?Spaniens Himmel「西班牙的天空
國際縱隊台爾曼營的軍歌?Spaniens Himmel「,又名《台爾曼縱隊》
http://music.163.com/#/song?id=18267032
鏈接中Hannes Wader演唱的版本有歌詞跟廣為傳唱的詞句稍有差異,我在方括弧【】中標註的便是Wader老爺子版
Spaniens Himmel breitet seine Sterne
西班牙的天空遍布繁星
überunsre Schützengr?ben aus.
照耀在我們的戰壕上
Und der Morgen grü?t schon aus der Ferne,
晨曦從遠方招手
【Und der Morgen leucht aus der Ferne
晨曦在遠方點亮】
Bald geht es zu neuem Kampf hinaus.
新的戰鬥馬上就要來臨
Die Heimat ist weit,
家鄉如此遙遠
Doch wir sind bereit.
但是我們已準備就緒
Wir k?mpfen und siegen
我們戰鬥並迎接勝利
Für Dich: Freiheit!
就是為了你啊:自由!
Dem Faschisten werden wir nicht weichen,
我們不會對法西斯退縮
Schickt er auch die Kugeln hageldicht.
反而像下冰雹一樣為他們下子彈
Mit uns stehn Kameraden ohnegleichen,
跟我們並肩的是無可替代的同志
Und ein Rückw?rts gibt es für uns nicht.
撤退對我們是沒有的事!
Die Heimat ist weit,
家鄉如此遙遠
Doch wir sind bereit.
但是我們準備就緒了
Wir k?mpfen und wir siegen
我們拚死戰鬥並迎接勝利
Für Dich: Freiheit!
就是為了你啊:自由!
Rührt die Trommel! F?llt die Bajonette!
敲響戰鼓吧!刺刀朝向前!
Vorw?rts, marsch! Der Sieg ist unser Lohn!
前進!前進!勝利是我們的報酬!
Mit der Freiheitsfahne brecht die Kette!
高舉自由旗幟把鎖鏈斬斷
Auf zum Kampf, das Th?lmann-Bataillon.
向著戰場進發吧台爾曼營!
Die Heimat ist weit,
家鄉如此遙遠
Doch wir sind bereit.
但是我們準備就緒了
Wir k?mpfen und sterben
我們英勇戰鬥並光榮死去
Für Dich: Freiheit!
就是為了你啊:自由!
推薦閱讀:
※希臘共產黨政治局成員專訪:社會主義契合時代發展要求
※「革命政黨和組織國際協調」2017年環境鬥爭日的提議
※36個共青團在俄舉行十月社會主義革命100周年紀念活動的聲明
※希臘共青團舉辦《嚮導報》節,25萬人參加
※印共(毛)加強活動,某邦首腦被迫取消下鄉行程