吳語屬於漢語嗎?

在forvo註冊時,語言有吳語,漢語兩個選項


不止吳語,在forvo你還可以找到閩南語,粵語,閩東語,贛語,湘語,客家語等等。

forvo所謂的漢語特指官話漢語。你可以看下英文版forvo,裡面「漢語」寫的是「mandarin chinese」.

實際上,當「漢語」或「Chinese」和「吳語」「閩南語」等並列時,通常都是特指「官話(mandarin)」

====================

漢語(chinese)有些語境下會被特指官話(mandarin)

而官話(mandarin)在英語中,很多時候特指普通話。


按照國際上對語言的劃分規則,我國的「八大方言系」(北方方言、客家方言、吳方言、湘方言、贛方言、閩北方言、閩南方言、粵方言)可以算作是8種語言,我國將其稱為「方言」只是考慮到統戰需要,人為將8種語言定義為一種語言的不同方言。有些少數民族語言和漢語普通話的差異,甚至小於這些所謂的方言。。不然西班牙語和葡萄牙語、德語和荷蘭語、甚至維語和土耳其語都可以互為方言了。

當然世界上還有相反的例子,也就是同一語言被人為分割成兩種語言。印尼語和馬來語原為同一語言,19世紀印、馬分別淪為荷蘭、英國的殖民地,才出現一些外來詞的差別,荷蘭殖民政府也一直稱其為「馬來語」。但印尼獨立後,新政府卻將印尼「馬來語」改稱為「印尼語」。。「馬來語」和「印尼語」一詞用各自語言寫出來,分別是「Bahasa Melayu」和「Bahasa Indonesia」,光是這個Bahasa一詞(意為「語言」)就足以表示兩門語言關係之近。標準的馬來語和印尼語幾乎完全一樣,除了一些外來詞的差異,只不過印尼大多數是爪哇人,他們有自己的爪哇語,所以居住在農村的爪哇人很多都帶有爪哇口音。。近年隨著東南亞一體化,不斷有人呼籲將兩門語言合併為馬來——印尼語,但至今未能實現。類似情況的還有塞爾維亞語和克羅埃西亞語,羅馬尼亞語和摩爾多瓦語等等。


如果漢語指漢語支,那麼是屬於關係。

這裡算是歧義。


我是小透明( ????? ),雖然不知道你在說什麼但貌似很熟悉的樣子。

漢語是漢民族的語言。現代漢語包括多重方言和民族共同語。現代漢語方言又分為地域方言和社會方言。社會方言我就不多說啦!

你這裡說的吳語應該是指地域方言里的是吳方言。(我國七大主要方言區是北方方言,吳方言,湘方言,贛方言,客家方言,閩方言,粵方言)

forvo是一款發音指南的APP吧……具體為什麼把吳語與漢語分開我也不太清楚,個人有兩種猜想,要麼就是設計者認為吳方言和漢語普通話(現代漢民族共同語)實在相差太大,覺得分開比較好。要麼就是設計方面存在著缺陷。

但是可以確定的是,吳語確實屬於漢語。

【其實並不懂得如何回答好知乎問題只是看到了自己比較熟悉的有關專業知識而已就手癢了……】


看上面有人的回答,意思是郭嘉自己還沒說,他就腦補漢語=普通話。


還沒界定,但是聯合國教科文組織已經把吳語列入獨立語言,根據國際定義,兩種語言不能互通,則被視為獨立語言。漢語即漢人之語,


認同是漢語,我是漢族,為什麼我說的就不是而他們說的就是


很難界定,有不同的國際語言代碼,有不同的發音方式和語法,有不同的辭彙不同的字型檔,然而說不屬於貌似又不能稱了我國GOV的心意。


吳語屬於漢語族,或者吳方言屬於漢語,任何情況下吳語粵語湘語等不能與漢語平級。

另外可以查下普通話定義


推薦閱讀:

歐化中文的語法算錯誤么?
用長定語定「我」這種說法在現代漢語里存在嗎?
為什麼「試以「我只有七塊錢」為開頭寫一個故事?」這個句子以問號結尾?
哪些笑話需要具備一點吳語知識才能聽懂?

TAG:語言 | 方言 | 漢語 | 吳語 | 漢語方言 |