標籤:

如何理解 Coldplay 的歌曲 See You Soon?

視頻封面Coldplay - See You Soon視頻


就字面意思來解釋的話這首歌和其他勵志歌沒有什麼太大區別,要怎麼理解都可以。

但其實整塊專輯,尤其是這首歌其實是Chris Martin 是在唱歌女孩聽的(不是具體的人)

我之前看到的資料是Chris Martin本事寫的是一個女孩被喜歡的人拒絕後很低落很憂鬱的心境,可是沒有回報的愛(unrequited love) 本來是就是正常的,Chris覺得她應該會懂這個道理,就寫出了這首歌,是說給、同時也是這個女孩的心境。他寫著寫著就大概寫出yellow了,這是靈感來源之一。


See You Soon 」 這首歌來自 Coldplay 1999 年推出的 EP 《The Blue Room》。[*1]

是這張 EP 中日後被 Coldplay 在公共表演中演繹次數最多、最受歡迎的一首歌,尤其是重新在《Live 2003》中收錄後,更加受歡迎。

先來看歌詞:

See You Soon

-So you lost your trust,

-and you never should have,

-no you never should have.

-But don"t break your back if you ever see this,

-but don"t answer that,

-Cause in a bulletproof vest,with the windows all closed,

-I"ll be doin" my best,

-I"ll see you soon,

-In a telescope lens,

-and when all you want is friends,

-I"ll see you soon

-So they came for you,

-they come snappin" at your heels

-they come snappin" at your heels

-but don"t break your back if you ever say this

-but don"t answer that

-Cause in a bulletproof vest,with the windows all closed,

-I"ll be doin" my best,

-I"ll see you soon,

-In a telescope lens,

-and when all you want is friends,

-I"ll see you soon

-you lost your trust, oh no

-you lost your trust, no

-don"t lose your trust, oh no

-don"t lose your trust

整個歌詞中主唱馬丁是在緩緩敘述著生活中當我們身邊的親人、愛人、朋友在碰到困難、陷入困境的時候,我們安慰對方時最常說的那句話「I"ll see you soon」。但是我覺得這首歌說的卻是恰恰相反的一件事,當身邊的人需要我們幫助時候,我們回答「I"ll be doin" my best,I"ll see you soon」的時候往往是「in a bulletproof vest,with the windows all closed」,我們在自己的窗戶裡面,關上窗穿著防彈衣去安慰對方,去告訴對方「I"ll see you soon」。這正是我們彼此間相互失去信任的原因。

所以歌詞的最後馬丁唱著「you lost your trust, no」,希望我們不要只是說著「I"ll see you soon」而未真正走進彼此的世界,真正脫掉防彈衣、打開自己的窗戶去擁抱彼此。

個人看法,拋磚引玉。

參考:

[*1] http://en.wikipedia.org/wiki/The_Blue_Room_(EP)


網上找了一下,居然找不到他們為什麼寫的,以下是自己的翻譯和理解(請指正):

So you lost your trust

所以你絕望了

you never should have

從來都不應該

No you never should have

從來都不應該

But don"t break your back if you ever see this

但不要努力試著改變什麼當你看到這首歌

But don"t answer that

也不用回應什麼

In a bullet-prove vest

With the windows all closed

當你穿著防彈背心和緊閉的窗來回應(指絕望的人害怕再次受傷緊閉的心)

I"ll be doing my best

I"ll see you soon

In a telescope lens

通過天文望遠鏡的鏡片,我會盡我所能遙遙的看著你。(指作為我作為一個朋友遙遙守護這絕望的你)

when all you want is friends

I"ll see you soon

等到當你需要朋友的時候,我會來看你。

So they came for you

所以他們來了

They come snapping at your heels

他們緊追著你 (應該是指不同使人絕望的壓力)

They come snapping at your heels

他們緊追著你

But don"t break your back if you ever heard this

但不要努力試著改變什麼當你聽到這首歌

But don"t answer that

也不用回應什麼

Cause in a bullet-prove vest

With the windows all closed

當你穿著防彈背心和緊閉的窗來回應(指絕望的人害怕再次受傷緊閉的心)

I"ll be doing my best

I"ll see you soon

In a telescope lens

通過天文望遠鏡的鏡片, 我會盡我所能遙遙的看著你 。(指作為我作為一個朋友遙遙守護這絕望的你)

when all you want is friends

I"ll see you soon

等到當你需要朋友的時候,我會來看你。

And oh, you lost your trust

噢,你絕望了

And oh, you lost your trust

噢,你絕望了

No, don"t lose your trust

不,請不要絕望了

And oh, don"t lose your trust

噢,請不要絕望了

理解,個人覺得這歌愛情友情皆可。主要就是告訴絕望的朋友或者愛人,當他們受傷的時候,我會遠遠望著,守護著你,等你慢慢療傷。等你需要我的時候,我再來看你。但是最後,你還是絕望了,沒有接受我的守護。但作為希望能守護你的朋友,我還是要跟你說,請不要絕望。

*聽了幾遍發現第一次找來的歌詞有錯誤,從新翻了一遍。


推薦閱讀:

有哪些與 Viva la Vida 類似的交響樂與搖滾相結合的歌曲?
如何看待小米推出的A計劃廣告致(chao)敬(xi)Coldplay新單曲封面創意的行為?

TAG:Coldplay |