Roberto Tiranti《Sapere Aspettare》專輯翻譯
作為前衛搖滾、前衛金屬的粉絲,在自己所在的城市出了這麼一位大名鼎鼎的Prog Rock Star自然就把我成功圈粉,於是我便追隨著Roberto Tiranti的腳步,參加過兩場他的演唱會。其中之一便是這張《Sapere Aspettare》專輯的首演。
作為一個參與過前衛搖滾樂隊New Trolls的樂手,常年的演唱中厭倦了Power Metal唱腔的Labyrinth,在這張專輯中回歸到了流行搖滾風格,而現場的演唱中則更加豐富多彩,壓榨著嗓子極限的高音頗有幾分Queen樂隊的感覺,而且來得更加有力量(畢竟是power metal風格的前主唱)。
而錄音室專輯中雖然嗓音安穩了許多,卻也依然抹殺不掉主唱作為男高音又常年用假聲唱Power metal的發聲方式帶來的痕迹,整張專輯的嗓音都非常高亢。@杜瀾你說我是不是唱這個嗓音會很合適?
因為參與過專輯的首演,我對這張專輯便有了一種特別的喜好,於是便買了實體專輯來對照歌詞翻譯,英文部分則由@Idkwmtil Gnr同學翻譯。
1.Non è piu tempo
不再是時候了
non è piu tempo di restare merti
不再是值得繼續留下時候了
come quelli che tra poco tutto finira
就像所有那些將要結束的事情
non è piu tempo di volare alto
不再是高高飛翔時候了
ce chi spara a vista per invidia e avidita
有人四處掃視著去羨艷和被人羨艷
domani resta il solito concetto
明天還是像往常一樣
per cui demandare diete sogni e debiti
要控制著飲食和債務
il vento spazza gli orizzonti cambia forma ai promontori
風撕扯著地平線隨著海峽改變形狀
e noi uguali inchiodati qui
而我們全都一樣被釘在這裡
non è piu tempo di fare progetti
不再是去做計劃時候了
cè un italia e qua che cè li pignorera
這樣一個義大利到處都是保釋犯
non è piu tempo di giurare il falso
不再是發偽誓的時候了
dite mi un altra bugia che diferenza fa
你們告訴我另一個謊言又有什麼用
tutti beati nella rete come anestetizzati
所有網路上的祝福就像是麻藥
da una nuova idea di liberta
從一個自由的想法中誕生出來
la goccia scava nella roccia
滴水能夠石穿
e noi presuntuosi a credere che niente mai ci cambiera
可我們卻自負地相信一切都不會改變
come vorrei,dirvi addio
我多想,和你們永別
forse dovrei,prendere coraggio e vivere
也許我應該,多些勇氣去生活
imparero a dire no,perche tutto cio che so è che non è piu tempo
我還要學會說不,因為我會做的所有事都不是該去做時候
rivolgero,lo sguardo a nord,
我會轉頭,望向北方
la tempesta e il chiaro segno che non è piu tempo
風暴和晴朗都昭示著不再是時候
non è piu tempo di calare lasso
不是該跌倒的時候
è un profilo basso che tutti ci salvera
一個低調的形象能拯救我們所有人
non è piu tempo da vitello grasso
不再是時候去舉杯歡慶了
siamo giunti allosso che di brodo non ne fa
我們到了嚴峻的時候了
il quarto dora di successo che finora chan promesso
他發誓的四個小時之後
ha imbavagliato cuore ed anima
便背叛了心和靈魂
il fuoco brucia le foreste e cio che resta è solo cenere
火燒過森林留下的就只剩灰燼
su terra troppo arida
留在地面乾燥無比
come vorrei,dirvi addio
我多想要,和你們永別
forse dovrei,prendere coraggio e vivere
也許我應該,多些勇氣活下去
imparero a dire no,perche tutto cio che so è che non è piu tempo
我要學會說不,因為我會做的所有事都不是時候去做
rivolgero,lo sguardo a nord,
我會轉頭,望向北方
la tempesta e il chiaro segno che non è piu tempo
