想要看美劇,不帶字幕,英語至少需要什麼水平?

。本人剛畢業,就想看英美劇(地球脈動,權利的遊戲等)不帶字幕,感覺看了字幕會漏掉畫面,請大家詳細說說比如辭彙量,語法要求,聽力要求等一些基本要求,而不是單一說什麼什麼考試多少分,謝謝。英語剛過4級,想了解更大的世界,但畢業了沒有什麼壓力讓自己學習英語,不帶字幕看美劇可以說是最大的學習動力,感覺大家意思偏了,我是為了不帶字幕看美劇而如何學英語,不是為了學英語而看美劇


英語四級並不能說明真正的聽說理解的成績。看美劇最考驗的是自己的聽力,對聽到內容快速理解的能力,還有對國外俚語文化的理解。

如果你之前並沒有這方面的訓練,建議從簡單,經典的美劇開始,一遍一遍地看,把一部美劇看到爛熟於心。我在上大學的時候看的《絕望的主婦》,是口語老師推薦的十分適合初學者使用。這部劇美音標準,語速適中,而且單詞並不算難。一遍一遍地看,第一遍可以為了劇情看字幕,但是看過劇情之後再看的時候,可以只看英文的字幕,看自己有哪裡不懂,然後把不懂的地方弄懂,再看的時候就可以不看字幕,只看劇,把人物說的每一個字都聽懂。一遍不行就兩遍,時間長了,就會有很大的進步。當然你也可以不用選這部劇,只要你有興趣,並且簡單易學,發音標準都是可以的。最重要的是堅持,在這個過程中,你也可能會煩,會厭倦,調整好自己的心態是最重要的。

把自己入門的劇弄懂之後,可以嘗試看一些不那麼難的劇了,比如《摩登家庭》。不懂的地方不要蹦到中文字幕看,看英文字幕,然後自己去查。這樣看的美劇可以往越來越難的方向看,比如《犯罪心理》。當你完成前期的積累的時候,還要時不時的再去看看你當初入門的那部劇,算是重溫吧。

如果要求看的懂《權力的遊戲的遊戲》這樣的美劇,這樣的程度就可以了。《權力的遊戲》在於有一些單詞會比較古老,有些有點魔幻的詞剛開始看可能不明白,台詞特別像英國的古詩。每部劇都有自己的特點,剛上來可能不會百分之一百看懂。

如果有時間,也可以拿真人秀來練習。美劇里要麼發音標準,要麼因為劇情需要有特定的口音。真人秀里所說的話,尤其是最新的真人秀,是語速,發音,俚語比較接近實際生活中人們使用的。真人秀選擇自己喜歡的就可以,我個人是看《天橋驕子》來做入門的真人秀練習。


謝邀。

嚴格從辭彙量上說,要基本看懂美劇,有個3、4千就夠了。絕大多數學英語的中國人看不懂美劇,原因並不是語法太差、辭彙量不夠,而是由於英語在中國是被當作一門學問來講授、掰開了揉碎了來分析的,而不是作為一門應用性極強、必須口耳眼手一起上的技能來教的。

如果高考能達到 120/150 左右,或者已經過了4、6級,那語法辭彙量已經不是主要問題了,就靠多聽多模仿多揣摩了,可參考我在這裡的回答:怎樣更好高效地利用《老友記》學英語?用過的談談經驗吧。? - 英語學習 - 知乎


謝邀!

