人能台灣腔東北話無縫轉換。像朕這樣興趣怪異的漢子,還暗搓搓鑽研過愛爾蘭口音。某天巴黎的地鐵上,我跟一個一起學法語的小夥伴進行了這樣一段對話(進錄音)

- 喂你覺不覺得我們發音都超好。

- 對。

- 超標準。

- 對。

- 但一開口就不知道說什麼。

- 對。

- 好好說話行嗎。

- 我覺得我們就是太要臉了。

完。

(眾:操好沒有含量。。)

不要臉是青少年進步的階梯。

我覺得呢,你對這問題還認識得挺在點兒上的,就是態度唄,不過即便在認識這個問題的時候,你也還是帶著點「矯情的孤獨」或者「太優秀的煩惱」,對吧。先來把這麼點兒奇怪的優越感槍斃掉。

中國人學英語,不知道多重視發音,這不奇怪,我也挺喜歡鄙視發音難聽的人,心理活動無非「沒用的東西怎麼念書的啦連個音都發不好」。這種重要性,更好像是一種檢測是否標準,是否高端,是否正統的國民尺度。而在真正的交流中,實在不能說發音的重要性能到這份兒上。

中國人的英語發音在亞洲國家,甚至大部分非英語國家裡都算得上標準,一張口個個字正腔圓,有模有樣,吞吞吐吐,辭不達意。口音好笑的印度兄弟可以跟你洋洋洒洒一下午,想表達什麼表達什麼,你笑他阿三口音,笑他辭彙淺顯,笑他句式簡單,可你要笑,你也得先絞盡腦汁在心裡構建一個句型,拼湊一個句子,然後又突然找不到合適的詞。

何況我們所謂的標準是什麼,四十八個音標嗎,高中聽力教材嗎。即便那位外教的認同,也是把你放在一個「學英語的中國學生」的環境里。按我們的標準,九成native speaker都是在說口音土逼無極限的鄉下英語吧。

羅里吧嗦這麼多,就是想跟你說「口音標準」真不是什麼值得自豪到老子都懶得學英語了的傲嬌份兒上的事情。學個語言嘛,還不是為了跟世界同胞交流的時候少點兒局限,你能聽懂他,他也能聽懂你。你操那麼一口抑揚頓挫倫敦音,說一堆緊張編排好的定語狀語複雜句,人家不知道你在說什麼,那你還真不如一個慢慢悠悠一板一眼的日本同胞。

話說了這麼多,我不能坑你。心態都低到這兒了,當然就要假裝拋一個方法論。

一是語法要比你口音還標準,縱然語言日新月異,但怎麼也異不到瞎說語法的份兒上。

二是狂背單詞加狂說狂說。為什麼這兩個放一起,因為我個人很討厭背單詞(懶),而且硬背的單詞太容易忘了。而在跟人對話吵架表白的過程中,那些你當時想到的沒想到的聽懂的沒聽懂的東西,絕逼拿火腿砸腦袋都忘不掉的。

有個說英文順溜如母語的朋友,她跟我說,我剛到紐約去工作的時候,進了賽百味連點餐都不會說。

不過說實話懶這事情不太好,能背單詞還是要多背,真心的,原因就不廢話了。

再就是把這個語言變成習慣,看書看雜誌也好聽podcast也好刷湯不熱也好。不過不管怎樣都別當作一件刻意的痛苦的事情。這個好像有點跑題,但跟狂說一樣,都是在讓你把它變成一個工具,一個可以去用的語言,而不是一門讓人沾沾自喜的學科。

至於你跟誰說,怎麼說,好不好意思說,多的是辦法。我最近還聽說有組織英語國家的孤寡老人跟別國學英語的小盆友視頻對話的,啊好感動抹眼淚。

說到語伴,又想起一段沒含量錄音。

- 喂我昨天在酒吧看到一對語伴啊,那個中國女生的英語簡直爛到崩潰。

- 對經常遇到這樣的然後就覺得好丟人。

- 哈哈最後好像都變成單方教英語。

- 為什麼我們英語這麼好居然沒有語伴。

- 我們沒有找啊。

- 為什麼。

- 太要臉了。

-


說起來,判斷口音是否標準其實有比『同學說』,『非專業老師說』以及『外國人說』更好的判定方法。

像是很多Accent Training(口音訓練)課程其實會隨著課程材料附送一次或者多次的測試,比如Master Spoken English: Feel Phonetics的開頭就有說,大致是:『你可以把錄音磁帶寄給我們(地址是北京市萬盛路七號,大風車欄目組),我會給你回一封分析報告。如果你覺得還需要私人課程的話,我們可以再商量』。像是新東方翻譯過的American Accent Training開頭也有「你可以撥打電話,我們可以給你一份口音測驗」這樣的內容


