破一下 Apple 與 PRC 領土有關的兩條謠言

我最近非常忙,輪到這周末有時間喘口氣了、卻發現有這麼篇文章:

  • 《從「擊沉中國談起」》,作者 @朱東亞0.9beta

該文章介紹了最近流傳的對 Apple 的中文輸入法在輸入「擊沉」一詞時的智能聯想所提出的指控,還連帶提到了之前 Apple 地圖圖資與尖閣列島歸屬國有關的謠言。

(註:尖閣列島屬於 PRC 領土)。

出於實事求是的態度,我決定親自驗證一下。於是我先測試一下後者:

首先,無論你 Apple 手機機種是怎樣,你在使用 Apple 的地圖應用時的圖資提供方取決於你手機的地理位置。如果你是在 PRC 境內的話,則圖資提供方是高德;在其它地區的話,請洽 Apple。我目前的地理位置是在加拿大,特此聲明。

於是我藉由 Apple 內建的地圖應用、直接搜尋「尖閣諸島」:

上圖是 iOS 10 分別在台灣繁體中文與日文介面下顯示尖閣列島圖資時的樣子。可以看到 Apple 官方並未自作主張地填入任何聯絡資訊、且用戶可以自己填入聯絡資訊(包括地址)

然而,論及《海外iphone5地圖把釣魚島劃給日本》這篇文章當中給出的尖閣諸島圖資內被標註的地址,顯然是有人想搞個大新聞。我嘗試搜了一下這個地址,結果在 Google Map 內反饋出來的地理位置完全不同:

地址「261, Okinawa Ishigaki, Japan」給出的結果是沖繩縣的石垣市市區內的某個地理位置。大家可以試試看,按照門牌號找出來的實際地址地圖就是這個…哦,對了,Google 的圖資由前輪社提供。再看看藉由 Apple 官方地圖應用、根據這個地址找出來的結果是怎樣:

這很明顯就是有人造謠了。再看看輸入法(分別是簡體拼音和繁體注音):

結果發現在我的手機上根本就沒這回事。我貼出我的手機輸入法設定:

不知道那些就 iOS 手機輸入法智能聯想功能提出指控的人們是否膽敢曬出自己輸入法的文字替代設定、是否膽敢到 Apple Genius Bar 自己親自測試一下官方在售的原廠機種。或者至少,這些撰寫新聞的人應該拿一個已經恢復到原廠狀態的手機來測試才對…畢竟 iOS 會根據用戶的文字輸入習慣網頁閱讀的文章內的自然語言組織習慣來自動調整詞頻,因為我第二天測試的結果與第一天測試的結果略有出入(這次測試了手寫部分,只是多了「美航母」):

這樣一來:

  • 只有在「將手機恢復到出廠設定(無論系統版本)、且斷網+未曾瀏覽任何網頁」的情況下測試的輸入法的內容,才是 Apple 自己確定的輸入法詞庫內容

  • 其它任何基於智能聯想和語義分析而實現的輸入法詞庫變動,都應該算到「用戶平時的語言輸入習慣」和「用戶平時瀏覽的文章的語義習慣」這兩筆帳上如果你的 iOS 內建輸入法的詞庫某一天突然出現這種有問題的現象,那必然是你「曾經用這輸入法敲過可以導致這種問題的東西」或「你在這個設備上瀏覽過可以導致這種問題的東西」

尖閣列島確實是 PRC 的領土(無論它是否叫釣魚島),且 PRC 在南海的合法權益自然經得起質疑。然而,任何憑空捏造出來的這種專門用來滋生仇恨的虛假新聞,都不會對 PRC 官方在這兩方面的權益有任何幫助、都只會讓大家看笑話。

造這種謠的,不配當中國人──連人都不配,國籍又能幫得了牠們什麼?笑話。

以上。

# EOF.


推薦閱讀:

你對 OS X 10.11 / iOS 9 的預設中文介面顯示字體有哪些期待?
iOS 10.2.1正式發布 修複數十個安全漏洞
聊聊Apple對使用JSPatch的警告
ios11又更新了,這些控制項你都有嗎?

TAG:iOS | 中日钓鱼岛争端 | 南海仲裁案 |