需要看美劇視頻不帶字幕的相應水平。

這麼說不是搗糨糊,而是實話實說,因為即使對於非英語母語人士來說,什麼考級證書,只能證明你應付那次考試的水平,不能代表你實際英語使用水平。


有一個很有趣的測英文辭彙量的網站題主可以參考一下: http://testyourvocab.com

這個網站的有趣之處其實不是測試本身,而是發起人對測試結果的數據分析,就在他的blog里。雖然結果都是3,4年前的了,但是鑒於當時的測試樣本量已經達到200萬了,我覺得結果還是有參考價值的:
http://testyourvocab.com/blog/

blog里有兩篇文章大概可以部分回答題主的問題,分別是13年5月10日的那篇測試結果匯總分析,以及底下另外一篇13年5月7日發表的有關托福雅思測試分數和辭彙量的對應關係圖。

從這個blog的分析文章來看,在以英語為母語的國家裡,4歲孩子的辭彙量大概是5000左右,8歲時可以翻倍,達到10000左右,成人的辭彙量大約在20000到35000左右。對於英語不是母語的「外國」測試者,其平均辭彙量大概是4500左右,如果測試者(離開自己母語國家)在國外生活,那麼其辭彙量可以增加到10000以上。我相信這個結果可能是有點偏高的,因為這個測試本身也有缺陷,無法防止被測人撒謊多標單詞的情況,但是題主可以把這個分析結果跟底下那個雅思托福分數和辭彙量的對應關係圖對比著看,就能大概估計出辭彙量和年齡,語言能力的對應關係。然後你可以找幾部給小孩子看的好萊塢電影,對比幾部面向成人觀眾的電影,自己比較一下不靠字幕能看懂的難度在哪裡。

根據我自己的經驗,絕大部分常用英語語法按照教綱在國內的正規高中里就已經教完了。語法已經不是看英文原材料的主要障礙。主要障礙其實是辭彙量和文化背景知識的積累。辭彙量我就不說了,文化背景知識這個東西比較複雜,你不但需要認識單詞,還得知道一些歷史,科技,流行文化的背景知識,常用口語短語,俚語,約定俗成的表達方式等。這就好像一個認識很多漢字的外國人,如果不了解三國時期的歷史,不知道?三國演義?這部戲,不知道B站鬼畜,那他在別人提到"粗鄙之語"時是完全不會覺得哪裡好笑的(就連我們父母可能也不會),哪怕這4個字他都認識。想看懂英文電影電視劇也是一樣,在積累辭彙量的基礎上,還要多看多聽多接觸,熟悉英美文化背景知識,除此之外沒有什麼捷徑可走。

另外,看電影電視劇還涉及到聽力的問題,這個除了多訓練聽力這樣的廢話之外,還需要你多接觸不同的英語口音,比如《權利的遊戲》里就出現了很多不同種的英國地方口音,《true blood》里出現了大量的美式南方口音,《The wire》里的黑人口音,《Newsroom》里的標準美式音和英式口音區別很明顯,《The big bang theory》里的印度英語口音,《House MD》里最初幾季里某男配角的澳大利亞口音,等等等等……接觸多了也就慢慢熟悉了。


我個人認為是,能直接用英文想事情說話而不是先中文再翻譯成英文的時候.....

否則直接看劇非常不幸福,不享受


題主的想法挺好的。首先不依賴於漢語字幕的好處很多,比如能揣測到劇中更加精準的意思或者笑點,用外國人的思維和角度來看待事物和分析問題,長此以往,就能看懂一些沒漢語字幕的視頻和電影。但不知道題主的英語水平怎麼樣。

鑒於題主之前沒怎麼看過美劇,可以嘗試正常看漢語字幕看幾集,如果特別喜歡這部劇的話。堅持看下去,一集一集地,要精看。

我就說摩登家庭這部劇第一季第一集我看了不下50遍了,現在看到女主換個燈泡,男主開個冰箱就知道是什麼台詞,而且知道是什麼語氣,並且自己能把電腦聲音關掉,自己配音。而且經常多看幾遍就更能理解某個笑點或者某句話的意思!

