怎麼區分賓補和後置定語?


個人觀點:

如果題主從結構看不出的話,

看句意。

補語是表達完整句意必須的組成部分。

後置定語對句意影響稍小。

例如:

I had my hair cut.——去掉賓補cut後:I had my hair.——句意發生巨大變化

I had something special.——去掉定語special後:I had something.——句意變得模糊,但是大方向沒影響。

你體會一下。


簡單來講:

賓補和動詞有關,有動詞才有賓補

定語則不同,它本身用來修飾名次和動詞沒有關係

所以重點要掌握接賓語再接賓補的動詞 :都是使動詞,eg: make,let, have

等.

You made me sad

這裡 我本身並沒有sad,是你made me sad的,

而後置定語則不同:

eg:I have something important to tell you

我有重要的事情告訴你

事情本身就很重要,和 have 沒有關係

希望你能理解,望採納,更多語法問題請關注或私信


之前我也困惑這個問題,不過百度上找到了一個有效的判斷方法。

將句子改為定語從句,如果句子成立就是後置定語,反之則為賓語補足語。

這種方法從語法邏輯上是說的通的,舉例如下:

I have a little brother doing well in playing basketball.後置定語

改為I have a little brother who is doing well in playing basketball.定語從句

You will find something important in this sentence. 後置定語

You will find something which is important in this sentence.定語從句

但如果是賓語補足語就難以成立:

We made him our spokesman. 賓語補足語

They painted the wall creamy white. 賓語補足語 此句中充當賓語wall 補足語的是 creamy white 這個形容詞片語與後置定語一樣都是具有修飾性的,具有一定的迷惑性,但因為無法改寫為定語從句,從而得以作出判斷。


推薦閱讀:

英國英語VS美國英語,到底該學哪個?
走你~~中英文倒裝句的共同邏輯
如何通過紀錄片學英文?
30個成語,中英文神似!

TAG:英語 | 英語學習 | 英語語法 |