學習外語有哪些副作用,對中文會有哪些影響?
90後的,基本上語文教科書上已經沒有教過漢語語法了,小學學完拼音開始有課文,一直到高中學文言文。我最近在自學英文和日語,可是學著別的外語,學著學著慢慢的再來看作為母語的漢語,卻發現了許多的彆扭,或者說是違和感。這種感覺在以前是從來都沒有的,以前不管是論壇聊天還是日常說話都沒有這種感覺,以前用到漢語是從來都不會想到語法的,因為根本就沒學過,是自然而然的會說漢語、會用漢語。我是一個比較宅的人,喜歡論壇聊天。自從開始自學兩門外語後,每次在用漢語聊天打字的時候我發現我變的啰嗦了,我想要儘可能的用更多的形容詞去做表語把我說的話描述清楚,想拚命的讓別人能更清楚的知道我想要問的問題和我想表達的意思、我的思維。就像說這句話一樣。
我甚至開始去想漢語的詞的用法,比如「些」這個詞,我用到這個詞的時候會想到,如果是英語的話,這個是怎麼用的呢?句子成分如何構成呢?語序是怎樣的?「多講些問題,少談些主義」和「一些」、「些許」裡面的「些」的用法用什麼不同。 以前我能隨口說的一句話,我能隨便敲出的一段文字,我現在會仔細去看我用的漢語對不對,這句話是否能準確的表達我要說的意思,以及裡面的主謂賓、句子成分、語法是否正確。我慢慢地發現這實在是有些太可怕了!(額,我這句話同時用了「些」和「太」,怎麼感覺有些彆扭呢?應該是有語病的吧(⊙﹏⊙)b
謝邀!
只說一個:如果中文本身功底不夠好,很容易此人今後使用中文時,會按照英語的語序和句式來。可能不會講人話了,像下面這樣:
David啊,你這個Q是怎麼回事啊,現在才幾十K生意,commit這麼少,funnel也看不到,甚至forecast一點也不準,BU最近run的那個program我看你也沒做,你這樣下去不僅bonus拿不到,base pay都困難,這種performance對的起你這麼高的package嗎?travel cost還這麼高,finance那邊已經challenge我們了,到時候別被audit了。
你真的非常unprofessional,再這麼下去別說ranking不好,估計要被PIP了。還有昨天request的這個price,reason一點也不solid,margin還這麼差,還沒有一點logical,公司沒法support的。還有你申請的那個event,budget可能不夠,整個process和schedule也有問題,另外你要講的slide最好跟其他人rehearsal一下,最好engage更多人進來,多要點resource,account list也自己confirm一下。還有下午的review meeting會說起下個H的OX的變化,我們可能會按vertical而不是Region分了,你想想你要重新name哪些account。還有你等下把你最近的plan forward一份給我,CC給你的leader。你是個sales,有點sense好么?要更aggressive一點好么?你又不是做channel的,老是守著那些install base有什麼用,多打點cold call,hunting些客戶回來好么,anyway其他的我不care,如果不在kick off之前meet掉你的quota,我就要給你warning letter了。如果完成的好我們就去teambuilding happy一下。罵人的第一反應是fuck和shit,還有motherfucker
驚訝的第一反應是god damn it和holly shit玩遊戲激動時第一反應是go to hell,bitch!有時心中還會默念for the king!
唉!就算不出國,,天天看相關的東西,所有的娛樂幾乎都和該語言相關,,輕則口頭禪,重則語序都很有可能會變得更所學語言一樣,,,翻譯永遠是個痛,天天被中文系的人鄙視
有機會不坐井觀天,你還哭喪起來。
打拚音是p b y d v不分....
推薦閱讀:
※「實踐是檢驗真理的唯一標準」這句話是否有語病?
※怎樣加快中文現代化步伐,使之非但能看而且易聽,從而跟上大眾媒體信息時代?
※德國慕尼黑應用語言大學(前慕尼黑語言和翻譯學院)怎麼樣?