Roberto Tiranti《Sapere Aspettare》專輯翻譯

義大利兩大前衛/力量金屬樂隊之一的labyrinth樂隊主唱,熱那亞人Roberto Tiranti在2015年短暫退出了樂隊後便錄製了自己的個人專輯《Sapere Aspettare》(懂得等待),同時又組建了硬搖滾樂隊Wonderworld並推出了兩張專輯。

作為前衛搖滾、前衛金屬的粉絲,在自己所在的城市出了這麼一位大名鼎鼎的Prog Rock Star自然就把我成功圈粉,於是我便追隨著Roberto Tiranti的腳步,參加過兩場他的演唱會。其中之一便是這張《Sapere Aspettare》專輯的首演。

作為一個參與過前衛搖滾樂隊New Trolls的樂手,常年的演唱中厭倦了Power Metal唱腔的Labyrinth,在這張專輯中回歸到了流行搖滾風格,而現場的演唱中則更加豐富多彩,壓榨著嗓子極限的高音頗有幾分Queen樂隊的感覺,而且來得更加有力量(畢竟是power metal風格的前主唱)。

而錄音室專輯中雖然嗓音安穩了許多,卻也依然抹殺不掉主唱作為男高音又常年用假聲唱Power metal的發聲方式帶來的痕迹,整張專輯的嗓音都非常高亢。@杜瀾你說我是不是唱這個嗓音會很合適?

