歌詞翻譯:Rush《Signals》

Rush《Signals》信號

譯者: @熊貓哥哥

1.Subdivisions

細分

Sprawling on the fringes of the city

In geometric order

An insulated border

In between the bright lights

And the far unlit unknown

蔓生在城市的邊緣

按照幾何學秩序

一個絕緣的邊緣

在明亮的燈火

以及未點燃的未知之間

Growing up it all seems so one-sided

Opinions all provided

The future pre-decided

Detached and subdivided

In the mass production zone

成長看起來是單方面的

給予所有的意見

未來被預先決定

分離的和細分的

在大規模生產地區

Nowhere is the dreamer

Or the misfit so alone

任何地方都沒有夢想家

如此孤獨,不適應環境

(Subdivisions)

In the high school halls

In the shopping malls

Conform or be cast out

(Subdivisions)

In the basement bars

In the backs of cars

Be cool or be cast out

(細分)

在高中的大廳

在購物中心

順從或者被驅逐

(細分)

在地下酒吧

在汽車后座

冷靜或者被驅逐

Any escape might help to smooth

The unattractive truth

But the suburbs have no charms to soothe

The restless dreams of youth

任何逃離可能有助於讓無力的真相平靜

但郊外沒有任何吸引力去平復你

青年的焦躁不安的夢

Drawn like moths we drift into the city

The timeless old attraction

Cruising for the action

Lit up like a firefly

Just to feel the living night

我們像飛蛾般不知不覺陷入城市

永恆的古老的吸引力

巡航的行動

像螢火蟲般點燃

只是為了感受活著的夜晚

Some will sell their dreams for small desires

Or lose the race to rats

Get caught in ticking traps

And start to dream of somewhere

To relax their restless flight

一些人會為了小慾望出售他們的夢想

或者輸掉與老鼠的賽跑

掉入陷阱

開始去幻想有個地方去放鬆他們不安分的鬥爭

Somewhere out of a memory

Of lighted streets on quiet nights

記憶之外的某地

在安靜的夜晚有照亮的街道

(Subdivisions)

In the high school halls

In the shopping malls

Conform or be cast out

(Subdivisions)

In the basement bars

In the backs of cars

Be cool or be cast out

(細分)

在高中的大廳

在購物中心

順從或者被驅逐

(細分)

