當對外漢語教學成為一種創意和樂趣,你還怕什麼難呢?(下篇)
01-25
教師的教學方法
會講課是一方面,過硬的語言功底是必不可少的,我說的不是語言理論的那種,而是實用的基本方法,基礎到講詞義辨析、語法的清晰講解。不知道大家有沒有發現,現在市面上賣的一些語法詞義的工具書,書中的講解一般都是給中國人看的,外國人看也是半知半解、不清不楚的,那還得是高級班那樣的水平。
在高校中的一些老師,他們在講課,直接把工具書中的內容一字不差的複製粘貼到PPT上,那麼多字,滿滿的,學生不願意看也看不懂,而老師有不講清楚,只是把上面的字又複述了一遍。不排除這些老師要趕課時的因素,但用簡單的話寫得清楚點再放到PPT上,到時候老師自己講也方便,學生至少也不會出現負面情緒。 其實,關鍵就是你是否用最簡單最明了的話把知識點講清楚,學生能不能在你不舉例的情況下(不是全部都這樣)就恍然大悟,這樣的講法,不管是入門班還是高級班,他們都會喜歡聽,因為每個學生都想要最清晰的知識梳理。所以,老師有這種化繁為簡的語言能力很重要。 我們可以這樣,根據他們的水平,如果是初級,就說基本的用法。中級以上就適當的把全部或常用的語法內容告訴他們。這一切都以學生的要求和能力為主,老師一定要善於觀察、總結。比如,講「不」和「沒」的用法,其中一條區別書上是這麼寫「不,表達個人意願」、「沒,客觀敘述」。在學習這個語法的一般是初級的學生,他們可能不會看懂,所以我在給他們講的時候,我說,不——是自己想做的事情,是自己;沒——是說別人,不是自己,客觀的意思就是,不是自己想的.......然後再舉例子把我的說明再強調一下。用簡單的詞字或話語把難懂複雜的東西解釋出來非常有利於教學。3、課前設想講課前,一定要先設想出可能出現的各種問題及解決方法,這與是否有教學經驗有關。所以,老師不僅僅要會設計教案,還要有理性的預見性。比如,我在講秋天的時候會講到「落葉」這個詞,如果學生聽不懂,我會這麼講,秋天的時候,葉子從樹上下來,這個動作就是落,那麼葉子就是落葉,從樹上落下來。把自己當成一個外國人,盡量用他們的思想來問問題,學生是你自己的,你了解他們,所以這種預想很必要。
4、了解教學對象 這不是一句空話,你只有了解你所教的人,才能知道用哪種教學方法。而且這貫穿整個教學,不僅僅只是是你們初次見面前的那種了解。不斷的了解學生,不斷的嘗試方法,不斷的完善教法。5、遇到自己不會的問題 其實我認為不是不會,只是問題到了你的腦子裡你明白,到了嘴上卻不能清楚的說出來,但是就是那麼回事兒。 比如,之前有個學生問我,「永恆」和「永遠」的區別,說實話我頓了一下,頓的時候我大腦飛速轉,然後告訴他,這兩個詞都是既可以是形容詞又是名詞,永恆後加V.不可以,永遠後加V.可以。當時我心裡知道區別肯定不止這些,但是我就先告訴這些。後來回去查書確實還有一個用法我沒說,我就在下次見面的時候找機會告訴了他。我想說的是,不要遇到不能馬上說清楚的問題就完全的跟學生說不知道,知道多少就說多少,只要保證說的那些是對的就可以。最後,再強調一下,對外老師們,在讀對外的孩子們~為了以後能更好的工作,教好漢語,我們一定要經常總結經驗,積累經驗;要培養自己化繁為簡的語言能力;找到適合自己的教學方法。(下篇完)推薦閱讀:
※對外漢語教學詞語搭配原則分享
※」蹲不下來 蹲不下去」有區別嗎? 求問怎麼跟外國人解釋 "來、去"的區別?
※國際漢語教師聯盟 對外漢語教學方法小結(一)
※血與淚 || 漢語教師志願者英國T5簽證申請全程攻略
※2017.6.5愛爾蘭漢語教學手記
TAG: | 对外汉语 |