學英語能把話說流暢說明白了那才是學的好,過於重視語音真的本末倒置了。

各種展會一路做下來才知道究竟什麼最重要。只要一天老闆就會把最難溝通的活交給誰,兩句問答就能搞定的問題你有沒有浪費時間,老外走之前有沒有真心跟你道謝,結束後你有沒有發現總結哪個環節的溝通用語不夠到位。【如果你只是糾結口語的話】

所以趕緊別在那兒自豪發音了,先練練語法,別說話一開口時態人稱語態連接詞都是錯的,多聽podcast,走路上自己模仿面談,然後你就會發現單詞量的匱乏,查過之後基本上忘不了。反正我的口語就是這樣練出來的。廣州東莞這兩年的重要展會沒落下一場,合作過的老闆每次季節到了就打電話給我,要我幫忙找學弟學妹的要求是跟你一樣的。

做老師後沒做過展會了,口語聽力的話就是一路上自己跟自己聊天,當然說不出的單詞還是要查,每晚聽podcast(AC360,60minutes,Ellen show這幾個常聽),聽到不懂的單詞可以按照語音查出來,看美劇熟肉過一遍,生肉過一遍,特別重要卻不懂的單詞查出來記著。這樣記單詞事半功倍,因為基本上要記的單詞都是平常會用到的。如果你不是為了考試準備記單詞,真的不需要買單詞書。

單詞是挺重要的,但辭彙量其實不需要太大,因為單詞的應用比記單詞本身要難的多,所以要多輸入,很多情況下我發現一個熟悉的單詞還可以醬紫用的時候簡直太開心,不用再記新單詞了!一詞多用一詞多義才是語言的精華啊。所以還是要多聽多看多總結啊,看劇聽podcast又輕鬆又長知識。


曾經,我也只有發音不錯,可以把初中辭彙說得非常溜,雅思口語5.5分。面對這樣的落差如何調整?還是先老老實實承認自己的不足吧。二戰每天8小時練習口語,一個月後口語7.5。

當時我已經不再刻意模仿英式口音,而是努力學會組織語言,讓自己的答題更有邏輯,保證語法沒有錯誤,最後讓自己在表達中的用詞和句型更加豐富。這就是口語5.5和7.5的差別。直到最後我也有一些詞的發音有瑕疵,但我知道這問題不大,因此也沒有去再花時間。每天走在路上我都在練習,如何用準確的語言,生動地描述我的愛好,我的生活,最後整理了幾十頁稿子。這些內容不僅僅是應試的需要,在我同別人交流時也很容易用到。

語言不是用來欣賞的,而是用來交流的。如果一個人普通話堪比cctv主持人,但講話乾癟無味,你喜歡和這樣的人交流嗎?

我們工科,各種教授各種奇奇怪怪的口音,也不影響他們去國外做學術交流。我一個中國人,聽力比口語好,只要單詞發音比較標準,聽懂各種口音都問題不大。

發音標準當然是加分項,能讓人更自信地與人交流,這是一個好的開始,也僅僅是一個開始。


首先,樓上有的朋友認為題主對自己的發音過於自信,認為「中文都冒出來了還敢說自己語音好」?我想說,像題主這樣的人是大有人在的。

語音的純正與否與語言水平的高低並不是一回事。

學習語言越早,口音越容易標準(當然,前提是老師的語音要標準)。我在學校教書時,就見到過許多3、4歲的小朋友說一口流利的英語,基本跟美國小孩無異。這些孩子一般是半天外教,半天中教,且外教課不只是限於傳統意義上的「英語課」,還有自然、手工、課外活動等等。這些小孩長期處於「浸入」的語言狀態,且一天當中大部分時間都在與Native Speakers說話,口音自然不是特別成問題。但是,你畢竟不能指望小孩子的「語料庫」達到受過教育十多年的學生的水平。所以,偶爾你也會聽到不是特別標準甚至夾雜中文的英語,比如說:「Daddy go car car」(爸爸開車車);和「My mon gives me a 喜羊羊 as gift.」

舉上面這個例子,我想說的是:當一些中文概念在英文中沒有約定俗成的對應說法時,即便是雙語人士也只有找中文代入。

當然,這應該不是題主面對的問題。

題主的問題在於:言之無物。

@Candy Wei 同學的最後一句話很經典,我忍不住再引用一次:「學習語言的主要目的,是為了溝通。發音100分,內容10分,你沒朋友;發音60分,內容100分,你朋友遍地都是。」

下面我來回答問題。

1、輸入端。既然是內容欠缺,那就要增加內容。「多讀書,多看報,少吃零食多睡覺」就是不錯的解決方案。但是,讀書也好,看報也好,盡量找英文材料,做好讀書筆記。

2、輸出端。暫時的說不出來沒有關係,先寫下來。盡量按照母語為英語的作者書寫的句式來寫,遇到表達相同意思的時候,學會換詞。(這一點若展開的話有很多可以說的,請自行在網路搜索「雅思、托福等寫作替換詞」)

記住,content is the king.