風暴和晴朗都昭示著不再是時候
2.non lo so
不知道
una mano di vernice ed ecco che
就這樣,滿手的顏料
la vergogna mascherata mostra il volto
羞愧的面具掛在臉上
dellennesima speranza tolta a chi
那相信我們然後又被信任所灼傷的人
cha creduto e sè bruciato nel provarci
被奪走了無數的希望
chiamala ingenuita
把他稱作靈感
se mi chiedi il perche,io non lo so,non lo so
可你問我為什麼,我不知道,不知道
fra le mille differenze vedo te
在千百種不同之中我看見你
preoccupato che calpestino il tuo orto
擔心你的園地被踐踏
ammirato dalla tua capacita
因為你那能夠看得到
nel vedere il non vedere la realta
目光不及之真實的驚人能力
chiamala dignita
把他稱作尊嚴
fra i miei stracci e i miei ricordi eccomi qua
在我的崩塌的碎片和我的記憶之間,我就在這裡
chiamala ingenuita
把他稱作靈感
se mi chiedi il perche,io non lo so,non lo so
可你問我為什麼,我不知道,不知道
chiamala liberta
把他稱作自由
se mi chiedi dove porti io non lo so
可你問我將你帶向何方,我不知道
3.conta fino a 3
數到三
conta fino a 3 non guardare giù
數到三,別看下面
lacqua caccompagnerà con se,nellimmenso blu
水流陪伴這我們,在這巨大的蔚藍之中
verra un altro lunedi,e noi non saremo qui
另一個星期一會照常來臨,而我們不再在這裡
anni luce dalla città
距城市光年遠
che cillude di essere liberi
讓我們誤認為擁有自由
esemplari in cattivita
像標本一樣被圈養
mai piu,mai noi
再也不要,我們再也不
vieni via con me,non rimpiangerai
和我一起離開,別再哭泣
tutto quello che abbandonerai e dietro lascera
所有那些你放棄的都被你拋在身後
verra un altro lunedi e noi non saremo qui
另一個星期一會照常來臨,而我們不再在這裡
anni luce dalla città
距城市光年遠
che cillude di essere liberi
讓我們誤認為擁有自由
esemplari in cattivita
像標本一樣被圈養
mai piu,mai noi
再也不要,我們再也不
anni luce dalla città
距城市光年遠
presi fra equilibrio e vertigine
在平衡和眩暈之間
noi sul filo vivi a metà
我們在生死的界限中
mai piu
再也不
anni luce dalla città..vedrai che sarà facile
距城市光年遠……看著吧這會很容易
che cillude di essere liberi
讓我們誤認為擁有自由
esemplari in cattivita...via di qua
像標本一樣被圈養……離開這裡
mai piu...mai noi
再也不要,我們再也不
conto fino a 3
我數到三
4.nero cenere
黑色灰燼
donna mantide,trappola che
雌螳螂,活著
vive e domina letere
並掌控虛無的陷阱
rose smalti,ballerine blu
瓷玫瑰,藍色的舞者
grandi salti,primavera e tu
高高的跳躍,春天和你
prendi il mio sangue uccidimi se vuoi
你拿走我的血吧,想要的話儘管殺死我
fammi esistere
讓我存在
sparami e vedrai che tutto finira
射殺我然後就這樣結束
ti vuoi decidere
如果你決定了的話
cogli fiori mentre appassiro
在我枯萎的時候你拾起鮮花
vita morte,che destino avrò
生存死亡,我的命運是什麼
sei fra le tenebre,nero cenere
你在黑暗中,黑色灰燼
fra le tue palpebre,trucco inutile
在你的眼瞼之間,無力的偽裝
soli blu di neon dentro me
藍色的霓虹在我體內
petali di paradiso
天堂的花瓣
fili di memoria che,piano hai reciso
