你聽過哪些好聽的西班牙語情話?丨歐那教育

本文由歐那教育原創,歐那教育專註在線語言培訓,用行動書寫在線教育新篇章。

學西班牙語的人,大都是愛三毛的,覺得世間好聽的情話,盡在三毛和荷西的晨昏相對中。

比如這些融入日常的情話:

1.荷西:Echo,你等我六年,我有四年大學要念,還有兩年兵役要服,六年一過,我就娶你。

2.三毛:我們都還年輕,你也才高三,怎麼就想結婚了呢?

 荷西:我是碰到你之後才想結婚的。

3.荷西:我們結婚吧。

 三毛:我的心已經碎了。

 荷西:心碎了可以用膠水粘起來。

4.荷西:我想得很清楚,要留你在我身邊,只有跟你結婚,要不然我的心永遠不能減去這份痛楚的感覺。我們夏天結婚好嗎?

5.三毛:如果有來生,你願意再娶我嗎?

荷西:不,我不要。如果有來生,我要活一個不一樣的人生。

 三毛打荷西。

 荷西:你也是這麼想的,不是嗎?

 三毛看看荷西:還真是這麼想的。

 既然下輩子不能在一起了,好好珍惜這輩子吧!

6.荷西:要到你很老我也很老,兩個人都走不動也扶不動了,穿上乾乾淨淨的衣服,一齊躺在床上,閉上眼睛說:好吧!一齊去吧!

7.三毛:荷西在婚後的第六年離開了這個世界,走得突然,我們來不及告別。這樣也好,因為我們永遠不告別。

8.三毛:我總是在想荷西,總是又在心頭裡自言自語:「感謝上天,今日活著的是我,痛著的也是我,如果叫荷西來忍受這一分又一分鐘的長夜,那我是萬萬不肯的。幸好這些都沒有輪到他,要是他像我這樣地活下去,那麼我拼了命也要跟上帝爭了回來換他。」

9.三毛:荷西,我回來了,幾個月前一襲黑衣離去,而今穿著綵衣回來,你看了歡喜嗎?

  我坐在地上,在你永眠的身邊,雙手環住我們的十字架。

  我的手指,一遍一又一遍輕輕划過你的名字——荷西·馬利安·葛羅。

  我在心裡對你說——荷西,我愛你,我愛你,我愛你——這一句讓你等了13年的話,讓我用殘生的歲月悄悄地只講給你一個人聽吧!

  我親吻著你的名字,一次,一次,又一次,雖然口中一直叫著:「荷西安息!荷西安息!」

  我又對你說:「荷西,你乖乖地睡,我去一趟中國就回來陪你,不要悲傷,你只是睡了!」

10. 記得當時年紀小你愛談天我愛笑,有一回我們並肩坐在桃樹下,風在林梢鳥兒在叫,我們不知怎樣睡著了,夢裡花落知多少。

在學西語時,曾經也聽到不少好聽的情話,聽到這些話時覺得心都化了,好想都說給喜歡的人聽吶:

1/ Te vi y no sabía si eras de verdad, por eso tuve que acercarme a hablarte. 

我看見了你,卻不知道你是否是真的,所以我走近你,來跟你說話。

2/ Quiero estar a tu lado.  

我想在你身邊。

3/ Amar es enamorarse de la misma persona todos los días.

愛是日復一日地愛著同一個人。

4/ Cuando tú me necesites, a tu lado yo estaré.

當你需要我的時候,我會在你身邊。

5/ La vida es corta, pero a tu lado es muy buena.

生命短暫,但有你在身邊就很美好。

6/ Amo los momentos que pasamos juntos.

我愛我們一起度過的時光。

7/ Hablar 5 minutos contigo provoca una sonrisa de 24 horas.

花5分鐘的時間和你聊天,就能讓我24小時都面帶微笑。

8/ Hola. Soy un ladrón y lo primero que quiero robar es tu corazón.  

你好。我是一個小偷,我第一個想偷得就是你的心。

9/ La vista más bella es aquella que comparto contigo.  

最美的風景是和你一起欣賞的。

10/ Si sumas todas las estrellas del cielo, todos los granitos de arena en los océanos, todas las rosas en el mundo y todas las sonrisas que haya habido en la historia del mundo, empezarás a tener una idea de cuánto te quiero.

如果你數清天上有多少顆星星,海里有多少顆沙粒,大地有多少朵玫瑰,世間過往有多少縷微笑,你便會知道我有多愛你。

11/ ?Me permites utilizar tu teléfono? Quiero llamar a mi madre paradecirle que he conocido a la chica de mis sue?os.

可以用你的電話嗎?我想打給我我媽媽,告訴她我終於遇見了我夢中認識的那個女孩子。

12/ Pues verás, cada día te quiero más. Hoy más que ayer y menos que ma?ana.

你看,我每天都多愛你一點。今天愛得比昨天多,比明天少。

13/ ?Envejece conmigo! Lo mejor está por venir.

和我一起變老吧!最好的事情還沒到呢!

不管是中國優美古詩詞翻譯至外文,還是西語被翻譯成中文,其間的意蘊翻譯總有些許落差的,所以也會想,如果你也懂西語就好啦,一定更能懂其蘊含的意義和故事!

························學習分割線······································

本文由微信公眾號:【歐那西班牙語】 (ID:Olacio-es)原創。

西語國家最有意思的新鮮資訊;西語學習資料與學習方法共享;歐那西語在線課程共享。

推薦閱讀:

西班牙語中十二個月份怎麼說?
為什麼西班牙語能成為高薪職業呢?
如何成為鬥牛士?
西班牙語和葡萄牙語到底能不能互通?

TAG:西班牙语 | 情话 | 西班牙 |