日本人將中國稱作「支那」是對中國的鄙視嗎?為什麼?
英文也用Sino這個詞稱呼中國啊,比如Second Sino-Japanese war或者 Sino-Vietnamese war等等我還見過Sino-Franco war...Sino聽起來就有點像支那了。
無所謂了,遇到這麼說的一句「倭奴」頂回去。
讓他好好體會自古以來的標籤。而且這個詞將來還會用的。
畢竟發這種言論的不過一幫就知道在屋子裡擼管看二次元的廢青而已。
我們有必要生氣么?
畢竟我們現在訓斥貴倭的口氣就跟訓三孫子似的,還經常地訓。呵呵。總感覺 日本 這個稱呼,也帶有點侮辱性。。
1. 支那:戰前日本對中國的稱呼,帶有侮辱性的意味,戰後則不再使用。 2. 支那:源自「秦」(しん)的發音。 3. 唐時日本稱中國為「唐」(から)。
因為在當時(清朝覆滅以後),中國已經有了正式的名稱中華民國,日本很多人卻還是用著以前的稱呼(抗戰時期尤甚)。這就好比說一個新國家出現了,你卻不願意叫他的正式名字,而用過去地理上的稱呼,這換誰能接受得了?
來自日本明治大學法學部教授加藤徹的回答:
我不想說那些洗地的人是什麼心態。我只想說,如果我們叫日本人做倭奴,你說是不是侮辱?不要和我說以前不是,非要逼我出個這圖嗎:漢委奴國王金印
精日智障們,來看看這個
世界大多語言怎麼說中國?:
1、秦
ESPERANTO:?inio
LATIN:Sina
TR:?in
IT:Cina
ID:Cina, Tiongkok
MY:Cina, China
CZ:?ína
DE:China
FR:Chine
NL:China
ES:China
EN:China
BQ:Txina
IS:Kína
MT:kina
DK:Kina
FI:Kiina
SE:Kina
NO:Kina
2、中國
CN: 中國
JP:中國
KR:??
VN:Trung Quoc
ID: Tiong Kok
3、契丹
RU:Китай
BY:К?тай
BG:Китай
UA:Китай
KZ: ?ытай
KG: Кытай
民調:日本民眾對華好感度下降(聯合早報網訊)
日本民間非營利組織「言論NPO」於23日在東京都內召開記者會,公布了今年8月至9月與中國國際出版集團在日中兩國聯合實施的輿論調查結果。據共同社報道,調查結果顯示,回答對中國「印象不好」的日本人佔91.6%,上升2.8個百分點。去年的調查中該數字略顯改善,而此次再度惡化。
而回答對日本「印象不好」的中國人佔76.7%,下降1.6個百分點,略有改善。對於中國「抱有良好印象」的日本受訪者佔8.0%,下降2.6個百分點;對於日本「抱有良好印象」的中國受訪者則為21.7%,上升0.3個百分點。
此次調查是以年滿18歲的1000名日本人和1587名中國人為對象實施的。中國人將日本稱作「倭寇」是對日本的鄙視嗎?為什麼?
朴姐姐不是最愛趙子龍嗎,想必熟讀三國了,為何還不改首都名呢,難道沒讀「吾觀顏良,如插標賣首爾!」
羅鎚子去了趟日本 不就是一直叫中國人支那人么,話說我還見他罵過喊印度人阿三的。呵呵,高麗狗。。「大部分中國人其實都是隱性的種族主義者,雖然中國號稱有56個民族,但大部分少數民族跟漢族人長得差不多,因此很多人沒有意識到自己潛在的種族主義傾向,來了美國,普遍自視比白人矮一等,被白人噁心了,一口一個種族歧視。但回過頭說起印度人,一口一個阿三,三嫂。」---羅永浩讓我想起的經典的笑話。。。。我這輩子最討厭三種人,宗族歧視者和黑人!
米國、腐國算是對美國、英國的鄙視嗎?