所以你要精看,一集一集地,適應劇中主要人物的語速,語氣和口音。


我上次噴了一個出貼說跟他一起「看美劇學英語」的,看到你這問題又忍不住想多說幾句,以免誤人子弟,供大家參考。想literally,「看美劇學英語」的趁早收起小心思,好好學習去,紮根於書本與實踐。至於題目中說需要什麼水平才能不要看字幕,哈哈,我覺得就算沒學過英語的人也能看啊,因為傳遞出來的東西不只有聲音還有圖像,我可以不理解聲音的意思,但聲音的起伏變化,圖像的轉化,想要基本看懂,還是沒有問題的啊,想一想「默劇」。扯遠了,回答題主的問題,需要什麼水平?國內最權威的等級考試,專八?我想對於一般人來說,等級夠了吧。我是專八啊。可是,為什麼我本科畢業的時候看美劇還是吭哧吭哧如拖拉機一般,聽不太懂。。。直到我碩士畢業的如今,我才勉強算是擠入了「無字幕級」,於是各種裝逼,各種生肉資源各種下,哈哈哈。說點跟題主有關的,地球脈動,嗯,我看了第二季全6集的無字幕版,純粹是因為電腦128G,為節省空間來著。語速適中,發音醇正,邊聽邊看,簡直是種享受,額,話說六級以下,無特殊經歷,不建議無字幕。但是權利的遊戲,我是真的會去看字幕啊,不然被虐成狗啊,不然不知道下面誰又因為惹誰不開心而被殺啊。。。大家還記得當初生活大爆炸出來的時候,有誰是沒有字幕完全聽懂了的。。。我當時連前面入場音樂都沒聽懂,你說需要什麼水平才能不需要字幕???再考慮到劇中人物的設定、辭彙的專業性、口音、語速等等,想要打包票說看任何美劇不需要字幕的,來來來,來打我臉。學海無涯啊,以有涯而追無涯,怠也。看美劇也是這樣,看得多了,自己也在提高,潛移默化的。至今為止,看了老友記10遍以上了,宋飛傳3-5(實在記不清,應該是5)遍以上,期間新劇老劇不斷看,但是這兩部劇是我最喜歡的,也是不斷循環看的。回想起當時第一次看老友記的生硬,到現在能猜到下一句的台詞,功夫我從來沒下過,純粹出於喜歡,而且也不是一天到晚都有時間看,但知識是自己慢慢積累的。再回到題主的問題上,需要什麼水平?英語專業?母語?海歸?哈,他們和你一樣都可能看不懂,就像你能聽清Tupac唱什麼,但你能打包票說聽清Eminem唱什麼嗎?況且Eminem的吐詞發音是說唱圈裡清晰度很高的。好像還沒回答題主的問題,額,要我怎麼說呢,你的語言綜合能力和人生經歷都會成為你看美劇的工具,如果非要給這個工具加上一個標準,我希望這個工具的下限是英語六級或同等水平。

利益相關:四級、六級、專四、專八、筆譯三級、口譯三級。碩士專業非英語,現從事工作與英語無關。筆譯口譯去年剛過,純屬無聊沒事做去考的。。。


去年8月的時候我也聽不懂。6級500分的水平,單詞量8000?的水平依然聽不懂。然後去美帝待了一個Quarter,回來基本沒障礙了。

不是說要每個人都去那邊待一段時間。而是因為國內的英語教學是啞巴式的,我們會讀,會寫,不會說。如果你可以無障礙地把自己的意思表達出來,你自然可以理解別人想用相同的語言表達的東西。


認得別人用的單詞和看懂別人寫的句子完全是兩回事,看懂別人的句子和聽懂別人說的話也完全是兩回事。它們對英語能力的要求是越來越高的。所以很多時候聽不懂美劇說什麼不是因為單詞不認識,甚至也不是因為語法什麼的不會,而是人家說的話寫成句子你完全看得懂,但你就是聽不出來。這是因為語言是一個需要大量的積累才能學會的東西。美劇用到的單詞,句式可能就這麼多,但是要達到聽懂的程度,需要的知識儲備可能達到十倍,甚至百倍。不信的話你可以對比一下你聽英語和讀英語的過程,有一兩個單詞不認識可能還能看得懂,但聽的時候一遇到卡殼後面的都聽不懂了。就像漁網每次網到魚的都是幾個網眼,但我們必須要有一張完整的大網才能網到魚。

