「春風送暖入屠蘇」中的「屠蘇」指的是什麼?

之前在人民網上看到的國學題目中有這麼一道:

一開始我也認為是屠蘇酒的代稱,結果百度了一下,發現BC選項的含義都有,但是放進詩句里,B選項似乎更合理了。

另外看到一篇文章:屠蘇,是美酒還是家園?

所以「春風送暖入屠蘇」中的「屠蘇」指的到底是什麼?


譚獻之《復堂詞錄序》有言:「作者之用心未必然,讀者之用心未必不然。」

很多詩就是如此,實際上一些詩,文章,其中的句子你這樣說也說得通,那樣說也說得通(甚至你可以脫離作者,自己結合自己的生活衍生出自己的意思,當然,這是另外一種賞析手法,非常普遍,類似於腦補,就不在這裡多說,也不在這裡提倡,新手迷信於這種賞析手法往往會被誤導,自以為是)。看看上古出版的書中的集注、箋注就知道,很多詞有不同理解。但言之有理即可。天朝的語文試題之類的東西是十分不合理的,人文方面的東西,怎麼可能只有固定的解釋?

但沒有固定的解釋,卻不代表就能隨意去猜想,那樣就是了不切實際的開腦洞。訓詁者作註解者,要通過大量的考察,考察實地、文本等,做出判斷。又要按照詩歌文章中的語境,做出最貼切的解答。

比如這首

屠蘇酒,是以風俗而言。這裡說房屋說得通,但說屠蘇酒,十分的合情景。

從藝術上來說,說房屋沒錯,但明顯比說屠蘇酒下了一個檔次。屠蘇為酒,有深厚的內涵同時,還很應題目,和上下文很搭配,符合正月初一之景。

另外,又有很多旁證

方千 才酌屠蘇定年齒,坐中惟笑鬢毛斑。

蘇轍 《除日》詩:「年年最後飲屠酥,不覺年來七十餘。」

陸遊《除夜雪》詩「半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符」

馬之鵬 《除夕得廬字》詩:「添年便惜年華減,飲罷屠蘇轉嘆歔。

以上例子,有王安石之前作,有王安石之後作(這個前後的意思就是說,比如王安石是在公元X年寫的,那麼我上述某個例子的作者是在公元N年寫得。X不等於N)。而且創作時間,都和王安石當時的創作時間相同(不是說和王安石一個時代創作的,而是說都是元日之時創作的),從屠蘇在這特定時間出現的意思而看,都是以酒的意思出現,從另一個側面證明了屠蘇是酒的意思。甚至上述例子都是宋朝的作者,屠蘇一詞因為時代不同而意思不同的情況的可能性就很小了。

題主發的那篇文章,對屠蘇代表房屋的考證太不全面,他忽略了」
飛甍雕翡翠,綉桷畫屠蘇 「之說。也就是所謂的代指。不全面之處可見

第二,好五毛。雖然單說五毛是偏見的,但不得不承認,當今那批中年文藝五毛者,水平不咋的,這是群像。好吧,我承認,這個第二點帶有極強的個人感情。。。

第三,竟然引用李國文的話作為論據。老實說,這使我驚呆了,用甲的不經考證的主觀意見證明乙,本來就是謬誤,如果那個李國文,指的是作家協會那個。用這種半吊子的話來證明自己的觀點,更是就沒有一點說服力。

第四。在證明因翻譯為家園時,那篇例子給出了什麼實際的證據么?除了王安石這首,沒有。

其中槽點,不一一而吐。

若是屠蘇指房屋,那麼以上我舉出的若干(我還能舉出更多)的例子,都是除歲之時所寫的,這些屠蘇又該怎麼解釋呢?難道王安石就這麼另類?五百萬就這麼容易中?

當然,你要覺得是房屋也說得通,這絕不是必然的。誰也沒法證明王安石當時想的就不是房屋。我也不贊成這個問題只有一個答案。但於情於理,自然是屠蘇酒更好。回到這個答的開頭那句話」作者之用心未必然,讀者之用心未必不然。「

————————————————————補充答案的切割線——————————————

以下這段摘自題主所發文章,這段話可以充分的顯示其作者的水準:

「但是,經過仔細分析就會發現,這種理解有欠妥當。即便從最直觀的看,「春風送暖」同喝「屠蘇」沒有邏輯關係,而且「屠蘇」前有一「入」字(應為「飲」或「喝」等)屬於搭配不當。那麼根據屠蘇的本來含義可以嘗試其他解釋,看是否更為合適。」

開始批判:

暖為何不能入酒?詩人的鍊字有問題?為何這裡就不搭配,腦補么?

