我的知乎乾貨整理版(0517更新)

一、 知乎Live推薦

1. 翻譯之路:從翻譯到翻譯總監 知乎 Live - 全新的實時問答

2. 一小時學會用 Trados 翻譯 知乎 Live - 全新的實時問答

3. 筆譯入門:七步成詩 知乎 Live - 全新的實時問答

4. 英譯中框架提取訓練(一)知乎 Live - 全新的實時問答

5. 英美短篇小說精讀系列——1 知乎 Live - 全新的實時問答

6. 英語學習方法與目標的博弈 知乎 Live - 全新的實時問答

二、翻譯相關

1. 翻譯雜談:信達雅,「信」必須排第一么? - 知乎專欄

2. 翻譯學習雜談:走馬觀花要不得 - 知乎專欄

3. CATTI不同級別詳述,以及要不要考CATTI - 知乎專欄

4. 翻譯培訓:小心陷入「虛假希望綜合症」的陷阱 - 知乎專欄

5. 零筆譯經驗怎麼找翻譯增加經驗? - 知乎專欄

6. 翻譯講解示例 - 知乎專欄

7. 翻譯講解示例 - 知乎專欄

8. 一張圖片說明「七步成詩」翻譯法 - 知乎專欄

9. 公司簡介翻譯--翻譯目的論應用展示 - 知乎專欄

10. 長難句翻譯的「信息點分析」法 - 知乎專欄

11. 武峰《十二天突破英漢翻譯》第二版全文批判 - 知乎專欄

12. 漢語公文寫作的一個小套路及英文框架搭建 - 知乎專欄

13. CATTI二筆真題解析1 - 知乎專欄

14. CATTI二筆真題解析2 - 知乎專欄

15. 四六級只有480分,如何準備CATTI/翻碩? - 知乎專欄

16. CATTI 閱卷評分標準(筆譯實務部分) - 知乎專欄

17. 翻譯小練習 - 知乎專欄

18. 《飛鳥集》中一句話的翻譯 - 知乎專欄

19. On National Prejudices 選段翻譯

20. Step by Step 英語筆譯聖經-連載1

21. Step by Step 英語筆譯聖經-連載2

22. 非英語專業,有考CATTI的必要嗎?猶豫要不先報個三筆和三口,有考過的嗎能否推薦下資料,謝謝啦!? - 知乎

23. 如何確定自己是不是讀口譯的料? - 知乎

24. 本科生誤報catti二級,是不是可以棄療了? - 知乎

25. 有相對不錯的英文基礎,怎樣能夠成為英語筆譯的專業人士? - 知乎

二、英語學習相關

1. 邂逅360小時--翻碩/CATTI/研究生翻譯前置精讀課程 - 知乎專欄

2. 定製課程:最貴的一定是最便宜的 - 知乎專欄

3. BEC商務英語初級考試難不難?需要報培訓班嗎? - 知乎

4. 我13年畢業,學的是工商管理然後碩士學的是經濟學,沒學完退學了。現在一直在教英語,想換行業,請給建議? - 知乎

5. 托福是自學好還是報班好? - 知乎

6. 一個英語完全沒基礎的人應當怎麼自學英語,有沒有具體可以量化的建議? - 知乎

7. 英語是文盲水平,咋樣學好英語,感覺自己完全記不住? - 知乎

8. 英語四級505分但還是感覺英語一團亂? - 知乎

9. 雅思口語part2一句話沒說能有分嗎? - 知乎

10. 英語好是一種什麼感覺? - 知乎

11. 如果我語法幾乎零基礎,究竟能不能學好專業的英語? - 知乎

12. 作為一個語法不會,單詞認識不多的人,怎樣短時間學好英語和口語,考英語四級? - 知乎

13. 考研英美文學是南京大學好還是川大好? - 知乎

14. 印度英語是個怎樣的存在?印度人英語水平比我們強嗎? - 知乎

15. 提升英語論文寫作能力,有沒有合適的培訓機構? - 知乎

16. three times bigger than和three times as big as有區別么?

17. 每天堅持英語學習為什麼還是學不好?

18. 印度英語是個怎樣的存在?印度人英語水平比我們強嗎? - 知乎

三、心靈雞湯

1. 為什麼我讀名校、父母年入百萬,還是自卑? - 知乎


推薦閱讀:

這句話有語法錯誤嗎?
語感是個偽概念
想去國外工作,但是發現英語很差勁,很多單詞發音和標準的相差很大。目前還有一個月左右就要面試了,是在不知道該如何去準備面試以及未來的生活。怎麼辦?
如何快速學會新加坡英語?
英語中如何區分印度人和印第安人?

TAG:翻译 | 英语 | 英语学习 |