標籤:

在西文中使用斜杠和括弧的時候應該如何添加空格?

斜杠指 /

括弧指英文的圓括弧 ( )

比如說:

(word)/word

word/word

字(word)/字(word)

有沒有統一的規則?比如說在 ( ) 的外側留一個空格。


標點符號都是插入文本流之中的,所以基本規則就是:如果之前有空格那麼添加標點之後還是保留空格。

比如:

  • … read your book …

  • … read, your book …

  • … read. Your book …

  • … read? Your book …

  • … read! Your book …

  • … read 「your」 book …

同理,斜杠和圓括弧也沒什麼特殊的:

  • … read (your) book …
  • … read your book(s)
  • … read your book / my paper
  • … read your/my book…
  • … read your book(s)/paper
  • … read your book(s) / my paper

應該不需要怎麼解釋了吧?(比如簡單思考一下就能意識到用斜杠分隔「a b」和「c d」的時候肯定不能是「a b/c d」啊。)

標點符號格式都是語言邏輯的體現,所以只要你思路清晰,只要你理解標點符號的意義以及文本的意義,大多數格式應當都是符合直覺的。

* * *

中西文混排的標點符號格式比較複雜,也沒什麼定論(了解多語言混排的人很少),這裡對我個人的習慣舉一些例子(以下都是中文環境里的西文,參見 [1];西文環境里的中文沒什麼特別,按西文習慣用標點就好):

  • ……字(character)的格式……

  • ……字/詞的格式……

  • ……字 / English 詞的格式……

  • ……字(character)/ 詞(word)的格式……

中文和西文的主要區別是:

  • 中文不用空格分詞。

  • 但中文的標點符號往往佔一字寬的空間,所以標點符號周圍有大量空白。

當然,如果在專業排版中用標點擠壓,事情又會不太一樣。

[1] 當中文中穿插著英文時,如何置放標點符號? http://www.zhihu.com/question/19722584


推薦閱讀:

行和段的區別是什麼?在排版軟體中如何分段?
「視覺補正」是什麼?
我這一張ppt做的好糟糕,怎麼修改?
Word基本功訓練

TAG:排版 |