台灣的貨幣叫做「新台幣」,為什麼非要加個「新」字?
01-26
人民幣也換過,也沒加個新字啊?廣州白雲機場換了位置,新白雲機場現在也簡稱白雲機場了。
之所以叫新台幣,自然是相對於舊台幣而言的。抗日戰爭結束後,台灣剛剛光復,加之隨後大陸內戰爆發,金融秩序癱瘓,因此台灣一直沒有使用當時通行於大陸的貨幣,而是臨時採用了比照日本殖民時期貨幣的所謂舊台幣。
國民黨敗退台灣後,為了在這裡站穩腳跟,伺機反攻大陸,肯定要著手穩定經濟秩序,幣制改革勢在必行。1949年6月正式發行了新台幣,至於為什麼使用新台幣的稱呼,可能是以下幾個因素造成的:
-國民黨在抗日戰爭後的貨幣改革臭名昭著,金元券取代法幣,造成了嚴重的惡性通脹,當時的老百姓對此記憶猶新,國民黨政府考慮到再次更換貨幣名稱,可能會引發民間的擔憂,因此為求穩定,沿用了過去的叫法,只是加了一個「新」字。
-使用新台幣,也有拉攏台灣本土群體的用意。 -至少在台灣執政初期,國民黨政府私下裡也認為新台幣是一種過渡性的貨幣,直到2000年7月1日前,台灣的法定國幣一直是銀元,所以當時中央銀行也沒有多大心思琢磨個新名字,而是在台幣前,簡單易懂的加了一個「新」字。 -2000年,台灣頒布《中央銀行發行新台幣辦法》,第二款明確規定:中華民國貨幣為新台幣,除適用中央銀行法關於國幣之規定外,依本辦法之規定。由於新台幣流通多年,並已經融入國際金融體系(官方名稱是New Taiwan Dollar,貨幣代號為TWD或NT,此時再變更名稱將要付出巨大的成本,所以就一直保留至今。新台幣之新是相對於1946年之前的台幣而言的,當時台灣省政府為應付舊台幣的幣值貶值,公布「台灣省幣制改革方案」、發行新台幣,明訂40,000元舊台幣兌換1元新台幣。一直沿用至今。其實市面上也會簡稱為台幣——反正只是稱呼啦。
另外,1948年開始人民幣在部份地區發行,到1955年,中央人民銀行將以前所有舊人民幣收回,舊人民幣以一萬兌一比率折換新人民幣的時候,也是有新舊的說法區分,但之後就只有套與套之間的更迭,而不是重新發行一種貨幣,所以也就沒有新人民幣的說法了。
新舊只是一種區分的符號,有些符號出於某種原因留下痕跡,並不會產生什麽效率之類的問題口牙,而且保留新台幣的稱呼也可以保存歷史痕跡嘛。所以也沒必要計較爲什麽新台幣不叫台幣啦。Doesnt make sense。推薦閱讀: