日語里有あらば這個詞嗎?我在歌詞里看到的,是不是歌詞出錯了,那個詞應該是あれば吧?
01-26
沒有錯,未然形+ba表假定 相反あれば本來是已然形,表示既定的條件
比方說なら就是ならば的省略,這麼說就好理解了吧
d
動詞未然型+ば=なら這是古文里的用法,表示假定條件的順接。現代日語基本上不用了……
大概說一下自己的觀點吧,這方面學習得也沒有那麼深入,不一定百分百正確。
單說口語(即現代文)當中的接続助詞「ば」,用來表示順接假定條件,它的接續大多是仮定形,但是確實有仍然有一小部分是未然形接續。而這些留下來的未然形接續的,也就自然而然地成為了一種所謂「固定搭配」,且意思也發生了變化,例如「いわば」「ならば」。
如果一般學習日語的話,了解到這裡就足夠了。只需要記住「ば」接仮定形,然後再記幾個比較特殊的(當成片語吧)就OK了。下面的內容是我個人的推測,有興趣可以大概看看。
關於原因,恐怕又會扯到古文了。因為古文中的「ば」既可以接未然形表順接假定條件(~たら),又可以接已然形表順接確定條件(~ので)。可以看到同樣是表示假定條件,現在接仮定形,但是古文中卻接未然形,因此就很容易出現用混的現象吧。
甚至連明治天皇的教育勅語(古文)都出現了「ば」的接續用混的情況:「一旦緩急アレハ」
推薦閱讀:
※日語動詞的7大活用形
※哪本較全面、口碑較好的日語語法教材值得推薦?
※日語中動詞可能形前的助詞一定是「が」嗎?
※子供が觸れないように,この薬を棚の一番上におきましょう. 觸れない的兩個選擇?
※想學習日語 因為時間等各種關係無法去長期上日語課 在想報個日語網課或自學?