以下以例子進行一些簡要證明。這些例子我就懶得標明出處了,都是古人寫的,可以自己去查。

李商隱有詩旁證——隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。

春酒暖。那麼酒可以搭配暖便有了旁證。

而那個「入」字的正確性如何證明?我這裡倒有幾個入的旁證:

還將石溜調琴曲,更取峰霞入酒杯。

連天一水浸吳東,十幅帆飛二月風。好景采拋詩句里,別愁驅入酒杯中。

這種手法有何不妥?為何「暖」不能入酒,「愁」和「霞」就能入就酒?別愁驅入酒杯中,「驅入"也錯了?這種例子怎麼解釋?

誠然,這類詞語沒有一種解釋。但在反駁某種解釋或者支持某種解釋的時候,你要邏輯嚴密且全面的證明。但看看這篇文章,我只能說:「其作者(很有可能未入門、老乾體或者兩者皆有)的閱讀量和腦洞嘆為觀止。說的都是門外漢的話,卻自以為發現了新大陸的樣子。這種怪像,當今網路文藝圈子裡不勝枚舉。」


這麼說吧,屠蘇(とそ)本意是一種草(應該就是叫蘇,屠是切草的動詞),用這種草堆的草屋叫屠蘇沒毛病,用這種草(藥用)泡的酒或茶叫屠蘇也沒毛病,賣這種草或藥酒的店叫屠蘇也沒錯(日語唐字)。

但是考慮到古人有元日(春節)飲該種酒的習俗(參今天日本),在這裡(參其他詩句)說春風暖酒說的通。

而做房屋解,杜甫還說三重茅的草屋冷,更有西嶺千秋雪,初入正月的風(二月還似剪刀)怎會暖入屋?

按原推理,還真是這個邏輯。

以下是考據癖:

看來以後泛中華漢字文化圈要可能包括印度了,畢竟這個文化圈裡佛教也是重要的一環。


先將王荊公「爆竹一聲除舊歲,春風送暖入屠蘇。」貼上門楹,?下「屠蘇」二字探尋語源。——————「屠蘇」一詞首現《三國志·魏志·曹爽傳》:「聽事前屠蘇壞,令人更治之新。」下圖為《昭明文選》李善注:

再來一例

下河佬按:綜上:「屠蘇」:廳前備用小屋(通風條件好),屠蘇切音類「廬」,其義自明。再增《宋書》例:

下河佬按:南朝·宋都建康(今南京)。南京夏有雷,它季罕。書影文中「屠蘇為雷擊」可證「屠蘇」亦為夏季消暑納涼之所。知友讀至此,不禁要問,啰嗦這麼些幹嘛?到底與酒有啥關係呢?當然有關係!晉《肘後備急方》【葛洪】:

下河佬按:「屠蘇(酒)飲之於東向」,可見正月初一飲這個酒的地點是「屠蘇」,正如「杏花村」、「茅臺」之屬。借代之灋耳。古時春對應東方,五臟肝屬木相配之,故面東而飲。春,萬物生發,該在戶外活動了,故飲於廬下。(警告:方中「烏頭」有毒,端午之雄黃酒之「雄黃」亦然。應時景之品,不是常飲。慎之!!!在下搬書不販毒!)

考據止於此,題中「屠蘇」本人不作判斷,相信知友已明。我不喜與人訟!!!——————————進階閱讀——————————

(清·《義府》【黃生】) 中有附註小字「諸名皆似臺榭之類無屋壁者」,可與以上例中風涼食品相應證。下河佬按:儲、胥、屠、蘇上古皆魚部字


割草……


本來我也覺得是房屋的 因為就我們這兒的氣溫而言 正月初一酒還是冰的TAT 直到我知道了王安石是江西人【我是來插科打諢的.......】


將屠蘇臆會為"房屋″、"家園″的人,你們想的都太複雜了,這表示你有學問嗎?天冷都愛喝暖酒吧?所以詩人喻借春風送暖入酒之意來表達對新春的歡呼之情,就這麼簡單!說什麼"入屋可″,"入酒不妥″的論斷簡直就是笑話!是暖意入酒,不是指人喝酒好不好?!


推薦閱讀:

《大學》中,「心不在焉,視而不見……」這一段應該怎麼理解?
如果能寫出這樣的詩詞,你的思維一定超乎常人
徹悟 道德經 第一章 所道非恆
把傳統文化理念搬到互聯網上(比如國學),到底有沒有前途?

TAG:語言 | 國學 | 漢語 | 詩歌 | 古詩詞 |