是什麼影響了基督教徒的說話方式?

基督教徒在回答有關基督教的問題,或者傳教時的說話/遣詞造句的方式一直給我一種奇怪的感覺,經常前後文有一定程度的脫節或者語法上和非教徒的習慣有所不同。


這裡有一份常用詞句轉換清單,學好了分分鐘讓你至少聽起來像個基督徒。

同意-阿門

收穫-得著

講話-話語

天賦-恩賜

世俗-屬肉體、屬血氣

清潔-潔凈

保佑保護-保守看顧

鬥爭-爭戰

吃飽飯-得飽足

食物-飯食

實際上-實實在在

同情-憐憫

權力-權柄

能力-大能

純潔-聖潔

快樂-喜樂

骯髒-污穢

想法-心思意念

壞想法-邪情私慾

贏了-得勝

使...失敗-敗壞

答應-應許

號召-呼召

壞人-撒旦

騷擾-攪擾

幫忙-服事

國王-君王

欺壓-逼迫

秘密-奧秘

獎勵-賞賜

一直都在-昔在今在永在

原諒-赦免

陷害-試探

依賴-交託

相信-信靠

接受-悅納

心甘情願-甘心樂意

意志不堅定-軟弱

失敗-跌倒

團結互助-彼此相愛

慚愧-羞愧

熱心-火熱

基督徒-肢體、同工、弟兄姊妹

非基督徒-外邦人

公平-公義

奇蹟-神跡

愛莫能助-主與你同在、我為你禱告

驚訝-希奇

其實一點都不神秘,可能這樣更文雅,更接近神吧…


其實原答案不過是一些簡單的統計,根本沒有正面回答問題,承蒙各位不嫌棄,實在是惶恐。故現在直接回答:

當然是萬王之王萬主之主的耶和華天父上帝影響了基督徒們的說話風格!哦,當然還有慈愛的聖子耶穌以及聖靈的感動與交通!是那三位一體的神影響了基督徒們,因為世間萬物都在祂掌控之中!


直說,和合本的語言表達方式直接影響了中國基督徒(新教)的說話方式。所有讓你覺得奇怪的遣詞造句,絕大部分來自和合本。這叫引用聖經(和合本),這是很屬靈的哦


這是耶和華(空一格)神讓祂的兒女恩上加恩,口裡因著聖靈的感動說出讚美(空一格)神的話語!

假如有肢體說這是異端,我奉主耶穌基督的名迫切質問你,經上記著說,不要論斷人,你論斷異端,不能按照人的判斷,而是應該查考聖經,按照(空一格)神的判斷!要看話語,不是歷史,這樣才是蒙大【和諧】基【凈網】爸(空一格)神喜悅的!

【註:「判斷」這個詞天主教味道很重,但是網上新教徒都是這麼說的。】

各位弟兄姊妹一定要在基督里警醒,多禱告謀求聖靈的帶領,把自己和全家獻上做活祭。有些別有用心的人論斷我們屬靈而歸正的話語為異端,主要是羅馬天主教。羅馬天主教,是巴比倫大淫婦是撒旦的兒女,瘋狂攻擊(空一格)神的教會。他們拜瑪利亞,高舉了人而不高舉(空一格)神。他們的教導,都是人的教導,不是(空一格)神的教導,是不符合聖經的。他們不能直接和神交通,而要通過神父和教皇。他們的教皇弗朗西斯一世稱撒旦為父神,每天在方尖碑前演講,是向撒旦污穢的大性交致敬!!

悔改吧!歸正吧!


當新約被給予人們時, 這個世界就沒有更好的文學和神學作品. 因此基督徒的文字風格應當是新約的風格.


思想問題出發點的本質上的不同。 另外發現有噴和合本的感覺有些莫名其妙,歷經27年9o多位譯者平均11個半小時翻譯一節經文,最後只有一位譯者親眼看其出版,這是無法忽略的事實。


我是基督徒,我也討厭那種腔調,不是用不一樣的辭彙,這個我能理解,不同行業有不同的術語很正常,而是說個半天,不知道在說什麼。引經據典,感覺說的很多,就是不說你要聽的答案,把你急死。最後,他來一句,聽懂了嗎?敢情他只負責提供經文出處,要我自己領悟?我倒,還不如說他也不懂呢!!