題主說自己是個「愛裝b,怕丟臉的人」。若沒有內容,只有語音,你最多只能在ktv唱英文歌的時候裝一下。私以為,返璞歸真,不怕丟臉,腳踏實地,最後好好練習,這才是出路。所以,要想真正做出改變,請忘記裝b,忘記臉皮吧。


第一,到底好不好也未必,我在中國時候說英語廣受老外讚美,那純粹是因為他們用了較低的標準來要求。

第二,發音就算確實很美式or很英式,那又怎樣?

我最近才和一個UF的語言教育方面的老教授聊過發音口音問題,她說才5個國家是核心的英語國家,口音還各不相同,其他絕大多數說英語的人都非英語母語,因此何必要有正宗口音之說?世界越來越包容各種口音的英語,連Enlish這個詞都有了複數形式「Englishes」。你還在由單單的口音產生優越感甚至苦惱起來,簡直是英語學習上的本末倒置。


表示沒太看懂題主的問題啊。所以題主的意思是大家都覺得你英語說得很好聽,但是自己覺得自己發音好聽但是辭彙量和語法都不好,也就是說英文儲備量不夠,所以導致自己說不出英語來??是這麼個邏輯么?

如果是這樣的話…要調整心態幹嘛啊?哪差補哪不就好了么?背背單詞看看書唄


目前為止覺得口音不重要。表達絕對第一位,一句話盡量不說超過15個詞,少用從句,少用被動時態,特別是工作中。喜歡練口音的人有時間自然可以,沒那麼多精力不妨注意練表達,開口前先想好,說得流暢就滿分,工作中沒人在乎你口音如何,看臉就知道是不是母語,表達精準客戶一定點贊。以上親身體會。


不指望別人看到,就希望能幫到你。 強烈推薦一個老外練英語的軟體:elevate,安卓和iOS都有。

專業程度我當然不行。 但是如果問這個軟體如何? 可以說語法基本上高中水平,但是辭彙是正經的英語思維,閱讀初級階段就達到最高310wpm的速度。

外國都這麼練。


上Quora答題。
為了防止一篇文章里重複出現用完全一樣的短語表達相同的意思,必然要尋找同義但不同方式的表達。
單詞量和短語量妥妥地上來了。


我在歐洲某國生活,我發現口音真的不是像國內想像的那麼重要,關鍵是談話的內容和用詞是否準確!

國內大家判斷外國人說中文好壞是看他的發音,卻不知只有少數亞洲國家的語言有聲調,漢語語法最簡單,但四聲發音不準影響意思,我會歐洲幾國語言,歐洲的語言中沒有聲調(有的有長短音),發音不難,因為都是字母拼寫的,難在語法(我學過的外語中,英語我覺得語法是最簡單的了!因為沒有名詞變格,動詞那麼多的變位。)

再說說英語,我覺得樓主對自己的發音過於自信了,中國人的英語發音其實都比較容易懂,因為不像很多非英語母語國家的外國人發音那麼誇張(比如義大利人,印度人等)。但你認為什麼是口音標準?英國,美國,愛爾蘭,英國的蘇格蘭,澳大利亞。。。各國的口音都不同,談不上什麼標準。關鍵是談話的內容。


呃,明明題主對於自己的口音表示自信,求教的是怎麼提高辭彙短板,為什麼答案都在糾結提高口音這上面?

自己前一段時間也有類似的困擾,當時問了一些朋友,給的建議是多讀書,試了一段時間,沒堅持就沒什麼用。

這半年來,不知不覺中覺得這塊短板有提升,雖然當初沒有刻意遵循哪種方法, 但是往回看的時候,卻大約可以總結出一些經驗:

  • 輸入:一定要有,但是不能是靜態的,到了題主的這個英語水平,已經不在於知道多少單詞了,而是知道怎麼用單詞,能無縫銜接自己腦海里的意思,這就要求用詞要精準。取決於你想用英語來幹什麼,輸入可以分幾種類型:
  1. 美劇、英劇:最基本的日常聊天,淺度
  2. TED演講、MOOC公開課:針對某一個領域,可以集中擴充辭彙量
  3. 論文:如果真的想要搞清楚英語單詞不同意思可以細化到什麼程度,可以找論文來看,特別是純理論的,很多都在非常細微的區別里斟酌用詞(建議在MOOC裡面打些基礎再去找同一領域的論文來看,雖然往往MOOC的學習一部分就是包括關鍵論文的閱讀)
  4. 新聞、小說等等:新聞和小說往往又寬泛了,可能不利於集中攻克某一方面的辭彙感

