標籤:

走你~~中英文倒裝句的共同邏輯

早起看到這個搞笑新聞:山東人說話愛用倒裝句?全國各地都一樣其實,那我就藉機來講講英文的倒裝句,並比較一下中英文倒裝句的異同。

在《英語語法體系》第7章中,我是這樣寫的:

英語中的強調有兩種方式可以實現。主要的方法是倒裝,即保留原有成分,通過調換語法成分之間的位置來實現強調,一般是把被強調部分提前到句首,以最早引起讀者注意。注意被強調部分是以語法成分作為單位的,不能單獨強調語法成分內部的一個詞。

另外,還有一句很關鍵:

雖然倒裝句原意是把被強調部分調整到句首的顯眼位置,但是語言使用者習以為常之後,這種倒裝結構就失去了強調的作用,往往成為約定俗成的用法,不倒裝的原句反而不正確或不常用了。

歸納一下,重點是:

  • 倒裝以語法成分為單位,不以字/詞為單位
  • 前置什麼,就強調什麼
  • 用多了之後,就失去強調的作用

這麼一看,中文的倒裝句也基本上是符合的。不過為了分析方便,我們換個角度,來看哪些成分後置了,剩下的成分自然就是前置了。分為如下幾類:

  • 主謂後置,強調賓語/賓語從句部分
    • 也沒有吧我覺得——主謂「我覺得」後置,賓語從句前置,強調否定詞「沒有」
    • 漲姿勢了感覺——(主)謂「(我)感覺」後置,賓語從句前置,強調「漲姿勢了」
    • 東北不也這樣嗎我說——主謂「我說」後置,強調賓語從句
    • 山西人我是——主謂「我是」後置,強調賓語【中文裡的「是」作為判斷動詞】
    • 倒裝句說不出來啊我——「主-謂-賓」倒裝為「賓-謂-主」,強調否定詞「不」,這個例子很奇特,內部有兩層倒裝

  • 主語後置,強調謂賓部分
    • 怎麼能這麼黑我們大山東呢他們——主語「他們」後置,強調謂賓部分
    • 好多啊你們山東人——主語「你們山東人」後置,強調「多」
    • 這不是這樣啊我們山東人——主語「我們山東人」後置,強調謂賓部分
    • 食屎啦你——主語「你」後置,強調謂賓部分
    • 今天晚上又要十二點睡了你——主語「你」後置,強調謂賓部分 【大家去看原新聞,這句利用了歧義來撩妹】
    • 走你——主語「你」後置,強調謂語部分
  • 副詞後置,強調主句(其實只是副詞後置,強調作用已經不明顯)

    • 不都這麼說話嗎一直——副詞「一直」後置,主句前置,強調主句
    • 來一句啊也——副詞「也」後置,強調主句
    • 太過分了簡直——副詞「簡直」後置,強調主句
    • 笑尿了簡直——副詞「簡直」後置,強調主句
    • 我們是這麼說的嗎平時——副詞「平時」後置,強調主句
    • 不經意就說出來了有時候——副詞「有時候」後置,強調主句
    • 不能直視了已經——副詞「已經」後置,強調主句
    • 你走先——副詞「先」後置,強調主句
  • 其他(其實不是倒裝句)
    • 好像是這樣的這麼一想——條件句「(如果)這麼一想」後置,英文裡面的if條件句就經常後置
    • 給支筆我——間接賓語「我」後置,對應英文里的give sb. sth.變換為give sth. to sb.
    • 我歡喜你——這個根本不是倒裝,只是方言中「歡喜」=「喜歡」

用母語理解了什麼是倒裝,再來看英文裡面的倒裝,倒是覺得簡單了許多。英文的倒裝句仍然符合上面的三條:

  • 倒裝以語法成分為單位,不以字/詞為單位
  • 前置什麼,就強調什麼
  • 用多了之後,就失去強調的作用

從形式上看,英文裡面的倒裝就兩種:

1)完全倒裝:倒裝信號詞 + 謂語動詞 + 主語

所謂完全倒裝,即將謂語動詞完全置於主語之前。倒裝信號詞即被強調部分,一般是狀語,當謂語動詞是系動詞時,也可以是表語。

  • Away flew the birds. 【表示運動方向的副詞前置】

  • At the foot of the hill liesa beautiful lake. 【方位狀語前置】

  • Among the goods are Christmas trees, flowers,candles and toys. 【某些表語前置】

2)部分倒裝:倒裝信號詞 + 一般疑問句(句尾用句號)

所謂部分倒裝,即謂語動詞並非完全置於主語之前,而只是將謂語動詞的一部分(操作詞)置於主語之前。與完全倒裝一致,部分倒裝中的倒裝信號詞也是被強調部分,一般是狀語,當謂語動詞是系動詞時,也可以是表語。

  • Only in this way can you solve the problem. 【Only系列】

  • Never have I seen such an idiot like you. 【否定系列】

  • So loudly did they talk that I couldnt focus on my research.(前倒後不倒)【so/such...that...系列】

就這麼點,比中文的還簡單。走你~~


推薦閱讀:

如何通過紀錄片學英文?
30個成語,中英文神似!
如何通過美劇學英語?
第二話 單詞化轉瓦片基,高層樓閣以此積

TAG:英语 |