就算知道單詞意思,卻還是很難看懂整篇文章,怎麼辦?

為了能有所提高,最近開始看英文報紙,但是就算我查過每個單詞的意思,上面的文章還是不容易理解。有些慣用的用法,特殊搭配和一些引申意實在無從查起。有時候還會冒出來一些,在我這個渣渣看來莫名其妙的語法,十分費解,該怎麼破?


謝邀。

首先,必須挑適合自己英語程度的讀物:如果你只有2000辭彙量、或背過上萬單詞但從未認真閱讀過多少東西,卻非要一上來就拿紐約時報開刀,那可能就太難為自己了。基本原則:閱讀材料的生詞量最好不要超過 5%。 如果目前單詞量還不大、或以前閱讀量不足,建議從簡寫本開始讀:參考這裡的做法:如何利用簡易讀物學習英語?

第二,閱讀的量必須夠大。單純依靠在一般學校(甚至包括很多英語專業)英語教學體制內學英語,閱讀量肯定是不夠的 ------ 那些考級的閱讀材料,只能稱為「應試讀物」,並不是真正意義上的閱讀。讀得不夠多的話,「一句話里一個生詞也沒有,可我就是不明白整句話的意思」這種情況是很常見的,藥方只有一個:加大閱讀量。


系統學習語法,就學高中語法。

尋找適合自己的文本,由淺入深——單詞淺顯,語法相同。

簡單說就這兩個要點。


前年,曾經在看英文文章非常困難時,獨自跑到最終幻想14國際服去耍英文版,不放過每個任務和對話的英文,看不懂就一個詞一個詞地查。

經常有每個詞都明白但不明白整句,或者查了後詞忘前詞的時候。

雖然效率不高,且是啞巴英語,但因為是遊戲中感興趣的劇情,所以沒有放棄。

此前還有過幾年在魔獸世界台服玩英文版,也是差不多的方法。

感覺最終幻想里使用的單詞更廣泛,連一些古語的有。


「米粉」和「麵粉」是不同的「粉」,你以為懂得每個單詞的意思,但也許一個單詞在某種搭配里意思和平常的意思完全不同。建議多讀讀中英對照的文本。


你差得還不夠透。一篇文章用三個小時查試試,什麼都懂了。單詞要看英文解釋別拿中文來解釋不認識的單詞。


推薦閱讀:

乾貨 | 「多」有多少種表達?(下)
為什麼有的英語諺語和中文成語那麼同步?
呵呵 英文怎麼翻譯才能有那種感覺?

TAG:英語翻譯 | 英語 | 英語學習 | 英語語法 | 英語閱讀 |