因為參與過專輯的首演,我對這張專輯便有了一種特別的喜好,於是便買了實體專輯來對照歌詞翻譯,英文部分則由@Idkwmtil Gnr同學翻譯。

1.Non è piu tempo

不再是時候了

non è piu tempo di restare merti

不再是值得繼續留下時候了

come quelli che tra poco tutto finira

就像所有那些將要結束的事情

non è piu tempo di volare alto

不再是高高飛翔時候了

ce chi spara a vista per invidia e avidita

有人四處掃視著去羨艷和被人羨艷

domani resta il solito concetto

明天還是像往常一樣

per cui demandare diete sogni e debiti

要控制著飲食和債務

il vento spazza gli orizzonti cambia forma ai promontori

風撕扯著地平線隨著海峽改變形狀

e noi uguali inchiodati qui

而我們全都一樣被釘在這裡

non è piu tempo di fare progetti

不再是去做計劃時候了

cè un italia e qua che cè li pignorera

這樣一個義大利到處都是保釋犯

non è piu tempo di giurare il falso

不再是發偽誓的時候了

dite mi un altra bugia che diferenza fa

你們告訴我另一個謊言又有什麼用

tutti beati nella rete come anestetizzati

所有網路上的祝福就像是麻藥

da una nuova idea di liberta

從一個自由的想法中誕生出來

la goccia scava nella roccia

滴水能夠石穿

e noi presuntuosi a credere che niente mai ci cambiera

可我們卻自負地相信一切都不會改變

come vorrei,dirvi addio

我多想,和你們永別

forse dovrei,prendere coraggio e vivere

也許我應該,多些勇氣去生活

imparero a dire no,perche tutto cio che so è che non è piu tempo

我還要學會說不,因為我會做的所有事都不是該去做時候

rivolgero,lo sguardo a nord,

我會轉頭,望向北方

la tempesta e il chiaro segno che non è piu tempo

風暴和晴朗都昭示著不再是時候

non è piu tempo di calare lasso

不是該跌倒的時候

è un profilo basso che tutti ci salvera

一個低調的形象能拯救我們所有人

non è piu tempo da vitello grasso

不再是時候去舉杯歡慶了

siamo giunti allosso che di brodo non ne fa

我們到了嚴峻的時候了

il quarto dora di successo che finora chan promesso

他發誓的四個小時之後

ha imbavagliato cuore ed anima

便背叛了心和靈魂

il fuoco brucia le foreste e cio che resta è solo cenere

火燒過森林留下的就只剩灰燼

su terra troppo arida

留在地面乾燥無比

come vorrei,dirvi addio

我多想要,和你們永別

forse dovrei,prendere coraggio e vivere

也許我應該,多些勇氣活下去

imparero a dire no,perche tutto cio che so è che non è piu tempo

我要學會說不,因為我會做的所有事都不是時候去做

rivolgero,lo sguardo a nord,

我會轉頭,望向北方

la tempesta e il chiaro segno che non è piu tempo

風暴和晴朗都昭示著不再是時候

2.non lo so

不知道

una mano di vernice ed ecco che

就這樣,滿手的顏料

la vergogna mascherata mostra il volto

羞愧的面具掛在臉上

dellennesima speranza tolta a chi

那相信我們然後又被信任所灼傷的人

cha creduto e sè bruciato nel provarci

被奪走了無數的希望

chiamala ingenuita

把他稱作靈感

se mi chiedi il perche,io non lo so,non lo so

可你問我為什麼,我不知道,不知道

fra le mille differenze vedo te

在千百種不同之中我看見你

preoccupato che calpestino il tuo orto

擔心你的園地被踐踏

ammirato dalla tua capacita

因為你那能夠看得到

nel vedere il non vedere la realta

目光不及之真實的驚人能力

chiamala dignita

把他稱作尊嚴

fra i miei stracci e i miei ricordi eccomi qua

在我的崩塌的碎片和我的記憶之間,我就在這裡

chiamala ingenuita

把他稱作靈感

se mi chiedi il perche,io non lo so,non lo so

可你問我為什麼,我不知道,不知道

chiamala liberta

把他稱作自由

se mi chiedi dove porti io non lo so

可你問我將你帶向何方,我不知道

3.conta fino a 3

數到三

conta fino a 3 non guardare giù

數到三,別看下面

lacqua caccompagnerà con se,nellimmenso blu

水流陪伴這我們,在這巨大的蔚藍之中

verra un altro lunedi,e noi non saremo qui

另一個星期一會照常來臨,而我們不再在這裡

anni luce dalla città

距城市光年遠

che cillude di essere liberi

讓我們誤認為擁有自由

esemplari in cattivita

像標本一樣被圈養

mai piu,mai noi

再也不要,我們再也不

vieni via con me,non rimpiangerai

和我一起離開,別再哭泣

tutto quello che abbandonerai e dietro lascera

所有那些你放棄的都被你拋在身後

verra un altro lunedi e noi non saremo qui

另一個星期一會照常來臨,而我們不再在這裡

anni luce dalla città

距城市光年遠

che cillude di essere liberi

讓我們誤認為擁有自由

esemplari in cattivita