在地下酒吧

在汽車后座

冷靜或者被驅逐

Any escape might help to smooth

The unattractive truth

But the suburbs have no charms to soothe

The restless dreams of youth

任何逃離可能有助於讓無力的真相平靜

但郊外沒有任何吸引力去平復你

青年的焦躁不安的夢

2.The Analog Kid

模擬的孩子

A hot a windy August afternoon

Has the trees in constant motion

With a flash of silver leaves

As theyre rockin in the breeze

一個燥熱有風的八月下午

有不斷運動的樹木

一束銀色的葉子

它們在微風中搖擺

The boy lies in the grass with

One blade stuck between his teeth

A vague sensation quickens in

His young and restless heart

And a bright and nameless vision

Has him longing to depart

男孩躺在草地上

一個刀片刺入他齒間

他年輕而不安的心臟有一個模糊的加速的感覺

一個善良而不可名狀的幻想

他渴望離開嗎

You move me, you move me

With your buildings and your eyes

Autumn woods and winter skies

You move me, you move me

Open sea and city lights

Busy streets and dizzy heights

You call me, you call me

你移動我,你移動我

你的建築和你的眼睛

秋天的樹木和冬天的天空

你移動我,你移動我

寬闊的大海和城市的燈光

繁忙的街頭和令人炫目的高度

你召喚我,你召喚我

The fawn eyed girl with sun browned legs

Dances on the edge of his dreams

And the voices in his ears

Like the music of the spheres

淺黃色眼睛的女孩有棕色的大腿

在他的夢想邊緣舞蹈

他耳中的聲音

就像球體中的音樂

The boy lies in the grass unmoving

Staring at the sky

His mother starts to call him

As a hawk goes soaring by

And the boy pulls down his baseball cap

And covers up his eyes

男孩躺在草地上一動不動

盯著天空

他的母親開始呼喚他

就像一隻老鷹翱翔

男孩拉下他的棒球帽

蓋起他的眼睛

You move me, you move me

With your buildings and your eyes

Autumn woods and winter skies

You move me, you move me

Open sea and city lights

Busy streets and dizzy heights

You call me, you call me

你移動我,你移動我

你的建築和你的眼睛

秋天的樹木和冬天的天空

你移動我,你移動我

寬闊的大海和城市的燈光

繁忙的街頭和令人炫目的高度

你召喚我,你召喚我

Too many hands on my time

Too many feelings

Too many things on my mind

太多隻手打擾我

太多的感覺

太過事情在我腦海

When I leave I dont know

What Im hoping to find

And when I leave I dont know

What Im leaving behind

我不知道何時離開的

我希望發現什麼

我不知道何時離開的

我留在身後的是什麼

Oh when I leave I dont know

What Im hoping to find

And when I leave I dont know

What Im leaving behind

哦我不知道何時離開的

我希望發現什麼

我不知道何時離開的

我留在身後的是什麼

3.Chemistry

化學

Signal transmitted

Message received

Reaction making impact

Invisibly

信號傳輸

信息接收

反應產生影響

不可見的

Elemental telepathy

Exchange of energy

Reaction making contact

Mysteriously

元素心靈感應

能量的交換

反應產生影響

神秘的

Eye to I, reaction burning hotter

Two to one, reflection on the water

H to O, no flow without the other

Oh but how do they make contact with one another?

我看到,反應燃燒熱

兩個對一個,水上的反應

氫和氧,沒有彼此無法流動

但他們到底如何與另外一個取得聯繫?

Electricity? Biology?

Seems to me its chemistry

電?生物學?

在我看來這是化學

Emotion transmitted

Emotion received

Music in the abstract

Positively

情感傳播

情感接收

抽象的音樂

積極的

Elemental empathy

A change of synergy

Music making contact

Naturally

元素共鳴

協同作用的變化

音樂製造聯繫

自然地

One, two, three, add without subtraction

Sound on sound, multiplied reaction

H to O, no flow without the other

Oh but how do we make contact with one another

一二三,加法而沒有劍法

聲音加上聲音,增加反應

氫和氧,沒有彼此無法流動

但他們到底如何與另外一個取得聯繫?

Electricity? Biology?

Seems to me its chemistry

電?生物學?

在我看來這是化學

4.Digital Man

數字人

His world is under observation

We monitor his station

Under faces and the places

Where he traces points of view

他的世界處於觀察之下

我們監視他的一切

在他的臉下

是的觀點在哪裡?

