南方周末新媒體的《三體》iOS 版電子書的閱讀體驗怎麼樣?

和唐茶版電子書的體驗相比較呢?


我是在第三代 iPad 和 iPhone 4 上看完三部曲的,接觸了該 app 的 1.0.3 和 1.1.0 版(這兩個版本的文字內容都更新於 3 月 16 日)。

總體質量還是不錯的(否則怎麼和唐茶比?有沒有人拿上譯的那個「譯文經典」app 和唐茶比比?),只是有些方面讓人很頭疼。暫且只說些不太好的方面:

首先是不及格的幾點:

  • 仿粗體

    簽下知名內容又費盡心思做了這麼多華麗特效的一套電子書居然用仿粗體?!仿粗體?!每次看到那些橫移出來的方正蘭亭黑仿粗體小標題和加粗正文就頭疼,這也好意思說「多款適合在 iOS 設備上閱讀的正版字體」?方正賣出這份蘭亭黑授權真是砸自己的牌子……
  • 編輯不分中西文標點

    「16:17:34至16:27:58」這樣的文本到處都是。就這也好意思說「南方周末新媒體與 3G 門戶聯合聯合 [sic] 親自修訂」(哈?「親自」?南周新媒體和 3G 門戶是大劉開的嗎?)和「樹閱讀工作室……完美呈現修訂版書籍全部內容」?

  • 編輯對空格無感

    三部曲第一部的章節標題全都是「5. 葉文潔」這樣的格式,這很簡單。結果居然這種簡單的事情都能給做成有的帶空格、有的不帶空格、甚至有的帶兩個空格。慘不忍睹。
  • 缺少大量分節空行

    暫且不說對於《三體》這種頻繁使用空行來分節的文本在製作電子書時是否應該為分節空行添加更多的視覺提示,光是保證空行都健在就沒做到。這完全是編輯和校對水準不過關。
  • 大量在專業排版中不應出現的標點避頭尾問題

    主要是引語最後的「。」」在行末時會斷開,「。」留在上一行,而「」」換到下一行。是的,你們用的排版引擎很有可能自己並不會處理這樣非典型的避頭尾情況,但這有很簡單的處理方法:Unicode 提供了很多種空格 [1],其中零寬且禁止斷行的 U+2060 Word Joiner 很適合用來處理這種情況。

    @師北宸 在一篇文章 [2] 里說「值得一提的是,細心的讀者可能會發現,整套《三體》中,所有行首都沒有標點……這是3G南周版《三體》產品設計上最值得稱道的一個亮點,也是一處尊重讀者閱讀感受的設計」——哈?拜託,避頭尾和齊頭尾是任何一個成熟排版引擎的基本特性,根本不需要開發者做什麼工作,這算哪門子亮點?那些避頭尾都做不好的電子書 app 全都是自宮的。從「。」」這個問題也能看出來開發者根本沒對避頭尾做什麼特殊處理。
  • 小標題的行高/段後距控制有問題

    隨便找個超過一行的節標題看看就知道了。

然後是應當改進的幾點:

  • 注釋按鈕太難用了

    按下時無任何反饋,響應區域相當小,注釋載入還極慢(慢到我有時間思考自己到底點沒點中)。而且連那個尖角都對不齊。注釋 view 的高度計算也有問題。好好學學唐茶吧。
  • 翻頁很不順暢

    尤其切換章節或用閱讀進度條跳轉時。在這方面,唐茶確實也花了不少時間才達到現在的水準。好好學學唐茶吧。
  • 閱讀進度條很難用

    誰用誰知道。好好學學唐茶吧。
  • 頁腳那個身兼目錄喚出按鈕和閱讀進度條的區域的交互設計很難用

    總是和人的潛意識相左,誰用誰知道。好好學學唐茶吧。

  • 目錄基本無用

    三部曲第二部只給了上、中、下一共三個章節入口(在 iPad 上用最小號字也有 477 頁),第三部只給了六個章節的入口(一共 544 頁)。還不如 Ken777 的 PDF 版做得完善——對,第三部後半部分我是看那個 PDF 版看完的。

