為什麼《古墓麗影 崛起》有普通話配音,卻沒有發行Xbox one國行版?

為什麼《古墓麗影 崛起》到現在都沒有發行X1國行版,pc都上市,國行版還不見蹤影


大陸人能買港台版遊戲!大陸人懂繁體字!

這個對於我們來說再淺顯不過的道理,我覺得國外的遊戲廠商最近才醒悟過來。

港台版遊戲是分級制度最不嚴謹的地區,港版只要換個包裝,就可以發行任何一個地區版本的遊戲。想美版就美版,想日版就日版,分級標籤直接複製粘貼,簡單快捷。

但是港台地區人口數目有限,就算面向全體國外華人,做個中文版也不算賺錢。廣闊的中國大陸市場又進不來。所以廠商們一直不看重大陸市場。他們也許知道水貨的存在,那能成為主流嗎?不相信。

從國內遊戲市場開放之後,遊戲廠商瞬間變了個態度。你們的國行機器也能玩我們的遊戲哦。你們電腦上登陸的steam也能下載我們的遊戲哦。是的,現在該給中國大陸這些玩家們一點「顏色」瞧瞧!

加了簡體中文卻不能在國內上市的遊戲可不止古墓麗影。最終幻想零式本來就已經準備好簡體中文上市,也許戰爭太過殘酷仍被攔了下來。孤島驚魂原始殺戮最近的簡體中文事件更是不用提。但是這些簡體版遊戲,都通過各種手段流入大陸,掙到了國內玩家的銀子。

如龍系列在華語圈的逆襲更是令行業驚訝,讓本已沒落的如龍系列一口氣翻身。新作如龍里反覆加入中國元素,力求討好華人圈。索尼的大量ps4遊戲在國內同步上市,任天堂終於加入九種語言,以及微軟的古墓麗影普通話配音,都是行業面向大陸市場吹響的號角。就算不能在國內上市,它們也將山呼海嘯般向國內湧來。

值得期待!


私以為這問題的答案應該很簡單的,不過還是詳細講一下吧,以後所有類似問題的答案通用。

首先更正一下,古墓10沒有國行!PC上的Steam版,Steam不是在中國大陸的企業!不受中國大陸管轄的!上面有賣不代表就是國行。

然後幫樓主解決這個問題之前我們要來搞清楚,到底是遊戲廠商自己不想來還是他們進不來?

眾所周知社會主義國家的人民的精神是很重要的,而為保障人民的精神健康,國家自然要好好管理文化產品了,通俗的說所有的文化產品都要審核後才可以發售。我們特色的審核制度自然有特色的規矩啦。

下面內容來自政府官網

網路遊戲管理暫行辦法(文化部令第49號)

雖然古墓不是網遊,但是審核的時候是參照網遊審核的要求來進行的。

然後我幫小白題主摘抄了幾個條款。

第一章

第四條 從事網路遊戲經營活動應當遵守憲法、法律、行政法規,堅持社會效益優先,保護未成年人優先,弘揚體現時代發展和社會進步的思想文化和道德規範,遵循有利於保護公眾健康及適度遊戲的原則,依法維護網路遊戲用戶的合法權益,促進人的全面發展與社會和諧。

第三章 內容準則

第九條 網路遊戲不得含有以下內容:   

(一)違反憲法確定的基本原則的;   

(二)危害國家統一、主權和領土完整的;   

(三)泄露國家秘密、危害國家安全或者損害國家榮譽和利益的;  

(四)煽動民族仇恨、民族歧視,破壞民族團結,或者侵害民族風俗、習慣的;   

(五)宣揚邪教、迷信的;   

(六)散布謠言,擾亂社會秩序,破壞社會穩定的;   

(七)宣揚淫穢、色情、賭博、暴力,或者教唆犯罪的;   

(八)侮辱、誹謗他人,侵害他人合法權益的;   

(九)違背社會公德的;   

(十)有法律、行政法規和國家規定禁止的其他內容的。

什麼意思?意思就是你這遊戲想來賣,一個得全年齡能玩的,第二個內容得純潔高雅不能低俗

然後我們看看其它國家怎麼做的?