記憶的絲線,被你緩緩斬斷
foglie gialle in mezzo al cielo blu
黃色的樹葉,在湛藍的半空中
piangi ridi,non sai neanche tu
在哭還是笑,你自己也不知道
sei fra le tenebre,nero cenere
你在黑暗中,黑色灰燼
fra le tue palpebre,bruci maschere
在你的眼瞼之間,燒毀了的面具
sei fra le tenebre,nero cenere
你在黑暗中,黑色灰燼
fra le tue palpebre,trucco inutile
在你的眼瞼之間,無力的偽裝
viola le tue palpebre,lacrime e collirio
你紫色的眼瞼,淚水和胡言亂語
sciolte le maschere resta il tuo delirio
融化掉了的面具,剩下的只有你的襜妄
5.Crazy
翻唱Gnarls Barkley作品
6.Sinceramente
真誠地
Le parole che avrei voluto dire ma non ho mai detto
那些我想說卻從來沒有說過的話語
mi tormentano e non so perche
將我折磨,可我卻不知道原因
non è poi difficile restare sveglio a guardare il sofitto
一直醒著看著屋頂並不容易
il tempo passa e sono gia le 3
時間匆匆流去就這麼到了三點
è uno scioglilingua senza capre e panche
這是一個繞口令,沒有「葡萄」「葡萄皮」
tigri contro tigri
和四十四隻石獅子
filastrocca un poco demode
韻律有些過時
e non mi chiedere qual è il significato
別問我這是什麼意思
chi è il soggetto
什麼是主題
tu dalle il senso che ti pare a te
你覺得他是什麼便是什麼意思
chiudi i tuoi occhi e poi il mondo cambiera il suo aspetto
閉上你的眼睛,世界就變了模樣
seguimi se lo vuoi,non ho molto da offrire
你願意的話就跟著我,我沒有什麼能給你
un cuore e una voce per te
一顆真心一個聲音送給你
hai notato quante facce ha il male mentre il bene sempre quella
你也注意到了這有多痛,而甜蜜卻只有那些
e non è strano che somigli a te
完全都不奇怪會那麼像你
sono sicuro ormai di essere piu bastardo che santo
我確信我更像個惡棍而不是聖人
non ho piu niente da nascondere
我再沒什麼要隱藏了
chiudi i tuoi occhi e poi il mondo cambiera il suo aspetto
閉上你的眼睛,世界就變了模樣
seguimi se lo vuoi,non ho molto da offrire
你願意的話就跟著我,我沒有什麼能給你
un cuore e una voce per te
一顆真心一個聲音送給你
7.vado a male
我會傷心
Se non ci sei tu io vado a male,
如果沒有你,我會傷心
Scado come la mozzarella ma che me le cale?!
我像莫薩里拉乳酪一樣變質,但誰又會在乎?!
Misuro il tempo con le gocce di calmanti che
靠數著一滴滴的鎮靜劑來計算時間
tu hai lasciato accanto al letto quasi a dir così:
你離開床邊的時候大概有這麼說過:
"Amore calmati lo sai che torno,
親愛的放心吧,你知道我會回來的,
ma dove vuoi che vada senza di te?"
你覺得沒有你的話我又能去哪呢?「
Io cho creduto, ma un mese è passato,
我有相信這話,但一個月就這樣過去了,
"Ahahah vedrai che torna, lei non è il tipo, ci sarà un po di traffico"
Dicono gli amici.
朋友們說:」哈哈你等著吧她肯定會回來的,她不是那種人,也許就有點堵車罷了「
Rimango sveglio fino allora del Pi greco ma
大概有圓周率那麼長的時間我都沒能入睡
qui il cerchio non si chiude e lei dove sarà?
圓周還沒數完,而她現在在哪裡呢?
La prendo con filosofia
我像哲學一樣思考著她
e guardo Amici di Maria...
