Coldplay 的 The Scientist 中「Tell you I set you apart」應該怎樣理解?

Come up to meet you, tell you I"m sorry

You don"t know how lovely you are

I had to find you

Tell you I need you

Tell you I set you apart

Tell me your secrets

And ask me your questions

Oh let"s go back to the start

Running in circles

Coming up tails

Heads on a silence apart

Nobody said it was easy

It"s such a shame for us to part

Nobody said it was easy

No one ever said it would be this hard

Oh take me back to the start

I was just guessing

At numbers and figures

Pulling your puzzles apart

Questions of science

Science and progress

Do not speak as loud as my heart

Tell me you love me

Come back and haunt me

Oh and I rush to the start

Running in circles

Chasing our tails

Coming back as we are

Nobody said it was easy

Oh it"s such a shame for us to part

Nobody said it was easy

No one ever said it would be so hard

I"m going back to the start


非英語專業人士, 如有錯誤請指正:

set XX apart 意為「使XX突出、與眾不同」。[*1]

結合此句歌詞的前兩句「I had to find you,Tell you I need you」,個人覺得這句「tell you i set you apart」的意思應該為:「告訴你 我讓你顯得與眾不同

翻譯為「你對我來說是如此不同」可能更好。

參考:

[*1] http://idioms.thefreedictionary.com/set+apart


看到這個問題的時候,我正在聽這首歌。

cp的這歌聽了一些年了

英語有時候挺麻煩的,感覺像閱讀理解,要結合上下文來看意思。

看看所在的那一段:

I had to find you

Tell you I need you

Tell you I set you apart

個人覺得是向對方道歉,承認,是我的錯讓我們分離了,字面意思即為:

告訴你,是我導致你離去


根據MV來講的話不是想回到過去嗎?縱使科學如何,都對愛情束手無策


set you apart.把你從眾人中區別開來,意即 我眼中的你與眾不同


tell you i set you apart :告訴你,是我使你遠離


set apart的英文解釋:select something or someone for a specific purpose.

個人是這樣理解的

在一群人里我把你挑出來放到一邊,就是所謂的set you apart.原因就是你對於我來說獨一無二。

再給你來張我們翻譯嘻哈歌詞常用的軟體里的解釋。


可以明確的告訴你,意思不是我讓你分開

意思是在我眼中你與眾不同

即jesse william 的回答


推薦閱讀:

推薦3本英語學習辭彙用書
你說你英語差,可你中文就夠好了?
北外青少英語學校怎麼樣?

TAG:英語翻譯 | 歌詞 | 英語 | 英語學習 | Coldplay |