  • 輸出:這是把短期記憶轉化成長期記憶的關鍵,輸入以後的一兩天以內,會對個別詞運用特別熟悉,但是如果一段時間不用,就會又忘記。不過輸出也沒有什麼好辦法,無外乎一個說一個寫。沒有環境天天和人用英語交流的話,就定期寫點東西,比如對最近學習的領域的小結

說白了,看起來也沒有什麼捷徑可以走,無外乎還是聽說讀寫四個方面,各種浸染多了自然整個對英語的行文、構造方式也融會貫通了;不過,語言是思想的載體,題主確定你的「表達的短板」是由語言能力而不是思維能力造成的?

順便說一下,如果想在語法上提高一個境界,可以嘗試學習下德語,雖然兩種語言語法差異很大,但是在同一根支下,至少存在「對比」的可能,通過對更複雜語法體系的理解可以回頭幫助對簡單體系的運用。當然如果真的要鑽語法,最根本的還是去學拉丁語。


背單詞啊。。。哪有那麼多鋪墊?


學英語十年,口音標準,可是在用詞方面卻有些明顯的不足,如何面對這種心理的不平衡?

因為提主的問題有點亂,所以我打的也很亂。答得不好,多多見諒。

首先其實我沒太懂你的意思,你不都知道原因了么?你覺得是用詞不足??那就多背一點單詞唄。

【口語課上有時找不到合適的表達而卡殼甚至用漢語填補空位,會覺得自己表達的短板配不上高大上的發音,於是慢慢不願張口了,並且周圍沒有相似苦惱的人(矯情地感到孤獨),我該如何調整心態?】

你會感到心裡不平衡,是因為你覺得我單詞量不夠導致的表達支撐我高大山的發音????這是什麼邏輯??你是說你辜負了高大上的發音么??

我也覺得我的外表感到憂傷,因為我覺得我的外表配不上我的智商。你也是孤獨的風中一匹狼么????甩!!!

————————————來,我們正式開始——————————

那個提主,我第一感覺,你想太多了,太矯情,也太自信了吧。也許你的口語發音木有你想的那麼好。也許你的單詞量也沒你想的那麼差?

所以我覺得提主可能高估了自己的口語,也低估了自己的單詞量

答主第一次舉例子,好激動。李志來了。。。。哎呀打成李BB了。。。暴露屬性了。。。。

就拿雅思來舉個例子

雅思口語要求如下:

1.fluency 流利度

2.grammar 語法

3.pronunciation 發音

4.vocabulary 辭彙

我曾經問過前雅思考官,辭彙在口語評判中的重要性,真的必須用高大上的辭彙么?

發音必須和native Speaker一樣才好么?

她是這麼說的:我們只關注你是否能說出來表達正確流利的英語,寧願你用不那麼高大上的詞,把句子說明白,也不希望你刻意的用高大山,結果用錯。發音只需要清楚能聽懂,不用刻意模仿什麼倫敦腔,這個腔那個腔,她說很多時候聽著刻意模仿的就想笑,因為太做作了。

對呀,你在外國人面前刻意學人家說話,這不是鬧么?

你水平再高,美國的華萊士,比你們不知道高到哪裡去了,我一樣談笑風生嘛。你們啊,還是圖樣圖森破。

你懂了么,口語,口語,說明白是最重要的,比什麼發音好,辭彙量大什麼的都是浮雲啦。

以我來現身說法:

我從來沒覺得自己英語口語好,可是我雅思口語7分。而且我考試那天感覺糟透了。有些詞都不怎麼懂意思。考官還給我解釋了一下。

既然考官給我口語7分,那就說明我還是有一點點水平的。

我發音不知道怎麼樣,沒有可以模仿過什麼腔,初中的時候練過幾天《李陽瘋狂英語》,美劇倒是看了不少。《紙牌屋》和《權力的遊戲》愛好者。

反正應該沒你那麼高大上,但是我住那麼多次青旅的時候,和外國友人交流基本都沒問題啊。很多詞我也突然卡殼,重音也會說錯,但是我們可以溝通啊,可以互相解釋加比劃嘛。重點是說出來

單詞倒是背了不少,偶爾測辭彙量也有個9000,,10000的,感覺不準。我絕對說不出那麼多詞。而且跟他們交流真的不用那麼多辭彙。四六級水平妥妥夠了,甚至都不用,我記得有個朗文基本辭彙2200個,好像說是可以解釋所有的。那就說明這就夠啦,提主還是把這2200個詞,下下來,檢查一下先。