看著魯豫有約之類的電視節目
Put on the red light - cantavano i Police
身上灑滿了紅色的燈光——警察樂隊這麼唱著
Put on the red light - se mi aiutasse Sting
身上灑滿了紅色的燈光——斯汀會幫我吧
E questo è il tango por la mia consolacion
這是一支安慰著我的探戈
ti ho vista in suegno esta noche dal mio porton
今夜我夢見了你在我門口
e spero tu non sia sotto quella red light!
希望你不會在那紅燈下面!
Ciò che mi resta è un gran mal di testa
我只剩下一陣嚴重的頭痛
gli stessi che avevi tu per rovinare la festa
和你破壞了聚會的時候一樣的頭痛
Avrei dovuto già capire come andava sai,
我那時就應該明白會這樣了
mi sono illuso che tu fossi quella che non sei,
我卻還迷迷糊糊的覺得你不是這樣的
Ma nonostante tutto io di te sento ancora il desio!
但儘管這樣,我還是對你抱有希望的!
Put on the red light - cantavano i Police
身上灑滿了紅色的燈光——警察樂隊這麼唱著
Put on the red light - se mi aiutasse Sting
身上灑滿了紅色的燈光——斯汀會幫我吧
E questo è il tango por la mia consolacion
這是一支安慰著我的探戈
ti ho vista in suegno esta noche dal mio porton
今夜我夢見了你在我門口
e spero tu non sia sotto quella red light!
希望你不會在那紅燈下面!
8 I remember
我記得
Hold me until tomorrow tight in your arms
將我緊緊攬在你的臂彎里直到天明
Im really tired of this life
我對這生活感到非常厭倦
let me dream tonight
今晚放任我做夢吧
And all the pain I felt today
今時我感受的所有痛苦
will vanish in a haze
會化為一縷薄霧
A tear of joy,a broken toy
喜悅的淚水,破損的玩具
your smile melts ice
你的笑容融化堅冰
I remember,the sun after the rain
我記得,雨後的太陽
you were there guiding me everywhere
你在那裡,引領我去向每個角落
I remember that bright star in the night
我記得那夜裡的明星
It seems that you can alk to me from the sky
似乎你能從天空中對我說話
Finally heres tomorrow and the world is quiet
天明終究來臨了,世界寂靜
Willows are moving slowly
柳枝緩揚
summer is not far
夏日漸至
And all the pain of yesterday
昨日的所有傷痛
has gone so far away
早已如此遠去
suddenly the knots are loose
頃刻之間 心結打開
No more regrets
悔恨不復
I remember,the sun after the rain
我記得,雨後的太陽
you were there guiding me everywhere
你在那裡,引領我去向每個角落
I remember that bright star in the night
我記得那夜裡的明星
It seems that you can alk to me from the sky
似乎你能從天空中對我說話
9.Know How to wait
學會等待
Pouring rain please wash away now these old stains
傾盆大雨 現在請洗刷掉
that dirty my sky
這些污染我天空的陳舊瑕疵
No more repenting for a worn out past
不再為疲憊不堪的過去而懺悔
gone too fast,no turning back
逝去得太快,沒有回頭路
I sit alone,the river is quiet and I know my time has come
我獨自坐著,河水靜謐,我明白我的時刻已經來臨
Its just a matter of patience and awareness
這隻關乎耐心和覺悟clear as the sun
如晴天般敞亮
Know how to wait,its the only way to remain sane
學會等待,想要維持理智,這是那唯一的方法
in this old world where everything happens at once
在這個陳舊的世界裡所有事瞬間發生
Know how to wait,its my only choice to face the time
學會等待,為了面對時間,這是我唯一的選擇
and bend the line between my dreams and ordinary life
彎曲我的夢想與普通生活的界線
Now Im here older and proud,with no more fears
現在我在這裡,年紀更長,驕傲自豪,恐懼不再陪伴
Ive learned how to survive
我已經學會如何生存
No more self pity,its a brand new day
不再顧影自憐,這是嶄新的一天
far away from yesterday
遠遠不再是昨天
Know how to wait,its the only way to remain sane