通常為了滿足各個年齡段的不同需求,其他國家採取的的是分級制度,即將產品按年齡分級,只有到了一定的年齡才可以購買享受這一等級的產品。

分級不代表沒有審核,但相比審核制度來說,它的規定少很多,限制也少了很多,自由得多,基本沒有我們這邊的諸多限制,人家資本主義才懶得理你精神健康呢!賣得出去能拉動gdp增長就是好事!唯一可惜的就是你17歲11個月了也不能享受18歲的產品。就是說你得乖乖等多一個月才能光明正大看毛片!

這與我國的審核制度有什麼關聯呢?通俗地說,就得是在國外差不多是3歲就能享受到的產品才能通過我國的審核,而且得政治正確!

那麼古墓在國外分級是啥呢?

這是美版,左下角告訴你是M級

M級的要求。

這是台版

分級要求。

看到了吧,在國外基本都是18歲才能玩的!比國內能玩的歲數要求足足大了6倍啊!!

所以根本不是人家不發行國行,而是發行不了國行!!有普通話配音最根本還是吸引你去買水貨!!!

懂了么?

那麼為什麼有些限制級的遊戲仍然引進了呢?

再舉個例子吧,XBOXOne的士官長合集。

首先來看看,美版的,依舊是M級

而我手上的韓版清楚的標註的是18禁,就不上圖了懶得拍。

然而國行在去年成功引進了這個遊戲。

嗯,引進是引進了,然而是原汁原味的嗎?

顯然這不可能,原汁原味的肯定會被拒之門外,所以國行的做出了大致如下修改:

1 Halo Channel被移除,裡面包括了大量的遊戲相關諮詢。

2 多人聯機閹割,不能跟世界玩家互聯。

3 血液效果完全閹割。

4 敵人屍體兩秒消失。

5 成就閹割,由5000點變成4755點

《光環:士官長合集》國行偷跑:血液效果消失 相關文章。

很顯然,通過對遊戲的修改,使得遊戲內容符合審核要求,自然就可以過審了,但是這樣遊戲的樂趣卻大幅喪失了。

另外一點,能過審的遊戲除了被大幅修改,還有很重要的一點就是遊戲世界觀價值觀取向與現實能盡量少產生衝突,什麼意思?就是越跟現實沒關係的越容易給你過。

光暈雖然有許多暴力因素,但它講的是幾百年後的事,跟現在沒什麼關係,自然好過。NBA 2K純粹是體育,扯不到什麼現實。極限競速就是開車的,也扯不到。當年UBI過的波斯王子人也是同理。

當年刺客信條3,COD4都閹割了去送審,可惜最後都無疾而終,就是跟現實的練習過於強烈。這裡的現實除了現代,古代的歷史也包含在裡面。

所以,乖乖玩水貨去吧。

圖來源甚廣,有百毒也有淘寶,只能侵歉刪了,抱歉噢!


這個問題沒那麼複雜,古墓麗影涉及到大量的暴力行為,又是寫實類,加之大量的出血效果,場面相對還是比較血腥,容易引起不適,目前我國審核遊戲不能出血算是不成文的規定,單單是這兩點就過審不了,如果進行修改,勢必花費大量人力物力,最終成品又大打折扣,玩家也不會買一個這樣大刀闊斧修改的遊戲,得不償失,所以一般國行能過審的反而修改程度不大,因為需要大幅度調整的廠商也不會送的。

因而在港版加入國語配音,算是最折中的做法。此舉多多少少也體現出廠商希望開發國內市場,但又迫於政策的限制的諸多無奈。


現在發行了


我也奇怪,因為古墓麗影10和其他幾款普通話配音XBOX遊戲,都是微軟找的配音團隊配的,為XBOXONE獨佔準備的


這麼封建迷信的遊戲,想過審?沒門,之所以一開始全球版本都帶中文字幕、配音,估計就是想這反正也不會過審,沒有數字版,買光碟唄。要繁體有繁體,要簡體有簡體,還有大陸單獨的配音。


很簡單,過不了審,包含血腥暴力元素,然後還帶有點封建迷信?


推薦閱讀:

《吞食天地II赤壁之戰》吐槽總集篇
遊戲中殺死一條龍的門檻有多低,殺死一條龍最容易的遊戲是什麼?
前導遊戲拓荒路(五):《西遊記·齊天大聖》
PS3 相對於 PC 玩一些單機遊戲有什麼優勢和劣勢?

TAG:單機遊戲 | 國行 | XboxOne | 古墓麗影遊戲|TombRaider |