有一個詞,大家一定都聽過支那。這是日本人稱呼我們中國人時用的詞,在日本人嘴裡,中國就是支那,我們這些在座的中國人就是支那人。那麼支那是什麼意思呢?過去我也並不清楚,只知道那是隋朝起從天竺語『摩訶至那』中派生的一個對中國的稱呼,本意並無褒貶。直到五年前,五年前,我在日本留學的時候,日本學校給我準備的學籍表上,填的就是『支那人』孔昭綬。每次碰到日本人,他們也都會說:『哦,支那人來了。』說這句話的時候,他們臉上的那種表情,我這一輩子也忘不了,那是一種看到了怪物,看到了異類,看到了某種不潔凈的東西,看到了一頭豬,混進了人的場合時才會有的蔑視和鄙夷!「於是我去查了一回字典,我不相信日本人的字典,我查的是荷蘭人出的——1901年版《荷蘭大百科通用辭典》,查到了:支那,中國的貶義稱呼,常用於日本語,亦特指愚蠢的、精神有問題的中國人。這就是支那的解釋!」 《恰同學少年》
本來是沒有的,大家想太多了
支那弟子無言語,唐玄宗為什麼侮辱自己國家人呢
真的好無聊.... 美國人看中國人和日本人之間,倭寇來,支那去的,就跟當年看著美洲大陸的印第安部落之間互相仇視打仗,沒多大區別。
現在是如果在fb,twitter上看到那就是哪個腦殘台獨或者港獨分子懟他就對了除非你也是......
甲:你是豬!
乙:我不是豬!
甲:那你是「豬才怪」!
已:我不是「豬才怪」!
╮( ??ω?? )╭以前看過一個紀錄片 玄奘大師天竺取經 就提到了一個詞 摩訶支那 現在覺得歧視是因為影視劇吧 還有就是日軍侵華這段歷史 沒有這段歷史 支那這個詞就是外語里叫中國的詞而已
拿最初的詞意來洗挺沒道理的,「貴様」以前還是尊敬語呢,現在你和日本人聊天的時候叫他一聲貴様試試?
看到這個話題我不禁想起高三我和我的語文老師爭論了半節課。真的那是我高三最噁心的回憶。。。這個問題百度百科解釋的很清楚。一開始起源於西方,後日本用於稱呼古代中國。清朝末期康有為等人一興剪辮子二興稱自己是支那人用以區別滿清。後來有了中華民國和中華人民共和國這種稱呼後,中國人覺得有失顏面,便定義為侮辱。最後確定支那為侮辱性辭彙。就這個問題我的語文老師死認理,下課後問不知是那個歷史老師。在上課就說誰要是反對就打死誰。。。這個課噁心了整個高三,現在還會夢到。他真的是我見到過最laji的語文老師。他在翠微學校,姓王。一個老頭。大家以後注意。。最後一條回答,不必噴。不必評論。知乎上太多「道」不同的人了。有時候看了會自己生悶氣。太累了。改完回答後刪軟體。最後再說一句,高中別選翠微學校,無論它是不是人大附中的分校。因為老師變動的極少極少。僅僅是改了改名字。我是17年畢業生,後悔在這裡上高三。
支那肯定是侮辱中國人的這個沒問題,問題是日本人說支那我可能一定程度的理解,因為右翼弱智嘛,還想著以前大東亞共榮的想法,只能罵支那泄憤,從道理上我覺得是講得通的。就是中華民國的人罵支那這我就不太懂了。。。
以前看過一本書,講的是日本軍妓。裡邊說支那是「木頭」的意思,說的就是麻木不仁的中國人,還有個詞叫「馬它魯」(記不清楚了),都是妥妥的歧義!
不過總是和朋友討論,分不清現在抵制日本一切用品和旅遊的意義……
誰看過這本書?大家討論一下推薦閱讀:
※中國人到底是以右為尊還是以左為尊?
※鄉村愛情的審美,才是中國的主流審美
※中國的立法過程大概是什麼樣子的?大概要多久?
※|中國遊客北海道機場再鬧風波
※為什麼中國財政政策很少運用到西方國家經常用的減稅政策這種工具?