再次強調英語辭彙量的多少,其實沒有你想的那麼大的影響,在口語中。

中國人老是高估單詞量在交流中的影響,我覺得是不自信的表現,可能覺得我有1萬辭彙,才敢和外國人對話,不然人家說半天,都聽不太懂,多丟人啊,其實完全不是這麼回事啊。你想太多啦。不是所有老外都是professor級別的,很多老外哥們,辭彙量也木有那麼大,你刻意用一些自以為的高級詞,他會以為你是古代人,好么!!而且緊張會忘詞好么!

還有我睡過的有(青旅六人間啦!!):以色列人,美國人,澳大利亞人,新加坡人,法國人等等,不是所有的老外發音都很好,好么!別盲目崇拜,別妄自菲薄。。。

語言作用是交流,交流是相互的,就是說呀!說呀!

意思就是說你直接上去交流就行啊,不會的詞,就用別的詞解釋一下就行啦。基本上有3000個辭彙就可以解釋你的意思了。

樓主還提到自己語法渣,這個嘛,我覺基本語法還挺重要的的,注意是基本語法。既然本題問的是口語,那就去拿本口語書。照著讀呀。或者什麼瘋狂英語雜誌什麼的,讀呀,只有讀出來才是真的屬於你。看50遍,不如讀10遍。

記住發音不是關鍵,關鍵是你說的內容,人家能懂!!!

接下來,李陽老師第二次
,雖然他去賣安利了!!

李陽老師說:怕毛,說呀!來,帶點節奏,我們一起說:

I enjoy losing face! I enjoy making mistakes! I enjoy being laughed at. I love practicing English. The more mistakes you make, the more progress you will make!

多練幾次,熟練了就不會什麼不平衡啦。上街去抓外國人呀,老外也寂寞好么,衝上去說呀!!!!!


雖然這麼說很老套,但這真的就是「讀書不多而想得太多」的典型…


warming up


這不是心理的不平衡,而是明明好強好面子,但是懶,缺乏行動力去背單詞和用心提高辭彙量的典型表現。

你需要做的就是想辦法面對自己懶惰的問題,設定提高辭彙量的學習計劃並付諸行動,持之以恆。


Pronunciation is not the biggest problem for most English learners in China, sadly most people dont realize this. Try to read and listen more, talk more in English, learn how to communicate and express yourself in English, thats the key to learn the language.


決定匿。主要是個人經歷,不感興趣的可以直接看最後一段的結論。手機打字,排版可能不佳,見諒。

==============

不請自來說一下自己出國前後對口音的認知變化。

八歲開始跟NYU畢業的紐約人外教學英語,學了五年。之後初中高中時候英語成績一直很好,口語也是會被挑剔的老師表揚的水平。更多例子不寫了,簡而言之就是自我感覺良好,而且確實在我們以英語教學出名的高中里,我的英語也是相當好的一批(不敢說自己是最好的,因為自己不太主動社交,不一定了解待過的環境里的其他全部牛人)。

之後出國,托福口語在高二中間考了27分。當時口語已經出現壓分。後來出國,來到現在的大學。學校所處地區的主流口音是所謂general American accent,也許比主流捲舌更多(加州人民說話調子起伏多,有時真的像唱歌一樣)。

來了之後跟美國人玩,意識到自己的口音其實非常明顯。我剛來這邊的時候適應並不算很好,一度心理狀況非常不對,非常self-aware,對於表面功夫非常在意(並不是說「表面」的一些事情不重要,只是當時的我對其的重視已經到了病態的地步)。因此,「口音」也成了我很重視的一點。我希望,在和美國人說話的時候,他們不要突然一愣,因為那說明我肯定哪個音沒有咬准,他們沒反應過來那個詞。也不希望他們不要在我開口三句話之後就問where are you from,因為那基本說明我的口音已經不本地到了必須是外國人的地步。

另外要強調一下,即使是專業的口音教練accent coach,也是認為沒有所謂標準音standard accent的,而是用general American accent來描述。當然,這改變不了口音透露一個人的出身的事實。

之後我開始研究各種糾正口音的方法。ICANSIA的app買過(是一個專門教演員口音的accent coach做的軟體,賣的還蠻貴),研究過臨近的一所藝術學校的發聲課(會教到口音與正確的發音),最後上了本校一個演講課,因為課程內容里寫了IPA的教授,亦即在課上也可以學到正確的發音方式。