學會等待,想要維持理智,這是那唯一的方法
in this old world where everything happens at once
在這個陳舊的世界裡所有事瞬間發生
10.Piu di ieri
多過昨天
Togliero quel peso dai,tuoi pensieri
卸下這重擔,從你的思想中
riusciro a ridere di me,piu di ieri
我可以笑著我自己,多過昨天
Senza piu malintesi
再沒有誤解
Capiro la tua follie,piu di ieri
我會明白你的瘋狂,多過昨天
e le mischiero cosi alle mie ,senza veli
把你的瘋狂和我的混合,沒有界限
E ora siamo seri
現在我們是認真的
ridendo un po piu di ieri
認真地笑著,多過昨天
Fra le nuvole e le rapide
在雲朵和急流之間
resto appeso al filo che unisce noi
我懸掛在那將我們混合的絲線之上
Non è facile sembra fragile
不那麼容易,脆弱不堪
Lui si rompe nel momento in cui lo vuoi
這絲線在你放手的瞬間便會斷開
Fioriranno i giorni miei,e i sentieri
我的歲月欣欣向榮,連同我的思維
condurranno a te che mi vorrai piu di ieri
想要你需要我更多一些,多過昨天
Senza piu malintesi
再沒有誤解
Parole e idee senza resi
沒有回報的詞句和想法
Fra le nuvole e le rapide
在雲朵和急流之間
resto appeso al filo che unisce noi
我懸掛在那將我們混合的絲線之上
Non è facile sembra fragile
不那麼容易,脆弱不堪
Lui si rompe nel momento in cui lo vuoi
這絲線在你放手的瞬間便會斷開
11.percorso obbligato
強制路徑
Strano percorso obbligato senza fermate intermedie
奇怪的強制路徑,中途沒有停靠
al capolinea si scende per non salire piu
在終點下車為了不再上來
Dalfinestrino veloci,passano volti e paesaggi
快速閃過窗口的那些風景和面孔
Se ti distrai per un attimo non li vedi piu
只要你稍不注意便再也看不到
E non parlare al conducente tanto non ti sente o non
也別和司機說話,他聽不到你說話
glimporta niente e fa lindifferente
又或者他完全不在乎,無所謂了
Vivi,come sai come vuoi come puoi
活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣
Vivi,senza puntare il dito su chi è scivolato
活著,別對那些跌倒的人指指點點
Vivi,come sai come vuoi come puoi
活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣
vivi,il tuo strano percorso piu avanti cè posto
活著,你奇怪的強制路徑再前進些便有空間
qualcuno si siede accanto,condividendo il tuo tempo
有人坐在你身旁,分享著你的時間
se non ascolti e comprendi di certo se ne andra
如果你不聽不去了解他便會離開
gente che sgomita e spinge cercando la prima classe
人們推推搡搡的尋找著頭等車廂
altri che assistono muti a tanta stupidita
其他人用沉默支持著這種愚蠢
prova a parlare al conducente non ti costa niente e poi se
試著和司機說話,又不用花你一分錢
non ti sente
即使他沒聽到你
non è cosi importante
也不那麼重要
Vivi,come sai come vuoi come puoi
活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣
Vivi,senza puntare il dito su chi è scivolato
活著,別對那些跌倒的人指指點點
Vivi,come sai come vuoi come puoi
活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣
vivi,il tuo strano percorso piu avanti cè posto
活著,你奇怪的強制路徑再前進些便有空間
Vivi,come sai come vuoi come puoi
活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣
Vivi,senza puntare il dito su chi è scivolato
活著,別對那些跌倒的人指指點點
Vivi,come sai come vuoi come puoi
活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣
vivi,il tuo strano percorso piu avanti cè posto
活著,你奇怪的強制路徑再前進些便有空間
推薦閱讀:
※專輯翻譯Latte e miele樂隊《Aquile e Scoiattoli》
※原創-都靈理工網申過程
※建築生,義大利留學馬可波羅計劃申請如何辦理?
※拉丁語和現代義大利語有什麼關係?