像標本一樣被圈養

mai piu,mai noi

再也不要,我們再也不

anni luce dalla città

距城市光年遠

presi fra equilibrio e vertigine

在平衡和眩暈之間

noi sul filo vivi a metà

我們在生死的界限中

mai piu

再也不

anni luce dalla città..vedrai che sarà facile

距城市光年遠……看著吧這會很容易

che cillude di essere liberi

讓我們誤認為擁有自由

esemplari in cattivita...via di qua

像標本一樣被圈養……離開這裡

mai piu...mai noi

再也不要,我們再也不

conto fino a 3

我數到三

4.nero cenere

黑色灰燼

donna mantide,trappola che

雌螳螂,活著

vive e domina letere

並掌控虛無的陷阱

rose smalti,ballerine blu

瓷玫瑰,藍色的舞者

grandi salti,primavera e tu

高高的跳躍,春天和你

prendi il mio sangue uccidimi se vuoi

你拿走我的血吧,想要的話儘管殺死我

fammi esistere

讓我存在

sparami e vedrai che tutto finira

射殺我然後就這樣結束

ti vuoi decidere

如果你決定了的話

cogli fiori mentre appassiro

在我枯萎的時候你拾起鮮花

vita morte,che destino avrò

生存死亡,我的命運是什麼

sei fra le tenebre,nero cenere

你在黑暗中,黑色灰燼

fra le tue palpebre,trucco inutile

在你的眼瞼之間,無力的偽裝

soli blu di neon dentro me

藍色的霓虹在我體內

petali di paradiso

天堂的花瓣

fili di memoria che,piano hai reciso

記憶的絲線,被你緩緩斬斷

foglie gialle in mezzo al cielo blu

黃色的樹葉,在湛藍的半空中

piangi ridi,non sai neanche tu

在哭還是笑,你自己也不知道

sei fra le tenebre,nero cenere

你在黑暗中,黑色灰燼

fra le tue palpebre,bruci maschere

在你的眼瞼之間,燒毀了的面具

sei fra le tenebre,nero cenere

你在黑暗中,黑色灰燼

fra le tue palpebre,trucco inutile

在你的眼瞼之間,無力的偽裝

viola le tue palpebre,lacrime e collirio

你紫色的眼瞼,淚水和胡言亂語

sciolte le maschere resta il tuo delirio

融化掉了的面具,剩下的只有你的襜妄

5.Crazy

翻唱Gnarls Barkley作品

6.Sinceramente

真誠地

Le parole che avrei voluto dire ma non ho mai detto

那些我想說卻從來沒有說過的話語

mi tormentano e non so perche

將我折磨,可我卻不知道原因

non è poi difficile restare sveglio a guardare il sofitto

一直醒著看著屋頂並不容易

il tempo passa e sono gia le 3

時間匆匆流去就這麼到了三點

è uno scioglilingua senza capre e panche

這是一個繞口令,沒有「葡萄」「葡萄皮」

tigri contro tigri

和四十四隻石獅子

filastrocca un poco demode

韻律有些過時

e non mi chiedere qual è il significato

別問我這是什麼意思

chi è il soggetto

什麼是主題

tu dalle il senso che ti pare a te

你覺得他是什麼便是什麼意思

chiudi i tuoi occhi e poi il mondo cambiera il suo aspetto

閉上你的眼睛,世界就變了模樣

seguimi se lo vuoi,non ho molto da offrire

你願意的話就跟著我,我沒有什麼能給你

un cuore e una voce per te

一顆真心一個聲音送給你

hai notato quante facce ha il male mentre il bene sempre quella

你也注意到了這有多痛,而甜蜜卻只有那些

e non è strano che somigli a te

完全都不奇怪會那麼像你

sono sicuro ormai di essere piu bastardo che santo

我確信我更像個惡棍而不是聖人

non ho piu niente da nascondere

我再沒什麼要隱藏了

chiudi i tuoi occhi e poi il mondo cambiera il suo aspetto

閉上你的眼睛,世界就變了模樣

seguimi se lo vuoi,non ho molto da offrire

你願意的話就跟著我,我沒有什麼能給你

un cuore e una voce per te

一顆真心一個聲音送給你

7.vado a male

我會傷心

Se non ci sei tu io vado a male,

如果沒有你,我會傷心

Scado come la mozzarella ma che me le cale?!

我像莫薩里拉乳酪一樣變質,但誰又會在乎?!

Misuro il tempo con le gocce di calmanti che

靠數著一滴滴的鎮靜劑來計算時間

tu hai lasciato accanto al letto quasi a dir così:

你離開床邊的時候大概有這麼說過:

"Amore calmati lo sai che torno,

親愛的放心吧,你知道我會回來的,

ma dove vuoi che vada senza di te?"

你覺得沒有你的話我又能去哪呢?「

Io cho creduto, ma un mese è passato,

我有相信這話,但一個月就這樣過去了,

"Ahahah vedrai che torna, lei non è il tipo, ci sarà un po di traffico"

Dicono gli amici.

朋友們說:」哈哈你等著吧她肯定會回來的,她不是那種人,也許就有點堵車罷了「

Rimango sveglio fino allora del Pi greco ma

大概有圓周率那麼長的時間我都沒能入睡

qui il cerchio non si chiude e lei dove sarà?

圓周還沒數完,而她現在在哪裡呢?

La prendo con filosofia

我像哲學一樣思考著她

e guardo Amici di Maria...