之後跟演講課的老師(老師本人也是accent coach,主要是教演員各種口音,RP,蘇格蘭,美國南部口音等等)講過自己希望reduce Chinese accent,老師非常認真地問我,說你是為了溝通的便利還是想要避免因為口音被人加上stereotype.我最終承認兩者兼有。之後在老師的office hour開始跟她糾正口音,每周一小時的頻率。兩個月後,搭的士時被美國長大的司機一開始認作是ABC,後來再聊,知道我去年才來美,被說英語極好。而在與朋友的交流上,也確實感受到因為口音的更易懂以及隨之而來的自信,交友比以前更順暢。

說了一堆廢話,終於到了最重要的一點。那就是,即使我的口語與口音都很大進步,也仍然聽得出是中國口音!!!!!之前和南加州富人區出身的白人吃過飯,對方最終還是開口問我是否是中國人,委婉暗示口音出賣了我。

所以,樓主,我自認已經是從小就有優勢,初高中被一路誇考試成績也好,出國之後找了accent coach之後還是暴露身份,因此我覺得樓主不用想太多,把基本功練好先。單詞該背背,多和外國人說話練語感,臨場反應,笑話,讀空氣,多看英文書,最好正兒八經看點和自己專註的領域有關的論文,把學術英語也練練。


把口音放在第一位真是本末倒置。如果沒有聽力、辭彙做基礎,口音很地道反而會害了你。

聽力永遠比口語重要。因為對老外來說,我們的英語爛一點,口語重一點問題不大,他們糾錯能力還是很強的,都能聽懂。但如果老外說的你聽不懂,還交流個毛啊。

由於我們學習英語的環境還是在中國人的圈子裡,口音(不是口語)最容易炫耀的,一開口how do u do。 Im fine, thank u. and you? Im fine too...My name is Li Lei。。。地道的紐約或倫敦腔,逼格很高。至於說的內容是否地道,反正對方也摸不準。這就是虛榮心作祟。

美國除了白人口音標準,其他人都操著或西班牙語、印度語、日語、漢語等等口音,大家都習以為常。如果明明是中國人,口音裝得像白人(問題是再像白人還是聽得出口音的),實際語言水平還很爛絕對會被鄙視。


口音好語法或者辭彙爛的大有人在,看題主只有過唯一一個外教大概看出題主所處的環境是比較閉塞的,我覺得產生一系列的惶恐、迷茫乃至自卑都來源於此。

其實吧這真的不是什麼疑難雜症,排第一的貌似很高大上的教育前沿接觸者不也說了嗎,你這種情況幾乎是現在年輕人的普遍問題。


對於是口語好,用詞不行;或者是尺寸夠,技術不行這類的解決辦法最好的就是:

請用你的手去交流。


是這樣的,你的口音好是不錯的,因為口音太差外國人就聽不懂了。操著一口外國人都聽不懂的英語還滔滔不絕的人有很多。所以題主要自信,當然也要謙虛。

想不出來詞可以用:這不是英語問題而是習慣問題。我相信這些詞你看到以後都是認識的。就是自己說一句話想不出來。這在正常不過。即便對於英語母語的外國人,他們認識的辭彙和能用出來的辭彙也差好多。就像我們當年學數學,add minus multiply divide times over parenthesis... 都認識,可是你讓我說出一個多項式,當時就卡住了。

解決方法:當時我們是這樣的,拿著大量的多項式使勁說;聽著老師說什麼,默默跟著重複,嘴要動。當然你需要的不是數學辭彙,而是日常辭彙;建議你聽聽VOA,Sixty second science之類的,跟著讀,莫看字幕。等你的嘴習慣了,你的腦也就習慣了。

另外,除了口音(accent)之外,pronunciation其實才是國人大殺手。說實話,accent有那麼重要麼?當你別的水平很好的時候,accent可以錦上添花。但是pronunciation才是能聽懂的基礎。accent不好,慢點說是能聽懂的;pronunciation錯了,可是要鬧大笑話的,一定要校準讀音,可以聽聽google translate的發音。就好像usual這個詞,很多人其實讀的都是錯的,不是accent的錯誤,而是發音就錯了。


麻煩LZ讀一下「water」,「world」,「Latin」和「Harry Potter」這四個詞,錄音給我聽一下,然後咱們再詳談


背……


Go get yourself a grammar book first


感覺我的情況和題主很像很像。口音從小被表揚到大,英語表達的確會卡殼,想用中文替換,老是責備自己覺得學英語還不夠刻苦。後來發現不是這樣的。

我覺得主要原因是:

國內教的英語和國外說的英語根本不是一個語言。 根本不是你學的不好,而是國內學校教的不對。你用翻譯法覺得是這個詞了,但是老外根本就不用這個詞,自然聽不懂你說什麼了。