He picks up scraps of conversation

Radio and radiation

From the dancers and romancers

With the answers, but no clue

他拾起談話的殘渣

廣播和輻射

從舞者和小說家那裡

有答案,但沒有情節

Hed love to spend the night in Zion

Hes been a long long while in Babylon

Hed like a lovers wings to fly on

To a tropic isle of Avalon

他想要在錫安過夜

他想要一直呆在巴比倫

他想要愛人的翅膀

去飛在阿瓦隆的熱帶島嶼上

His world is under anaesthetic

Subdivided and synthetic

His reliance on the giants

In the science of the day

他的世界處於麻醉中

細分與合成

他依賴著巨人

今天的科學巨人

He picks up scraps of information

Hes adept at adaptaion

Cause for strangers and arrangers

Constant change is here to stay

他拾起信息的殘渣

他熟練於適應

因為對於陌生人和安排者來說

不變的變化是這裡的

Hed love to spend the night in Zion

Hes been a long long while in Babylon

Hed like a lovers wings to fly on

To a tropic isle of Avalon

他想要在錫安過夜

他想要一直呆在巴比倫

他想要愛人的翅膀

去飛在阿瓦隆的熱帶島嶼上

Hes got a force field and a flexible plan

Hes got a date with fate in a black sedan

He plays fast forward just as long as he can

But he dont need a bed, hes a digital man

他有一個力場和一個靈活的計劃

他有一個命運的日期在黑色轎車中

只要他能他就讓一切快進

但他不需要床,他是一個數字人

Hed love to spend the night in Zion

Hes been a long long while in Babylon

Hed like a lovers wings to fly on

To a tropic isle of Avalon

他想要在錫安過夜

他想要一直呆在巴比倫

他想要愛人的翅膀

去飛在阿瓦隆的熱帶島嶼上

Hes got a force field and a flexible plan

Hes got a date with fate in a black sedan

He plays fast forward just as long as he can

But he dont need a bed, hes a digital man

他有一個力場和一個靈活的計劃

他有一個命運的日期在黑色轎車中

只要他能他就讓一切快進

但他不需要床,他是一個數字人

He plays fast forward just as long as he can

But he dont need a bed, hes a digital man

He plays fast forward just as long as he can

But he dont need a bed, hes a digital man

他有一個力場和一個靈活的計劃

他有一個命運的日期在黑色轎車中

只要他能他就讓一切快進

但他不需要床,他是一個數字人

He plays fast forward

But he dont need a bed, hes a digital man

He plays fast forward just as long as he can

But he dont need a bed, hes a digital man

He plays fast forward just as long as he can

But he dont need a bed, hes a digital man

他活得快速

但他不需要床,他是一個數字人

只要他能他就讓一切快進

但他不需要床,他是一個數字

只要他能他就讓一切快進

但他不需要床,他是一個數字

5.The Weapon (Part II of Fear)

武器(「恐懼」的第二部分)

Weve got nothing to fear but fear itself

Not pain, not failure, not fatal tragedy

Not the faulty units in this mad machinery

Not the broken contacts in emotional chemistry?

我們沒什麼好怕的,除了恐懼本身

不是痛苦,不是失敗,不是致命的悲劇

不是在這個瘋狂機器中的錯誤單位

不是在情感化學反應里的破碎聯繫?

With an iron fist in a velvet glove

We are sheltered under the gun

In the glory game on the power train

Thy kingdoms will be done

天鵝絨手套中的鐵拳

我們在槍下受到庇護

在動力系統中的光榮遊戲

你的王國將會建成

And the things that we fear

Are a weapon to be held against us

我們所恐懼的

是一個被握著反對我們的武器

Hes not afraid of your judgement

He knows of horrors worse than your Hell

Hes a little bit afraid of dying

But hes a lot more afraid of your lying

他不害怕你的審判

他知道比你的地獄更恐怖的事情

他有點害怕死亡

但他更怕你的撒謊

And the things that he fears

Are a weapon to be held against him

他所害怕的

和一個被握著反對他的武器

Can any part of life be larger than life?

Even love must be limited by time

And those who push us down that they might climb

Is any killer worth more than his crime?

生命中的任何一部分可以比生命更大嗎?

甚至愛也被時間限制

那些把我們推下的會往上爬

任何殺手會比他們的罪行更有價值嗎?

Like a steely blade in a silken sheath

We dont see what theyre made of

They shout about love, but when push comes to shove

They live for things theyre afraid of

就像一個鋼鐵刀鋒在柔軟的鞘中

我們看不到他們製造的

他們對愛大吼大叫,但當事態嚴重時

他們活在他們恐懼之物中

And the knowledge that they fear

Is a weapon to be used against them

他們所害怕的

是被用來反對他們的武器

Hes not afraid of your judgement

He knows of horrors worse than your Hell

Hes a little bit afraid of dying

But hes a lot more afraid of your lying

他不害怕你的審判

他知道比你的地獄更恐怖的事情

他有點害怕死亡

但他更怕你的撒謊

And the things that he fears

Are a weapon to be held against him

他所害怕的

和一個被握著反對他的武器

Hes not afraid of your judgement

He knows of horrors worse than your Hell

Hes a little bit afraid of dying

But hes a lot more afraid of your lying

他不害怕你的審判

他知道比你的地獄更恐怖的事情

他有點害怕死亡

但他更怕你的撒謊

6.New World Man

新世界人

譯者:無為世界

Hes a rebel and a runner

他是個叛徒 是個逃亡者

Hes a signal turning green

他就像盞暢通無阻的交通燈

Hes a restless young romantic

他是個肆無忌憚的紈絝子弟

Wants to run the big machine

想發動這台人類機器

Hes got a problem with his poisons

他對他身上的劇毒百思不得其解

But you know hell find a cure

但你知道他會找到解藥

Hes cleaning up his systems

他將體內蕩滌一空

To keep his nature pure

確保自身本性純良

Learning to match the beat of the old world man

他學會迎合舊世界人們的節奏

Learning to catch the heat of the third world man

他學會融入第三世界人們的激情

Hes got to make his own mistakes

他一定是自身犯下了大錯

And learn to mend the mess he makes

試圖彌補他惹下的爛攤子

Hes old enough to know whats right

他已經長大成人懂得明辨是非

But young enough not to choose it

但還涉世未深不知如何抉擇

Hes noble enough to win the world

他出身高貴 足以笑傲江湖

But weak enough to lose it ---

但他又不夠強大而痛失良機

Hes a new world man...