所以學英語的過程就像織網,需要漫長的積累過程。要達到聽懂美劇的程度最根本的辦法是擴大自己的積累。如果想快一點可以從相似的題材看起。比如想看懂歷史片可以多看幾部歷史題材的片子,軍事的可以多看看軍事題材的。當你同一個題材的看得多了,你會發現自己不懂的地方越來越少,看的越來越順暢,這就說明同一個題材已經達到「飽和」了。但這時候你還沒有達到母語水平,因為換一個題材你又馬上什麼都不懂了。於是你又得接著一部一部的看,然後再找下一個題材。當這個過程進行了很多次之後,你會發現這時候給你一個陌生的美劇你也能聽懂大部分,就像你織的幾片網終於連成一張完整的網了。我就是看了幾百篇英語文獻和更多的英語網頁,後來我上網下了一本英語教材,連續看了幾十頁不需要查字典。

另外及時的獲得反饋可以大大加快這個過程。反饋就是不懂的地方能及時得到解答,錯誤的地方能及時得到糾正。所以看美劇最好能找有英文字幕的,看英語文章最好能找有中文對照的,此外主動看語法也是很有幫助的,現在有很多語法網站。因為有些錯誤自己很難發現,除非是自己有意識的這樣做。不過及時獲得反饋是很理想的情況,比如大部分英語文章都沒有中文翻譯。


你好。作為一個英語很好、思維獨立的人,想和你分享以下思考:

「看片追劇不看字幕」≠英語好,沒必要追求

  • 「不帶字幕看懂英文電影電視劇」聽起來是很酷炫,很適合發朋友圈,或者這麼說炫耀自己,但是沒必要奔著這個目標去學習英語,因為就算做到了這個,和你的真實英語能力也不掛鉤
  • 實際英語運用能力,就是聽到一段英文,迅速明白意思,可以換種語言(比如中文)分享給身邊人,或者自己用英文直接回復對方,思路清晰、用詞準確,未必用詞多高大上,但是簡單、明確,促成溝通。
  • 以上實際英語能力,有一種人掌握的肯定最到位,那就是口譯員。但是你培養自己英文能力,更多靠的是大量聽力練習、大量閱讀原版雜誌比如Economist(可參照悅然分享:原創 | 「每周問答」:英語學習的高山《經濟學人》,怎麼爬?),順便能夠不看字幕而已,但也不是所有電影、電視劇都能不看字幕的。
  • 比如我看生活大爆炸,這麼多物理學術語,我為什麼不看字幕?順便學點單詞?
  • 比如我在飛機上看電影,機艙內是會有一定小噪音的,難道為了所謂的「不看字幕看懂電影」,我適當調高音量,去損傷口譯員最寶貴的耳朵和聽力嗎?不會的。所以不要追求「追劇看片不看字幕」,就當我們追求一些純粹、實用的東西,比如如何提高自己的英語能力,好嗎?

但是實在是喜歡看電影,想順便學習英語怎麼辦?下面分享方法+推薦電影。

本文首發自個人公眾號【悅說越好煉英語 | yueshuoyuehao】。

  • 當時排版比較魔性,這裡就不貼了。
  • 已有近70期原創推送,英語為主,不時插播好玩的內容(如何優雅乘坐國際航班+旅遊攻略等等);絕對走心,目前小而美,希望得到大家的關注支持與寶貴建議,謝謝!
  • 近期開設了英文原版書精讀課程,內容優質,互動有趣,歡迎關註:

秋高氣爽好讀書,加入英文悅讀課一起LEAN IN向前 | 限時優惠

【影視作品 英語學習】

  • 只看電視劇、電影(還有字幕),對英語學習的幫助非常有限,如果想切實提高英語水平,多讀、多聽、多說永遠是王道;
  • 但觀看影視作品也可以放鬆,能夠在潛移默化中學習:熟悉英語語音語調,增進對風土人情、文化習俗、社會問題、政治體系的了解。