一些高中就來國外的,語言基礎不算好的,但是把自己當一個新的學習者,學習當地人用的詞很快。還有國內國際學校出來的(請參考霸道總裁威廉弟弟)用的詞就能夠被理解,自己也會表達。

解決辦法:多聽,podcast是個很好的選擇。我看前面有回答說背單詞和金融時報的,個人覺得這個方法是典型的中國學習方法,翻譯法,是幫助不大的。在聽podcast的時候最重要是聽當地人對某件事情的表達,多模仿。看他們用什麼詞。反正多聽,多說,多問比你厲害的人,然後自然會好的。

真的說不好也不要緊,我覺得還是學好中文才是最重要的,英語能溝通就行了。


外企工作一年,我的感覺是:

1.我那鳥一般的發音,native speaker 是能聽懂的

2.我隨口謅 出來的 chinglish 短語,native speaker總是要猜得很費力

3.在和幾個印度人開過會之後,我發現我的發音沒有我想像的那麼差

4.隔壁組有個人 conference call 裡面漢語補位,他的manager被迫出來救場。後來他差點被fire掉

自己感受一下吧

不得不匿了


要裝B練方言啊~


warm-up 就好,恩。。。


當你生活中所有交流都要用英文表達出來的時候,而且一天到晚都要不停表達的時候,不出一個月你就流利英語了


背唄!看到啥都查一下,背下來就行了!


我自己認為,語言是用來溝通的。我也對學英語有極大的愛好,但是我不會太過於關注我的用詞極發音,但是我能和外國人進行沒有障礙的日常交流,對於一些深奧的話題也能基本溝通。我覺得英語就是一把鑰匙,開了一扇門讓我去了解不同的文化與價值觀,甚至是思維方式。我覺得僅僅是把英語說好對我來說沒什麼意義。每個人的想法不一樣,還請樓主海涵,我也很尊重你付出的努力。


從美劇中學英語當然是有一點片面的,但是我們確實可以得出一個結論:日常用語中真的不需要那麼大的辭彙量。

題主要相信自己啊,你想,你看外國人說中文,就算用詞簡單,口音嚴重,但是我們還是會很佩服的說:」你中文真好」

同樣的道理,就算你用詞簡單,外國人還是會覺得你很贊的啊。

語言是一種交流工具,而不是一種用來彰顯我費了多大心思學說話的東西。

所以不要太苛求自己。


」「」辭彙不重要,我有口音正!

語法不重要,我有口音正!

用法不重要,我有口音正!

正誤不重要,我有口音正!

觀點不重要,我有口音正!

邏輯不重要,我有口音正!」「 哈哈哈哈~~自我催眠

我是教了11年的英語老師。我想說的是, 口語至少分成主要的3大部分:口音(腔調),發音準確性(單詞的咬字清晰度、正確度) 以及單詞量(phrases也算)

但是你至少 口音準確, 不知那你的 發音準確性(accuracy)如何呢?

如果3部分你都具備,well~~dont worry,u just need some time for you working hard on vocab and colloquial phrases.

因為我覺得口音一般來說是speakers的自信心來源,而listeners至少不會覺得聽得很難受


聊天的質量取決於單詞量和個人生活習慣 發音已經很好的基礎上多積累習慣用語和單詞挺有用的


我在british council 的曼谷城市上課,我的老師全來自大不列顛,一直在教育機構的工作,其實,口音不重要,重要的是發音要準確。

然後,額,,,stree,在我那本機構發的小冊子里,貌似拿出來特別說明了的。

還有,還有,我看了中國大神們推薦的學習之路,我是沒辦法跟進。

那本小冊子,英國人的官方學習資料,我只是看得似懂非懂,辭彙量不夠,等我辭彙量開始增加的時候,那本冊子里的步驟,基本就是我目前的學習步驟,只是,速度慢了點,但學習起來趣味頗多,我想了一下,我小時候的學習語言的習慣又回來了,我成績雖然不好,但是很開心,一直都對自己喜歡的事物多加留心,不喜歡的,關我什麼事?比如不喜歡看別人怎麼好,偶爾看看,也是那時,之後還是自己該幹嘛幹嘛。

我想說,那個冊子里的學習方法不是「反人類」的,提倡在歡樂中學習。


不平衡個毛線,把噴你的答案大聲朗誦個把遍,老老實實滾去背單詞做卷子讀原著看論文好了。

怎麼沒人來問」我人品不怎麼樣,就是長得帥怎麼辦?」「我寫文章空洞無物,就是字寫得好看怎麼辦?」-----咦?看臉定律在這題里算是破了?