他是個新新人類

Hes a radio receiver

他就像個無線電接收器

Tuned to factories and farms

頻段對準工廠和農場

Hes a writer and arranger

他是個作曲家兼編曲製作

And a young boy bearing arms

是一個全副武裝的少年

Hes got a problem with his power

他對他的力量滿腹狐疑

With weapons on patrol

托著武器四處巡邏

Hes got to walk a fine line

他始終遵守紀律巡邏

And keep his self-control

嚴格自律

Trying to save the day for the old world man

試圖為舊世界人們爭分奪秒

Trying to pave the way for the third world man

試圖為第三世界人們鋪就道路

Hes not concerned with yesterday

他不關心慘淡的昨天

He knows constant change is here today

他深知當今時代正在變遷

Hes noble enough to know whats right

他出身高貴 懂得明辨是非

But weak enough not to choose it

但他又不夠強大而痛失良機

Hes wise enough to win the world

他英明睿智 足以笑傲江湖

But fool enough to lose it ---

但總是犯傻而痛失良機

Hes a new world man

他是個新新人類

Hes learning to match the beat of the old world man

他學會迎合舊世界人們的節奏

Hes learning to catch the heat of the third world man

他學會融入第三世界人們的激情

Hes a new world man

他是個新新人類

Hes a new world man

他是個新新人類

7.Losing It

失去它

The dancer slows her frantic pace

In pain and desperation

Her aching limbs and downcast face

Aglow with perspiration

舞者在痛苦和絕望中

放緩了她瘋狂的舞步

她的四肢疼痛,汗流浹背

低垂的臉通紅

Stiff as wire, her lungs on fire

With just the briefest pause

The flooding through her memory

The echoes of old applause

像電線般僵硬,她的肺如同火燒

只是在簡短的停頓中

她的回憶如洪水般湧出

She limps across the floor

And closes her bedroom door

她無力地穿過地面

關上她卧室的門

The writer stares with glassy eyes

Defies the empty page

His beard is white, his face is lined

And streaked with tears of rage

作家用他獃滯的眼睛

凝視著空無的頁面

他的鬍子花白,他的臉上滿是皺紋

憤怒的淚水湧出,他惴惴不安

Thirty years ago, how the words would flow

With passion and precision

But now his mind is dark and dulled

By sickness and indecision

三十年前

充滿激情的精確的辭彙會如何湧出

但現在他的思維一片黑暗

因為疾病和猶豫變得遲鈍

And he stares out the kitchen door

Where the sun will rise no more

他凝視著廚房的門

那兒太陽不會再升起了

Some are born to move the world

To live their fantasies

But most of us just dream about

The things wed like to be

Sadder still to watch it die

Than never to have known it

For you, the blind who once could see

The bell tolls for thee

The bell tolls for...

一些人生來就是撼動世界的

去實現他們的夢想

但我們大多數人只能夢到

我們想要的事物

看著夢想死去

遠比從未知道它要悲傷

喪鐘為你而鳴

為你,曾可以看見世界的盲人

喪鐘為你而鳴

For you, the blind who once could see

The bell tolls for thee

The bell tolls for thee

喪鐘為你而鳴

為你,曾可以看見世界的盲人

喪鐘為你而鳴

8.Countdown

倒計時

(Coming up on 45 minute point in our countdown

Everything going smoothly

T-minus 45 minutes and counting

來吧,我們倒計時的45分鐘內一切順利

開始45分鐘倒計時

Coming up on t-minus 40 minutes

T-minus 40 minutes and counting

This is Shuttle launch control)

來吧,我們倒計時的45分鐘

開始45分鐘倒計時

這裡是太空梭發射控制中心

Lit up with anticipation

We arrive at the launching site

The sky is still dark, nearing dawn

On the Florida coastline

用希望點亮它

我們抵達了發射場

天空依舊漆黑,接近黎明

在佛羅里達的海岸線

Circling choppers slash the night

With roving searchlight beams

This magic day when super-science

Mingles with the bright stuff of dreams

盤旋的直升機正鞭打著夜

流動的探照燈

超科技的魔術的一天

由明亮的夢想所混合

(We have an AEO abort go for test

Tester says they are go for launch

At the present time we know of no major problems

As we enter this final hold)

