「婦女」二字很難開口?從婦女節的翻譯說起
隨著3月8日的臨近,各種「女生節」、「女王節」、「女神節」又開始刷屏了。
(圖片來自網路)婦女,彷彿成了商家避之不及的辭彙。為什麼不能好好地說三八婦女節?婦女二字真的那麼沒有魅力,那樣難以開口?
有人說是婦女二字翻譯的不好,但我並不這麼看。在官方辭典中,婦女的定義是成年女子的通稱。不單純指已婚婦女,大於14周歲稱少女,14歲以下(含本數)稱幼女,7歲以下稱兒童。刑法規定,以14周歲為界限,14周歲以下的稱作幼女,14周歲以上的女性則為婦女。
International Womens Day其實是一個女性權益日, 「婦女節」這個翻譯應該是建國前就有了,我們可以回顧一下婦女節的歷史:
我國為什麼要叫三八為婦女節,而不是女人節?「女人」在書面語上缺乏莊重之感,並不適合作為節日的名稱。「婦女節」三個字,翻譯的沒有任何問題。婦女,在字典上其實就是women。婦女是一個集體名詞,不是一個呼格,所以我們可以說中國婦女,卻不能稱某個特定的人為張婦女、李婦女等,跟女士打招呼當然也不能稱「婦女你好」。這大概是近年流行稱「女神」的原因,可以稱心儀的女孩為XX女神。但是女神用的太多了,就和「美女」一樣變成女性統稱,其原本神聖崇高的意義更淪為一種戲謔。曾幾何時,我也抗拒過自己的女性身份,覺得作為一個中性的存在比當婦女更好。我抗拒主流社會對女性溫婉可愛順從的定義,認為圈子裡盲目塑造「女神」是不好的風氣,甚至對結婚生孩子這些事情都是抗拒的。慢慢我開始進一步認識到女性之美,母性之偉大,覺得遇到愛的人結婚生子也不錯,婦女這個詞兒沒什麼不好。3月8日是國際婦女節,又稱三八節、婦女節、三八國際婦女節。是世界勞動婦女為爭取和平、民主、婦女解放而戰鬥的節日。
1909年3月8日,美國伊利諾斯州芝加哥市的女工和全國紡織、服裝業的工人舉行規模巨大的罷*工和示*威游*行,要求增加工資、實行8小時工作制和獲得選舉權。這是歷史上勞動婦女第一次有組織的群眾斗*爭,充分顯示了勞動婦女的力量。斗*爭得到全國乃至世界其他國家婦女群眾的廣泛同情和熱烈響應,最後取得了勝利。 1910年8月,在丹麥首都哥本哈根召開的國際社會主義者第二次婦女代表大會上,德國著名的社會主義革命家、傑出的共產主義戰士克拉拉·蔡特金倡議,以每年的3月8日作為全世界婦女的鬥爭日,與會代表一致贊同,為了加強國際婦女的團結和爭取解放的斗*爭,便命名國際婦女日。我國於1922年開始紀念三八節。1924年在廣州召開第一次群眾性的三八紀念大會。1949年12月中央人民政府政務院規定3月8日為婦女節。
或許正因為婦女是一個集體名詞,所以聽起來比稚嫩的女生以及風姿綽約的女神更有力量。婦女不會讓你想起某個特定的穿著高跟鞋、畫著濃妝的嫵媚「女神」,也不會想起一個扎著馬尾辮的萌妹。婦女是千姿百態的。她們可以是全職媽媽,可以是職業女性,可以是女學生,可以是居委會大媽,可以是婦聯主席,可以是科學家、教師、服務員、快遞員…… 可以樸素,可以妖媚,可以苗條,可以粗壯,可以唱好漢歌,也可以唱《清平調》。
婦女是多麼有力量的一個詞兒啊!「婦女節」聽起來就覺得比「女生節」成熟,比「女神節」理性。對我而言,婦女像是是一個又能幹革命又能扛孩子的存在,比女生和女神豐滿有力的多。評論里認為有人認為,婦女二字就是污名,這恐怕是妄自菲薄了。我們有必要因為有人歧視婦女就不當婦女,因為有人歧視女人就不承認自己是女人嗎?那是不是所有歷史上被歧視過的事物都需要改名了?總之,我覺得婦女節是womens day的準確翻譯,再搞一個女神節或者女生節沒有什麼必要,反而會沖淡三八節的真正內涵。按現代漢語大辭典的解釋,年滿十八歲就是婦女,沒有必要抗拒這個事實。如果International Womens Day還有什麼別的譯法,那解釋為國際女性權益日也是可以的。如果女神節、女生節是為了收男人的禮物和殷勤,那就和別的已經淪為秀恩愛的節日沒有什麼不同,如今何止情人節、七夕、聖誕,好多人甚至連過年也要攀比收到男友/老公多少紅包。我不想讓三八婦女節也變成這樣。男性如果真的想關愛婦女,最根本的還是支持女性權益,支持她們學習與就業,尊重她們在家庭中的付出。
而作為成年女性,我們也應當悅納自己的年紀,承擔起相應的社會責任,努力學習努力工作,並敢於站出來維護自己的權益,而非滿足於撒嬌賣萌以及被男性當作一個沒長大的小姑娘來呵護。女權之聲去年有一條的橫幅打得好:我們需要的不是免費午餐,而是被尊重,被平等對待。 總有一天我們會變老,會面臨這個社會對女性的歧視,會在找工作的時候被問有沒有對象、什麼時候結婚,很可能會被用人單位嫌棄要休產假,甚至僅僅因為是女性就被認為能力不行、遲早要生孩子的,心思不在工作上。只要女性還想參與社會生活和競爭,就要面臨這樣那樣的挑戰與規勸,甚至許多不懷好意的目光。所以如果婦女節真要改名,還是改名為「三八女性權益日」的好。去年三·八我寫過這樣一句話:今天早晨上班的時候買早餐,又見到重慶小吃那位熱情的大姐,一邊裝包子餃子豆漿豆腐腦,一邊招呼顧客,一邊收錢找錢,動作麻利、頭腦清晰,讓我不禁肅然起敬。正是這樣高效率的勞動女性,才讓每個上班族能不遲到並且吃到熱騰騰的早餐!這才是我們應該紀念的,工作崗位上平凡而偉大的婦女!所以,我不想過什麼女生節、女王節、女神節。我想和世界上所有的女性站在一起,感受她們的喜悅、悲傷、煩惱與辛勞。做一名光榮的勞動婦女,有什麼不好?推薦閱讀:
※武峰《十二天突破英漢翻譯》筆譯篇批判-第10天
※跟「Chinglish」說再見
※2017.9.16經濟學人官譯:圍攻癌症
※現在「其」字被濫用了嗎?
TAG:女性主义 | 联合国妇女权益和国际和平日 | 翻译 |