【影視作品怎麼學】

  • 第1遍看劇情是人之常情,可以模仿人物語音語調,查閱一些經常出現的單詞,適當記憶;
  • 第2遍遮掉字幕(QQ影音有這個功能),練習英語聽力,遇到不熟悉的單詞試著結合劇情,猜測該情境中的意思;
  • 非常喜歡的劇可以看第3遍、第4遍;經典的劇集(如《Friends老友記》可以找到劇本進一步學習;也可以過半年再看,檢驗自己英語水平是否有進步,如以前不會的單詞現在掌握了,以前不了解的社會話題現在認識更深刻了。
  • 非常喜歡的橋段(如電影中的精彩演講)可以反覆播放、尋找文本、做聽寫、反覆模仿,提高自己的演講技巧。

【三類適合英語學習的電視劇】

  • 那什麼樣的影視作品適合學英語呢?特工、恐怖類影視作品固然驚險刺激,但對話往往較為單調,不適合英語學習。
  • 本文推薦三類劇集
  1. 情景喜劇:節約時間(每集20分鐘),情節連貫性不強(哪集開始看都可以);
  2. 律政劇情:觀摩法庭辯論,了解英美法體系、政治體系、新聞系統,對英語口語、演講、辯論好處多多;
  3. 迷你劇:BBC演繹經典故事,選角用心,配樂大氣,還有高貴冷艷的英音。

PS:本文寫於2014年,所以抱歉電視劇集的信息不是最新的。希望大家看重點、看精華,不要留言、評論來和我說XXX電視劇已經出到第10季了,悅然你給的信息不準確哦。這不重要,好嗎?謝謝。

【1. 情景喜劇】

Friends老友記(10季,已完結)

六個朋友的故事,美劇經典。相關資源豐富,劇本、台詞等一應俱全,適合學習。

拓展閱讀:口語資源 | 美劇Friends全十季雙語劇本

Modern Family摩登家庭(第6季在播)

三個家庭的故事,第二、第三季比第一季更精彩。

The Big Bang Theory生活大爆炸(第8季在播,已預訂第10季)

四個Geek男的故事。辭彙略難,不考GRE不推薦學此劇的用詞,但Sheldon發音異常清楚,口齒不清的同學多學習。

【2. 律政劇情】

Boston Legal波士頓法律(5季,已完結)

本劇使用美國法。兩個古怪但才華橫溢的男律師的故事。男主Alan每次的結案陳詞都異常精彩,值得反覆觀摩、模仿。

SILK皇家律師(3季,已完結)

本劇使用英國法。一個女律師立志成為皇家律師的故事。真實、深刻,每季就6集,看起來不花時間。

House of Cards紙牌屋(2季,已預訂第3季)

野心勃勃的政客不擇手段上位的故事。演講在政治中中非常重要,用於說服對手,贏得民心。該劇對美國政治制度刻畫較深。

拓展閱讀:口語演講 | 白宮甄嬛傳:「紙牌屋」里腹黑"總統"最新演講解析

The Newsroom新聞編輯室(2季,已預訂第3季)

電視男主播和女製片人的故事。第一集的演講觀點大膽、論證到位,非常震撼,想了解新聞、政治的別錯過。每季6-9集。

【3. 迷你劇】

Pride Prejudice傲慢與偏見(6集)

最符合原著的伊麗莎白和達西。雨中表白非常經典,英音典雅迷人。

North South南方與北方(4集)

故事類似《傲慢與偏見》,背景樂大氣,值得推薦。

最後,簡單介紹下悅然自己

  • 英專本科,保研到上外高翻學習英語口譯,目前為一家上市公司在職譯員;
  • 在聯合國紐約總部做過筆譯實習;
  • 英文演講辯論小能手:大學期間就參加過多次英語辯論、演講比賽,並獲得過全國賽事的特等獎與最佳辯手;
  • 英語考證達人:高級口譯、CATTI國家人社部翻譯資格證書二級口譯、二級筆譯、BEC劍橋商務英語高級B等(全球前3%),托福裸考115分;
  • 也有一定大學規劃、應屆生求職的經驗;
  • 到訪過全球近20個國家,想和你分享我看到的世界。