不過也不是所有的基督徒都這樣,我聽過很多牧師說話還是正常的交流,說不清就是說不清,大家討論討論,說得清就好好說,不會兜圈子


我常常傻傻地分不清傳教和傳銷。以前台灣人在大陸賣安利還開大會,原來是傳教一般的傳銷,好萌。


首先,作為中國基督徒,他是中國人,當然他的方式也是中國的。

其次,長期閱讀聖經,唱讚美詩,導致他們的語言屬於聖經體。

最後,他們長期的宗教生活,使他們的思維方式固化,並表現出非理性反智主義,

正是所謂的 sola fide, sola gratia, sola scritura, 即唯信仰,唯救恩,唯聖經的三唯。

然而,這問題背後的大問題在於,宗教的中國化問題,這也是最近這些年來,中國宗教學術界乃至社會政治治理不怨其煩反覆討論的問題。

正如復旦大學佛學教授王雷泉先生所言的那樣,「佛教來中國是為了化中國而來,但最終佛教中國化了」。

而實際上,不僅佛教,任何外來宗教,外來文化,甚至外來人,他們作為他者與所在者之間,總是充滿著無盡的張力。 也即,這既有中國化,也有化中國,兩者之間是相互的。

再拓展的來說,光顧著某種固定不變的主體性是不可能,主體之間不斷的影響,主體間性才是最應當受到重視的東西。也就是,互動合作,而不是固守自封。


聖經的翻譯方式。。

主謂賓結構不全,導致很多文章看著很彆扭。

再加上一些奇奇怪怪的詞語,更讓人看的腦袋疼。


文 化

文化和武化的那個文化。

基督徒不是沒有文化,而是文化程度很高。

基督徒要成為真正的基督徒,文化程度必須達到一定的境界

有文化的基督徒起初往往是被一群文化程度參差不齊的人包圍,從將信將疑、半推半就到慢慢習慣於在一個固定的社區里接受文化。

為了提高自己的文化程度,許多基督徒都會在經歷一段時間後由一個被動學習的狀態轉化為主動學習的狀態。

他們一旦有心去接受嚴格的文化訓練,便會拋棄一切雜念,開始有選擇地閱讀和理解,選擇性忽視和放棄,選擇性堅信和篤定,進而突破外部現實環境的束縛,找到自己心靈的歸屬。

主動學習的基督徒,文化程度可以迅速獲得提高,他通過早晚研讀聖經和其他古聖先賢的古典經文,或在網上通過微信朋友圈和基督教專業網址查閱釋經文章,並堅持利用幾乎所有的休息時間參加教會的各種活動,比如參加佈道會、團契、誦經唱詩、分享見證、研討經文等等形式,直到他可以隨時隨地引用聖經原句來討論和回答一切問題,不管對方是否知道聖經為何物或者認可聖經里的文字。能夠不加思索地、信手拈來並靈活運用聖經話語,看起來才像一個有一定文化水準的基督徒。

但是,紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。要成為一個文化程度高的真正的基督徒,必須要在文化傳播的實踐過程中不斷發現問題解決問題。所謂教學相長,自己文化程度提高後還要能夠幫助別人提高文化水平,能夠做到青出於藍勝於藍的基督徒,才是真正有理想、有文化的基督徒。

這個文化圈有異於圈外的文化氛圍,圈內人有異於圈外人士的思維和語言,這可以保護圈內傳統文化,也有利於區分有無文化、是否圈內人。

超越邏輯和超越理性是基督徒文化水平高的一種特質。即便哲學專業的圈外人士也難以具備這種氣質。

文化程度最高的基督徒可以與神建立個人之間的親密關係,可以代表神發言,說出的每一句都是真理。達到這種文化層次的基督徒一般來自於原教旨群體,只有唯獨聖經、因信稱義才是修身進德、功德圓滿的唯一法門。

和文化達到一定境界的基督徒溝通,

如果你還想講邏輯和理性,

不是沒有文化,

就是文化程度不夠。

列位看官,你們文化水平怎麼樣?


推薦閱讀:

對基督徒來講,傳播福音的意義究竟是什麼呢?
基督徒受到亞伯拉罕一樣的試煉時會下手殺子嗎?
為什麼信主的人一定要強制他的伴侶也信主?
有醫生和基督徒患者接觸過嗎?是什麼樣子的?
基督教室友老在寢室里唱讚歌聽傳教錄音怎麼辦?晚上開很小但拒絕戴耳機,我打了招呼他還我行我素,認為我妨礙他信仰。

TAG:基督教 | 說話 | 基督教徒 |