我們已經終止了測試

測試人員說他們要推出去了

目前我們知道沒有重大問題

我們取得了最終的控制

Floodlit in the hazy distance

The star of this unearthly show

Venting vapours, like the breath

Of a sleeping white dragon

照亮朦朧的遠方

這場神秘演出的星星

排放蒸氣,就像一條沉睡的白龍在呼吸

Crackling speakers, voices tense

Resume the final count

All systems check, T minus nine

As the sun and the drama start to mount

揚聲器發聲,聲音緊張

恢復最後的倒數,倒計時9

檢查所有系統

太陽和劇本開始上演

The air is charged - a humid, motionless mass

The crowds and the cameras

The cars full of spectators pass

Excitement so thick - you could cut it with a knife

Technology - high, on the leading edge of life

空氣被潮濕而靜止的群眾填充

還有相機

滿載觀眾的汽車經過

興奮如此厚重,甚至你可以把它切割

技術,如此高超,在生活的前沿

(T minus 27 seconds

We have gone to redundant sequencers start

T minus 20 seconds and counting

T minus 15, 14, 13

T minus ten, nine, eight, seven, six, five, four

We have rocket main engine start

We have main engine start

We have liftoff)

倒計時27秒

冗餘的程序開始

倒計時20秒,倒計時

倒計時15,14,13

倒計時10,9,8,7,6,5,4

火箭主發動機啟動

主引擎啟動

我們發射了

The earth beneath us starts to tremble

With the spreading of a low black cloud

我們腳下的地球開始顫抖

底層的黑雲在眼前鋪開

(The shuttle has cleared the tower)

太空梭掃過了高塔

A thunderous roar shakes the air

Like the whole world exploding

雷鳴般的咆哮搖動了空氣

就像全世界爆炸

(Rocket is en route)

火箭在途中

Scorching blast of golden fire

As it slowly leaves the ground

Tears away with a mighty force

The air is shattered by the awesome sound

灼熱的爆破的金色火焰

它緩慢離開地面

強大力量讓它離開

空氣被可怖的巨響所震碎

(T plus 30 seconds, plus 35

Columbia-Houston you are go at 40)

計時30秒,35秒

哥倫比亞休斯頓,計時40秒

Excitement so thick - you could cut it with a knife

Technology - high, on the leading edge of life

興奮如此厚重,甚至你可以把它切割

技術,如此高超,在生活的前沿

Like a pillar of cloud, the smoke lingers

High in the air

In fascination - with the eyes of the world

We stare...

就像雲上的支柱,煙般的徘徊

在更中

使人著迷,全世界的眼睛都盯著它

(Columbia is now turning towards its precise window

In space for main engine cutoff

... 40 seconds

Columbia now 39 nautical miles altitude

42 nautical miles downrange

哥倫比亞現在轉向它精確的窗口

在太空,所有主引擎停止

40秒

哥倫比亞現在是39海里高度

42海里飛行方向

- Columbia you are looking a little hot and all your calls will be a little early

Young and Crippen really moving out now

Velocity now reading 6200 feet per second

- What a view, what a view

Glad you are enjoying it

G800 to LOS

哥倫比亞你看起來有點熱,你的信號會早點到達

Young 和 Crippen現在真的出去了

現在速度是6200英尺每秒

多麼美麗的風景

很高興你享受它

離洛杉磯800G

Columbia Houston, we have 40 seconds to LOS

Youre looking good burning over the hill, we will see you in Madrid

- And we enjoyed the music Bob thank you

We enjoyed it, just wanted to share some with you)

哥倫比亞休斯頓,我們40秒後達到洛杉磯

你看起來不錯,我們會在馬德里見面

我們享受Bob的音樂,謝謝你

我們很感受,只是想要和你分享一些


推薦閱讀:

fabrizio de andre《Creuza de ma》專輯翻譯介紹
Anima Mundi《I Me Myself》
Lenka的歌曲《The Show》中部分歌詞的理解?
Charlie Puth的Marvin Gaye表達的是什麼意思?
「越過山丘,才發現無人等候」這句歌詞最好的英文翻譯是什麼?

TAG:前卫摇滚ProgressiveRock | 歌词翻译 | 合成器流行Synth-pop |