    而且目錄滾動到頭時沒有彈性,完全是 Android 的感覺。好好學學唐茶吧。
  • 「第一部」、「第二部」這樣的章節標題沒有居中

    似乎是因為沒有去除段首縮進。
  • 聲效不受靜音影響

  • Splash 畫面(Default.png)有問題
  • 華麗的石門主介面在滑開時候永遠要卡一下
  • 石門滑開的動畫效果沒有考慮用戶買齊三部曲之後(中間的「三體」標誌凹下去了)的狀況
  • 濫用英語的「About」按鈕藏在底下的陰影里讓人看不到

    我找了很久才知道要在這裡「恢復購買」。
  • 卷首的作者介紹頁面和其他部分完全不搭(而且在我看來多了兩個逗號)
  • 第一部里「千秋功罪,可真的有人評說了」後面一段居然還出現了楷體仿粗體的段落

然後是值得優化的幾點:

  • 方正蘭亭黑某幾個字重的中文問號(?)和中文感嘆號(!)尺寸不協調,文號偏小,而作者又常用「?!」。所以應當向方正反映這一點,要求修正。

  • 標點擠壓做起來不容易,但如果能實現,會使排版質量提升不少。

  • 事實上,蘭亭黑的效果並不很好,行高也略微偏小。這些值得再調整。

  • 大量出現的某楷體和蘭亭黑完全不搭,讀起來很不舒服。

  • 蘭亭黑的西文部分效果並不好

iOS 電子書的黑體類中文字體這事兒呢,似乎目前可選的字體似乎主要就是這麼幾路了:

  • iOS 自帶的華文黑體,其實效果還是可以的。在標點上下功夫應該還有提升空間。以豆瓣閱讀為典型。

  • 信黑體,素質不俗,西文部分設計很不錯,但其簡體中文版還不夠成熟。以唐茶為典型。

  • 方正蘭亭黑,近幾年出盡風頭的這個字體族風格很誇張,近乎實驗性,但西文部分的設計平庸,總體效果還不錯,只要排版方面不出現我上文提到的那些問題,達到「差強人意」的水平是很容易的。以南周新媒體的《三體》iOS 版電子書為典型。

如果方正什麼時候能開發一款中宮稍稍內斂一些的字體族,或許會不錯呢。

據稱方正雅宋的 regular 字重很快就要發布了,我很期待。說不定用在電子書里也會不錯。

如果你喜歡看這樣的問答,或許也會對這個感興趣:

豆瓣閱讀器(包括 web、iPad 和 Kindle 版)的用戶體驗上有什麼提升空間? http://www.zhihu.com/question/20028994

[1] Spaces in Unicode http://en.wikipedia.org/wiki/Space_punctuation#Spaces_in_Unicode

[2] 數字版《三體》產品體驗 for 城市畫報 http://www.shibeichen.com/post/20644637204/ios-santi-for-city-weekly


和唐茶版比:

1、反應慢,感覺不是很靈敏

2、容易崩潰,當看了很多頁時點下一頁,突然就崩潰了,崩潰後自動接不上上次崩潰的地方

3、點擊看注釋時,容易崩潰

4、沒有書籤功能

5、注釋不錯,這是優點

6、錯誤字少,這是優點

總體來說因為內容就非常的好,所以這些缺點還是可以接受。當然能做到100%就不要只做80%了……


最近IOS升級後app沒反應了,進去之後就沒法翻頁了。


我在想iBook體驗以及非常好了....不喜歡用第三方app看書


今天又看了下三體,還是不能支持iphone5的全屏顯示,手機屏幕的上下端還都是一片黑!什麼時候改變呀,iphone5已經出來這麼長時間了呀!


對iPhone5沒有優化,上下黑邊比較蛋疼。iPad版還好點。

有時候翻頁不流暢,點擊沒反應,像是安卓應用。


南都 iOS 版的《三體》相對於唐茶,就是一個粗糙的仿製品。


首次 操作三體,不好操作,搞了半天才明白怎麼操作。


就個人感受而言,在ipad上看書遠遠趕不上在kindle上看,只可惜kindle上只能看盜版的三體

出於對作者的敬意和對看盜版的補償,我買了這個app,但是沒看過。我個人不喜歡在ipad上看書


推薦閱讀:

《三體》有哪些同人cp?
如果將產生不可挽回的後果,你是否還會選擇一報還一報的策略?
葉文潔有錯嗎?
《三體》中大劉為什麼不安排章北海活到最後?
如何看待《三體3:死神永生》獲得軌跡獎最佳長篇?

TAG:iOS應用 | 電子書 | 三體書籍 | 南方周末新媒體 |