看著魯豫有約之類的電視節目

Put on the red light - cantavano i Police

身上灑滿了紅色的燈光——警察樂隊這麼唱著

Put on the red light - se mi aiutasse Sting

身上灑滿了紅色的燈光——斯汀會幫我吧

E questo è il tango por la mia consolacion

這是一支安慰著我的探戈

ti ho vista in suegno esta noche dal mio porton

今夜我夢見了你在我門口

e spero tu non sia sotto quella red light!

希望你不會在那紅燈下面!

Ciò che mi resta è un gran mal di testa

我只剩下一陣嚴重的頭痛

gli stessi che avevi tu per rovinare la festa

和你破壞了聚會的時候一樣的頭痛

Avrei dovuto già capire come andava sai,

我那時就應該明白會這樣了

mi sono illuso che tu fossi quella che non sei,

我卻還迷迷糊糊的覺得你不是這樣的

Ma nonostante tutto io di te sento ancora il desio!

但儘管這樣,我還是對你抱有希望的!

Put on the red light - cantavano i Police

身上灑滿了紅色的燈光——警察樂隊這麼唱著

Put on the red light - se mi aiutasse Sting

身上灑滿了紅色的燈光——斯汀會幫我吧

E questo è il tango por la mia consolacion

這是一支安慰著我的探戈

ti ho vista in suegno esta noche dal mio porton

今夜我夢見了你在我門口

e spero tu non sia sotto quella red light!

希望你不會在那紅燈下面!