——歡迎關注我的英語公眾號【悅說越好煉英語/yueshuoyuehao】——

———已有近70+期優質原創推送,高明走心的英語學習之道,等你來———

@悅然


感覺你這個手段和目的顛倒了啊,都是把看美劇當成練習生活化英語的工具吧。除非肉翻即使你在外企工作也不能保證你能看生肉,聽外企同學說英語各種不能忍。國內的同學們都是從熟到生自然過渡的吧。要不然你科學上網,youtube一兩年下來基本生肉無壓力了。


有時候不是辭彙量的問題,也不是聽說能力的問題,有時候那幾句話我都聽懂了,然而我get不到笑點,因為那些笑點在中國環境下很少接觸的領域,棒球橄欖球,美國的地域黑,大學之間的恩怨,球隊之間的相愛相殺......


看了很多認為懂不懂劇情與辭彙量無關的文字,覺得不敢苟同。

首先,能持有這種觀點的,首先就是大牛了。你必須辭彙量過關啊。作為一個英語專業的大一菜鳥來說,我大概與許多大學生有相似的條件。雖然學了這麼多年英語了,但我就是光看字幕有的時候也不懂,時不時就有生詞要查,更別說單詞各種靈活的用法。

高二我也去美帝夏令營,和另一個同學住在當地的接待家庭里。接待家庭為了照顧我們外國人,會刻意放慢語速。他們以為這樣我們就懂了……然而,並不懂。當他們帶我們看電影時,特意打開字幕,以為我們能懂……然而,還是不懂。

正常高中生的辭彙量是3500左右,有人說這樣就夠了,然而事實並非如此。

我們掌握的單詞還只是為了應試,考試中有時間想單詞的意思,而看劇的時候沒有。一句話說完很快就接上下一句,我們沒有時間反應上一個單詞的意思就要趕著聽下一句。所以單詞還得熟練,得爛熟於心,得用下意識去理解外國話。

所以呀,對多少單詞掌握的有多熟練,還是最基礎的,最能決定是否能聽懂台詞的因素。其實單詞也是不可忽略掉的環節,有了這個基礎,加上大牛提出的條件,才能聽懂美劇吧。

(最後想強調一下口音,口音也是很重要的因素。比如我,我聽英音就是渣 (﹁"﹁) 更別說印度英語什麼的了。我們視聽說老師說聽力就是磨耳朵,我覺得再加上辭彙的積累,與時俱進的英語新用法,慢慢就能聽懂啦!我們一起進步,不著急。)


我教小朋友英語 3-6歲的小朋友下課怕他們亂跑不安全 所以一下課教室里就放動畫片 全英文 沒有字幕 所有的小朋友都被牢牢吸引 跟著情節拍手 大笑 驚叫

有一次我好奇 拉了一個孩子問他 你喜歡這個動畫片嗎 他說喜歡 我問最喜歡誰呀 他回答一個人物 我問他在幹什麼呢呀 孩子一邊看一邊解釋給我聽 情節八九不離十

這些孩子有些英語辭彙量和基礎幾乎為零 所以要想看懂不帶字幕的劇很簡單 畢竟有效交流中語言只佔15%

我是不是歪樓了...


直接看慢慢就聽懂了?


劇種不一樣沒法回答,比如我可以無壓力擼所有真人秀(主要是劇喜歡攢齊了再看然後就有字幕了),但是估計再修鍊一年依然跟不上卷福嘴炮…

不對!今天我看S4E1的時候!連中文字幕都跟不上!哭唧唧( ̄^ ̄)ゞ


分頁阅读: 1 2 3