你平時在什麼情況下會閱讀英文?是主動為之還是被迫的?你閱讀英文的動力是什麼?
01-25
不會英語,就不能很好的了解中國。
應該說半被迫, 一是英文的準確性高,多半是原創。二是英文的東西多半沒有被和諧過。
除了簡訊、IM、知乎,幾乎都被迫讀英文了。
百分之九十九是為了讀英文文學作品以及評論,基本每天都在讀,很多時候超過了讀中文的時間。如果有好的翻譯,也會拿來對照看。
一般在下列情況會閱讀英文:1. 文獻閱讀。由於所研究方向的限制,國內相關文獻較少,只能閱讀英文文獻,屬於被迫為之。
2. 閱讀技術文檔和技術類書籍。會盡量閱讀英文原版。
3. 閱讀Greader訂閱的blog。4. Quora、Stackoverflow、wikipedia等知識分享類網站。5. 瀏覽Yahoo! Sports、ESPN等體育類新聞。後4種屬於主動閱讀。動機:For fun,學習,提高英語水平
英語其實很有樂趣,前提是有紮實的辭彙和語法基礎,有了這兩個,再看的時候,就會發現同一個意思不同表達的趣味。
1. 一般來說,英文小說我都會去讀英文版,因為有時候中文版讀著感覺不對(主動);
2. 讀新聞(主動);3. 查找資料(主動);4. 我們用的英文教科書 &> &< (這個是被動 T T)
動機的話……其實就是習慣吧。看專業書或者技術文檔,被迫看英文,一般開著有道,有不懂的重要辭彙就差,以掌握文章內容大意為主。這學期開學決定要準備考研了,可能要認真學英文了~
1. 工作;
2. 關注開源框架;3. 查詢資料信息(wiki,google...)屬於習以為常吧。
動力是 被忽悠的可能性降低,最新的東東往往能夠提前獲知。我閱讀英語比中文多很多,我也不知動力來自哪裡。
最新的書或者文章沒有翻譯的話,又比較有價值,就只好讀英文了。
如果有中文版,還是快速讀中文版。 一個是速度快,吸收的也比較多一點。師夷長技以制愚
就是喜歡,有時自己想事情都用英語想~~
技術類的一般讀英文版的!國內軟文滿天飛!可讀性太差!容易誤導!
獵取較新的資訊,原汁原味的書籍和報道,看看異邦文化等等
當我覺得那個翻譯的智商太低時就會閱讀英文,當我想更好的了解外文原意時也會閱讀英文,主動被動都會有,看情況。動力么,裝逼吧。
推薦閱讀:
※GRE水平的閱讀材料?
※看到英語就會在腦中翻譯成中文,有什麼好處和壞處?
※母語並非英語的你,如何才能運用英語的思維
※為什麼一定要取好英文名