如何看待逃生2在Steam國區上線支持的語言有八國語言卻沒有中文?
認真看了下標籤,居然沒有「釣魚(廣義的)」,這讓我很不愉快啊。
怎麼看?視頻通關黨看/聽up主的翻譯,遊戲(PC)黨打補丁,學外語,好好給人家看看國區steam的購買力,人家終究會重視起來。至於主機黨嘛。。。主機黨跟三大媽好像沒啥關係吧。
說起來,每次一提到逃生就一大堆人說這遊戲是被某黑帶起來的,似乎沒有某黑這就是個沒啥名氣的小作坊遊戲一樣,就這環境還指望人家首發中文啊?最後別什麼都有一種被害妄想、被歧視妄想的,人家遊戲公司是為了賺錢肯定是根據購買情況來定有沒有中文版的
沒什麼可看的。
一開始就說了沒有中文。人家也不能確定宗教題材的血腥,性暴露的恐怖遊戲,在中國區能有多高銷量。
而且不是說看到了國區銷量很高之後製作方已經開始承諾開始進行官方中文的製作工作了么。其實啊,PC玩家這種急眼,是真的很沒必要,畢竟就算官方不出中文,你耐心等一段時間,各種漢化補丁就雪花一般飛到你面前。這也不是什麼エロ小黃油,沒有什麼漢化組願意翻譯(現階段也有什麼臉腫,桜都等專攻日語的好同志)根本沒必要著急的事你卻不停向官方施壓
其實應該急眼的是主機玩家,而且是沒有PC或PC配置不夠的主機玩家,他們對中文的需要不能通過第三方解決,只能向官方施壓。但是啊,各位,PS4版的逃生2並沒有登錄國服PSN,也沒有發行大陸版光碟,XBOX就不說了。官方是沒有理由也沒有義務給你推出中文版的。這時候該學英語黨出場啦「中國義務教育那麼多年,你連玩遊戲的英文水平都沒有,你這十幾年英語課學到哪了?什麼,你說你未成年,才學了幾年英語?那還不回家學習去,玩什麼18+暴力遊戲」
PS4玩家也不用擔心,PC官中都有了,你們還會晚嗎?
最後,你們堂而皇之討論國內禁止出版的出版物,你們這是不對的你們知道嗎?(???)
這種問題老會有人問。毫無樂趣。別人開發的遊戲支持什麼語言,別人說的算。一個好的遊戲就算你看不懂,你不會查閱資料。像我小時候打紅白機,看不懂日文,不是照樣在玩。如果官方給了中文或者民間大神提供漢化補丁,至少感謝人家為你提供了方便。如果你覺得官方非出中文,你才能玩,那你還是別玩了吧,只能說你真的只適合玩。
首先,逃生2官方已經承諾會出簡中。其次,高贊答案已經說了逃生1國區銷量第9,鑒於低價區的事實,一份是大概其他高價區一半,所以這銷量收入實在是沒有一定出中文的必要。 而逃生2官方出簡中的原因還是國區銷量出乎意料的好,像提問者這種說著沒簡中就去3DM的人除了玩盜版時心裡好受一點,實在是對遊戲的中文化一點幫助都沒有。
只能說沒開國區前的steam乾淨,果然有個智商過濾器就是好啊!!
那有啥,你看口袋妖怪xy,七國語言啊!那些國有沒有人玩口袋都不知道啊!你再看看pkm go和mario run,國區不上啊!那個主人公不叫塞爾達的傳說啊!也沒有中文啊!哎呀好像又不小心黑了誰。說正經的就是,不喜歡就別買,用錢包投票。一邊噴一邊掏錢的人是會被兩派都不恥的。
搞事?沒中文就去3dm,遊俠?不就是想玩盜版嘛,直說啊,那麼多彎彎路。逃生官方有說過八國語言一定要有中文?憑啥,人家辛辛苦苦做遊戲,來到中國又是盜版又是差評的。再說了,官方又沒說一定不會出中文,你們這麼早提這種問題有意義嗎?參照一下尼爾,沒中文,鎖區,你們還不是屁顛屁顛的去玩了。
除了裡面切丁丁老太和暴走村民吟唱的福音啥的,其他的英文基本上是很簡單的吧,差不多就是高考閱讀辭彙水平……話說那些吟唱的福音…就算是翻譯成了中文 也是看不懂的吧 ……再說漢化後難免有些赤裸裸少兒不宜的辭彙和對話吧……指不定就被某局盯上了
謝邀。首先我認為能在國區上遊戲就說明遊戲公司和平台是有誠意發展中國玩家的,只是在漢化這方面做得不夠好;其次,我個人建議耐心等待一下,廣大國區玩家反應過後漢化補丁也不會太遙遠。
感覺不出中文也很正常啊,又不是tgp
怪了,原來現在無論出不出中文也是一種罪過
太長不看,你給發行商發郵件去啊,知乎上提問人家又看不到。
==============================
好吧我大概看了下,題主你腦補功力還是可以的,繼續加油
推薦閱讀:
※如何評價doki doki literature club?
※這個只有兩個星球的太空遊戲,會比《無人深空》更好玩嗎?
※如何看待FM2017時隔四個月仍然不出官方中文?
※如何評價《實況足球2018》(pes2018)這款遊戲?
TAG:遊戲 | 單機遊戲 | Steam | 逃生遊戲|Outlast |