日語中長音的各種小問題?

不好意思,問題有點多,差不多是我學日語以來大半年積累下的,有的問題還很愚蠢,勿怪。雖然自己也百度過很久也差不多了解了。但知道知乎這個東西不久,看了下沒有這方面的統一的問題,想得到統一精確的回答,所以在知乎上問下各位大神。

1.動詞結尾的う符合長音規則的話是否需要髮長音,例如雇う(やと)思う(おも

2.形容詞後面的い符合長音規則的話是否要髮長音,例如美しい(うつくし) 可愛い(かわい

3.有些單字的組合詞中間若符合長音規則的話是否要發成長音,例如黃色(きろ) 小売(こり) 

4.拗音後面加う之類的 符合長音規則的話是否也髮長音 例如,業(ぎょ) 

5.為何有的片假名的長音不用」」來表示。而是像平

假名那樣寫出來。(具體例子一時想不起來。。但感覺看到挺多的)

對了,還有個小問題就是。ている的い經常口語中省略 有沒有和てい不小心地被讀成了長音有關係,(多動症再問一句,ている、ています的「てい」,是て和い分開讀的對吧?)


這個問題屬於長音與母音連續的區別。

比如

ていねい 丁寧 這個詞,てい對應丁 ねい對應寧,這樣的情況是長音。

きいろ 黃色 這個詞,き對應黃 いろ對應色,這樣的情況下(即王贇 Maigoさん所說的跨越了語素的邊界,日語「形態素境界」),叫做母音連續。一般按兩個母音的連續來發音。

動詞的詞尾也是屬於母音連續的。因為這個詞尾與詞幹相當於各自獨立,是會發生活用的。

我個人的傾向是,

1,形態素境界非常明顯的詞例如合成詞中,發兩個母音連續。如き/いろ、こ/うり、て/いる

2,形態素境界不那麼明顯的(實際上還是比較明顯的)詞例如單個動詞中,在母音連續的情況下,前一個音是え,後一個是い,或前一個是お,後一個是う的時候,會比較清晰的發出兩個母音來。比如やと/う、おも/う、因為前後的母音是不同的o/?。而振るう這個詞,我就會發得比較像長音因為前後母音相同均為?。美しい、かわいい也是同理。我比較懶。

你說的拗音那個叫拗長音,ゃ、ゅ、ょ代表前面的子音顎化和母音[a][?][o],後面加長音符號自然是長音。

片假名的長音不用橫線書寫的我一般就讀成母音連續了。有些時候兩種都可以的。個人覺得外來語發音沒必要特別的按日語發音,你讀得接近原語種也是OK的。


  1. やとう、おもう:都可以,我傾向於分開讀。

  2. うつくしい、かわいい:我傾向於讀成長音。
  3. 黃色、小売り:如果跨越了語素的邊界,我傾向於分開讀。
  4. ぎょう:一定讀成長音。
  5. 如果是外來語,長音一般都會用「ー」表示;如果是生物名稱、強調等用法,則一般按平假名的長音規則書寫。
  6. ている:我要麼分開讀,要麼縮略,不會讀成長音。


讀音這個真的只有聽多了才可以區分清楚,相信你在初學時做聽力經常會聽到比如說買った讀作かっだ

至於思う通常單獨說的時候是分開說おもう

但是在句子中比如賢いと思う就是讀作とーもー

還比如やってといてください,讀起來的話就是やっとおてください。

大量去聽的話會對發音有很大的幫助,上文只是作為拋磚引玉

以上


推薦閱讀:

日語聽得懂複述不出來怎麼辦?
百利天下的日語課程真的如她所說的那麼好嗎?(學到N2六萬塊錢)還告訴我說其他地方學半年跟本學不出來?
日語口語什麼時候練呢?
日語句尾的っ(小號的つ)是什麼意思?
日本人平時說話的口音是這樣嗎?

TAG:日語 | 日語翻譯 | 日語口語 | 日語假名 |