8 I remember

我記得

Hold me until tomorrow tight in your arms

將我緊緊攬在你的臂彎里直到天明

Im really tired of this life

我對這生活感到非常厭倦

let me dream tonight

今晚放任我做夢吧

And all the pain I felt today

今時我感受的所有痛苦

will vanish in a haze

會化為一縷薄霧

A tear of joy,a broken toy

喜悅的淚水,破損的玩具

your smile melts ice

你的笑容融化堅冰

I remember,the sun after the rain

我記得,雨後的太陽

you were there guiding me everywhere

你在那裡,引領我去向每個角落

I remember that bright star in the night

我記得那夜裡的明星

It seems that you can alk to me from the sky

似乎你能從天空中對我說話

Finally heres tomorrow and the world is quiet

天明終究來臨了,世界寂靜

Willows are moving slowly

柳枝緩揚

summer is not far

夏日漸至

And all the pain of yesterday

昨日的所有傷痛

has gone so far away

早已如此遠去

suddenly the knots are loose

頃刻之間 心結打開

No more regrets

悔恨不復

I remember,the sun after the rain

我記得,雨後的太陽

you were there guiding me everywhere

你在那裡,引領我去向每個角落

I remember that bright star in the night

我記得那夜裡的明星

It seems that you can alk to me from the sky

似乎你能從天空中對我說話

9.Know How to wait

學會等待

Pouring rain please wash away now these old stains

傾盆大雨 現在請洗刷掉

that dirty my sky

這些污染我天空的陳舊瑕疵

No more repenting for a worn out past

不再為疲憊不堪的過去而懺悔

gone too fast,no turning back

逝去得太快,沒有回頭路

I sit alone,the river is quiet and I know my time has come

我獨自坐著,河水靜謐,我明白我的時刻已經來臨

Its just a matter of patience and awareness

這隻關乎耐心和覺悟

clear as the sun

如晴天般敞亮

Know how to wait,its the only way to remain sane

學會等待,想要維持理智,這是那唯一的方法

in this old world where everything happens at once

在這個陳舊的世界裡所有事瞬間發生

Know how to wait,its my only choice to face the time

學會等待,為了面對時間,這是我唯一的選擇

and bend the line between my dreams and ordinary life

彎曲我的夢想與普通生活的界線

Now Im here older and proud,with no more fears

現在我在這裡,年紀更長,驕傲自豪,恐懼不再陪伴

Ive learned how to survive

我已經學會如何生存

No more self pity,its a brand new day

不再顧影自憐,這是嶄新的一天

far away from yesterday

遠遠不再是昨天

Know how to wait,its the only way to remain sane

學會等待,想要維持理智,這是那唯一的方法

in this old world where everything happens at once

在這個陳舊的世界裡所有事瞬間發生

10.Piu di ieri

多過昨天

Togliero quel peso dai,tuoi pensieri

卸下這重擔,從你的思想中

riusciro a ridere di me,piu di ieri

我可以笑著我自己,多過昨天

Senza piu malintesi

再沒有誤解

Capiro la tua follie,piu di ieri

我會明白你的瘋狂,多過昨天

e le mischiero cosi alle mie ,senza veli

把你的瘋狂和我的混合,沒有界限

E ora siamo seri

現在我們是認真的

ridendo un po piu di ieri

認真地笑著,多過昨天

Fra le nuvole e le rapide

在雲朵和急流之間

resto appeso al filo che unisce noi

我懸掛在那將我們混合的絲線之上

Non è facile sembra fragile

不那麼容易,脆弱不堪

Lui si rompe nel momento in cui lo vuoi

這絲線在你放手的瞬間便會斷開

Fioriranno i giorni miei,e i sentieri

我的歲月欣欣向榮,連同我的思維

condurranno a te che mi vorrai piu di ieri

想要你需要我更多一些,多過昨天

Senza piu malintesi

再沒有誤解

Parole e idee senza resi

沒有回報的詞句和想法

Fra le nuvole e le rapide

在雲朵和急流之間

resto appeso al filo che unisce noi

我懸掛在那將我們混合的絲線之上

Non è facile sembra fragile

不那麼容易,脆弱不堪

Lui si rompe nel momento in cui lo vuoi

這絲線在你放手的瞬間便會斷開

11.percorso obbligato

強制路徑

Strano percorso obbligato senza fermate intermedie

奇怪的強制路徑,中途沒有停靠

al capolinea si scende per non salire piu

在終點下車為了不再上來

Dalfinestrino veloci,passano volti e paesaggi

快速閃過窗口的那些風景和面孔

Se ti distrai per un attimo non li vedi piu

只要你稍不注意便再也看不到

E non parlare al conducente tanto non ti sente o non

也別和司機說話,他聽不到你說話

glimporta niente e fa lindifferente

又或者他完全不在乎,無所謂了

Vivi,come sai come vuoi come puoi

活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣

Vivi,senza puntare il dito su chi è scivolato

活著,別對那些跌倒的人指指點點

Vivi,come sai come vuoi come puoi

活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣

vivi,il tuo strano percorso piu avanti cè posto

活著,你奇怪的強制路徑再前進些便有空間

qualcuno si siede accanto,condividendo il tuo tempo

有人坐在你身旁,分享著你的時間

se non ascolti e comprendi di certo se ne andra

如果你不聽不去了解他便會離開

gente che sgomita e spinge cercando la prima classe

人們推推搡搡的尋找著頭等車廂

altri che assistono muti a tanta stupidita

其他人用沉默支持著這種愚蠢

prova a parlare al conducente non ti costa niente e poi se

試著和司機說話,又不用花你一分錢

non ti sente

即使他沒聽到你

non è cosi importante

也不那麼重要

Vivi,come sai come vuoi come puoi

活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣

Vivi,senza puntare il dito su chi è scivolato

活著,別對那些跌倒的人指指點點

Vivi,come sai come vuoi come puoi

活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣

vivi,il tuo strano percorso piu avanti cè posto

活著,你奇怪的強制路徑再前進些便有空間

Vivi,come sai come vuoi come puoi

活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣

Vivi,senza puntare il dito su chi è scivolato

活著,別對那些跌倒的人指指點點

Vivi,come sai come vuoi come puoi

活著,像你了解的那樣,像你想要的那樣,像你能夠的那樣

vivi,il tuo strano percorso piu avanti cè posto

活著,你奇怪的強制路徑再前進些便有空間


推薦閱讀:

專輯翻譯Latte e miele樂隊《Aquile e Scoiattoli》
原創-都靈理工網申過程
建築生,義大利留學馬可波羅計劃申請如何辦理?
拉丁語和現代義大利語有什麼關係?

TAG:摇滚乐 | 歌词翻译 | 意大利语 |