跑題了,學海無涯回頭是岸。


英語,興趣培養中。。。


個人感覺辭彙量一定要有,其次語感培養很重要,聽得懂更要說,平常看英文的時候讀出聲語感就慢慢來了,還有中式思維要不得,講出來太多笑話。


如果你自認為口音沒有問題,只是辭彙量的問題那麼需要考慮這麼幾點:

1. 正常英文溝通需要的詞只有5000個,但是背後有幾十萬個詞,如果你連5000個都不具備,那麼的確沒有別的辦法,背一下吧。可以試試類似 Elevate這樣的App.

2. 其實英文用詞可以直接判斷一個人的文化水平,因為英文面對任何一個詞都有一個準確,更準確的詞。比如吧, 形容一把刀沒入刀把兒的那一部分(你看中文都用了這麼多詞),英文有一個詞,就是Tang. 你能明確的明白,big, huge, gigantic 的明確區別嗎。

3. 我個人建議你注重詞語的準確度,its called diction, 而並非發音,因為你發音再准,沒有文化背景,還是沒法變成「自己人」,不如讓別人更看好你的教育水平。


什麼叫口音好?15歲以後出國的就算現在20多了基本一開口就知道是中國來的。


調整心態?別安於現狀,去努力補足才對吧

如果真要調整心態……那麼就想:我說得爽,難受的是你們,咩哈哈哈


除了是智商天生底下之外,我想這最大的原因在於你自己懶,不願意花時間在辭彙和語法上面。這個問題有什麼好糾結的?相反,我倒覺得那些很努力的人語法,辭彙,寫作都很紮實的人可以去提問:為毛勞資學的這麼刻苦了,口語還是不能達到我想要的水平呢?這樣大家或許才願意去幫助吧~

摺疊我吧。


為什麼要克服「這種心理不平衡」呢

克服「可是在用詞方面卻有些明顯的不足」就行了


說得真多,我就說一句,其實鬼佬也差不多的


答題的沒幾個裝逼的不少,我告訴你如何面對這種心理不平衡,找一個發音用詞都不如你的找自信就完了。

你要是想找平衡上述方法最好,想提高踏踏實實滾去閱讀,沒別的路。


我的一個朋友張口就是一嘴「英腔」還偏rp,詞語經常用錯,低級,語法亂,絲毫不影響他跟辦公室英格蘭小哥們交流,他們也不嘲笑他的這種奇奇怪怪的英語,反而跟他說話與跟他們同胞說話一樣語速也沒有絲毫的對待外國人的遷就。

其實這個人就是我。。。

不要怕,嘲笑你的都是不能包容人的。

要做的是,多說啊!多說啊!至少我現在跟超市大媽說話的語速音準都是比較正的,也沒什麼錯誤了。


"比如口語課上有時找不到合適的表達而卡殼甚至用漢語填補空位"

這不就是辭彙量不夠么,背單詞去


你中文是不是也口音標準但常常詞窮?


不要在知乎找什麼安慰了。就是你英語不行,想學好抓緊學吧。

辭彙不夠背單詞唄,對話不行又沒人練就和自己練唄。

再說了,用王強的話說,就算口語差說的難聽又不是你受罪。


從小到大接觸的外國人都說我口音好,可是我很有自知之明地知道自己的口音也就是中國人平均水平。攤手,所以在解決辭彙量問題前請題主先不要想多了,然後心態就好了,你就可以慢慢解決這個問題了。嗯,就是這樣啦!


真的只有中國人才在乎口音…尤其所謂「英音」,英國都沒幾個人說,BBC等電視台都開始逐漸放棄,採用更生活化的口音了~估計以後英國人再想學「英音」,都只能來中國了…


用詞方面明顯不足,無他,多看多背。

看你能看到的一切英文素材,不要太難,不求多地道。不必追求經濟學人和金融時報的英文文章。

口音什麼的不重要,也不必糾結,你的口音再熟練也有高人能聽出來你是哪來的。


首先我認為發音比口音更重要。如果您已超越這個階段擁有了某國某地的口音,那就恭喜你了。不過最好搞清楚是哪個國家哪個地區,標準的Queens English, 或upper East sider肯定能為您加分點贊,非主流的口音要慎重。ok,話說都到這份兒上了,何不花多點時間背背單詞捋捋語法,向更高峰挺進呢?


推薦閱讀:

有什麼辦法節省做英語閱讀時[查單詞]時間?
時間很緊迫的情況下是否應該報班學習托福?
初二學生英語閱讀題,完形填空,短文填空總是失分。基礎選擇題都沒問題,該怎麼改善提高?
怎樣讀懂英語長難句?
想閱讀最貼近生活的英語,該選什麼書?

TAG:英語學習 |