你會用「お」和「ご」嗎?

在初級的教材中的我們會遇到這樣的例子:

國はどちらですか。(你是哪個國家的?)

兄弟はいますか。(你有兄弟姐妹嗎?)

這裡的「お?ご」作為日語中的接頭詞,一般接在名詞前表示尊敬、自謙 、鄭重、美化語言等作用,很多初學者都會深感迷惑,不知道如何使用,如何區分。不過相信大家看完此文,便會豁然開朗~

一、什麼時候用 お · ご

a 用於尊敬語——用於敘述「對方」的行為動作,以表敬意:

【お+一段?五段動詞連用形 ご+サ変動詞漢字】+になる?なさる

例:この論文について、木村先生はどうお考えになりますか?

(就這篇論文,木村老師有何高見?)

b 用於自謙語——用於敘述「己方」的行為動作,以表謙意:

【お+一段?五段動詞連用形 ご+サ変動詞漢字】+する?いたす

例:では、ご案內しましょう。

(那麼,我來(給您)領路吧。)

c 用於美化語——冠於名詞、一二類形容詞之前,予以美化(多為女性使用):

例:いいお天気ですね。

(真是一個好天氣啊。)

另外,關於以上三種用法,大家需要注意的幾點:

1,敬語「お?ご」通常不用於自己所做的動作?行為。比如,

我們可以說:先生のお寫真、お名前、ご家族(老師的照片、名字、家人)

但不可以說:「(私の)お考え」「(私の)ご理解」「(私の)お本」×)

2、作為謙讓語使用時,「お?ご」也可用於自己的動作?行為。比如,

○「(上司のために/為領導)ご説明する」

○「(上司に/跟領導)ご連絡します」

○「(上司への/給領導的)お手紙」

○「(上司への/向領導的)ご説明」

二、お · ご如何區分

一般情況下,

「お」+和語(訓讀詞):

 お仕事、お名前、お土産、お飲み物、お風呂、お部屋、お食事 等

「ご」+漢語(音讀詞):

 ご家族、ご連絡、ご協力、ご研究、ご趣味、ご自分、ご専門 等

但凡事都有例外,還有一些漢語詞前加「お」的情況:

お時間、お電話、お名刺、お返事、お天気など

說到這裡,「お?ご」具體怎麼區分,相信大家已經很明了,剩下的就是大家把常用的多說多練(特別是例外的要重點記憶喲),做到不假思索就能說出來。

最後,給大家總結一些常用的表現形式,拿走不謝喲(*^__^*) 嘻嘻……

BY 明王道教研.洛洛

首發於公號「明王道日語」,敬請訂閱


推薦閱讀:

3秒搶答!【同じ】是什麼詞性?
為什麼我們需要用英語來記憶英語
「いただく」和「頂く」,你混用了嗎?
Log in 與 Sign in 有什麼區別嗎?

TAG:日语学习 | 日语语法 | 单词辨析 |