為什麼道教法本裡面會出現佛教咒語?
在《靈官陳馬朱三帥考召大法》中,馬靈官的三十二字咒語赫然便是佛教的穢跡金剛咒。
馬靈官三十二咒:
佛教穢跡金剛咒:
唵[口*佛]咶 啒[口*聿]摩訶般啰(二合) 很那[得-彳+口] 吻汁吻 (醯)(摩)(尼)[口*微]咭[口*微] 摩那棲(唵)(斫)(急)(那)烏深暮 啒[口*聿]吽吽(吽)泮泮泮(泮)(泮)娑訶
而馬靈官的三十六字咒開頭更是「納謨薄伽伐帝」,這是梵語「皈依世尊」的意思。
同樣的例子還有神霄祖師王文卿的《先天雷晶隱書》
「卻念天母心咒,存自己為天母。
咒曰
曩謨引羅呾曩二合怛羅二合夜野一怛你野二合他二阿迦摩枲三摩迦麼枲四阿度麼呆五你缽羅麼枲六摩訶你缽羅麼枲七阿怛陀那麼枲八麻哩支茫麼枲九那謨誶都諦十羅乞叉羅乞叉哞含十一娑嚩薩怛嚩難左十二娑嚩怛羅十三娑嚩婆喻十四缽奈羅吠毗葯二合十五娑嚩訶。
南謨三滿多一沒馱南二唵三麻哩嗟茫四娑訶。
咒畢,以祖氣金光虛書天母諱&<牟含&>於前金字上,混合結成天母本相。」
而這個天母心咒與佛教摩利支天咒是一模一樣的
「爾時世尊說陀羅尼曰。
曩謨(引)啰怛曩(二合)怛啰(二合)夜野(一)怛儞也(二合)他(去聲引二)遏迦么枲(鼻聲已下同三)沫迦么枲(四)阿(上聲)度(引)么枲(五)紫(精以切引)缽啰么枲(六)摩訶紫缽啰么枲(七)頞怛馱(引)曩么枲(八)么(鼻聲引)哩(引)紫野么枲(九)曩謨(引)娑睹(二合)帝(十)啰(轉舌)乞灑(二合)啰乞灑(二合)[牟*含](引十一)薩嚩薩怛嚩(二合引)難(上聲)左(十二)薩嚩怛啰(二合十三)薩嚩婆(去聲)喻(引)缽捺啰(二合)吠(引)毗葯(二合)娑嚩(二合引)賀(引十四)
心真言曰。
娜莫三(去聲)滿多沒馱(引)南(一)唵(引二)摩(鼻聲引)哩(引)唧(引)娑嚩(二合)賀(引三)」
同時佛教密法中也借用了不少道教的東西,比如符印,「急急如律令」的咒語形式,比如北斗信仰,比如五行五色等等。。。
此題不討論這些,而是想請教一下,道教頻頻引入梵咒,這其中是否有一些隱情?如果說天母與摩利支天本就是同一尊的話,難道馬靈官與穢跡金剛也是同一尊神?在道教的修鍊和行法中,梵咒究竟處於一種什麼樣的位置,又起到一種什麼作用?
對於道教中的類似「梵音」咒語,在學術界上是有專門的論述的。
我就用道教的《反八天》唱贊東方八天為例:
亶婁阿薈。無惒觀音。
須延明首。法攬菩曇。稼那阿奕。忽訶流吟。華都曲麗。鮮菩育臻。
答落大梵。散煙慶雲。飛灑玉都。明魔上門。無行上首。回蹠流玄。阿陀龍羅。四象吁員。這八句唱贊,看似是梵音音譯,同時存在明顯的外來成分,這使得以往的時候很多研究者都把他們歸類於佛教的影響,其實是錯誤的。這些文化,本來源自古印度的婆羅門教,其中更有道教深層次的意義。
古婆羅門教的大梵創世思想其實和道教信奉的道生一一生二二生三三生萬物是非常相似的,以此,為了更好的理解和擴充道,道教對其進行了吸收。而在以因緣緣起論為基本思想的佛教中卻是非常的抵制這種觀點,這些在《摩伽登經》中有較為詳細的說明,佛教幾乎是揪著梵天開撕,甚至還有「梵王捧傘,天帝持拂」的這種說法,佛教欲蓋彌彰,卻不能否認佛教是真真正正的婆羅門教化生的教派。
伴著梵的創世思想一同被道教吸收的,還有「大梵隱語」,從反八天唱贊來看,對於這種吸收程度還是比較不錯的,古婆羅門的《梨俱吠陀》,對諸天的唱贊是比較繁冗的一句三嘆,而道教則是兩句一贊,總成六十四句,可以說這就是道教對婆羅門教的直接吸收,深入到了核心,並以道教本身的文化進行改變,如果要是從佛教經典里研究這些,怕是不可能找得到的。又如「唵、啞、吽」等等之類佛教比較常用的音節,其實大部分都是源自於婆羅門教,還有道教中涉及的「四流音」,無論是佛教,還是學術界,對其來源都是有明確說法的,佛教不懂「四流音」,愣是牽強附會胡說一通,稱其是「佛、法、僧及對法」,而以鳩摩羅什為首的古譯經人卻在著述中乾脆說「四流音」本為婆羅門,佛教不用。
因此,道教以靈寶派為代表,顯示了一種道風的轉變,卻並不是婆羅門教甚至是佛教的直接立教,這是以一種擴充的態度對外來文化進行接納,道教認為,婆羅門教有獨特的信仰和思想體系,可以在保留原有信仰基礎之上,完善大道,道教也不會對其進行貶低。
梵音,本身是跟從這些文化一齊被道教接納、融合和發展的,道教也對佛教思想及文化進行過吸收,但在中國人的意識里,幾乎將佛教當了印度文化的別名,凡從印度傳來的東西,常常委之於佛教,那這其實是對這些外來文化的誤解。
另外,對於這種風一刮滿地跑的法本pdf最多最多只有七分是真,三分都是一些個神棍借著道教的名來胡說八道的,不必太過認真,甚至照著法本去修是更是不應該。所以說皈依師寶是為了什麼,學最上乘,不落邪見,師承的直接意義,謂是真傳一句話,假傳萬卷書。
首先需要指出的是,道藏里馬元帥的版本,並不是正統道教版本,而是經過民間改造變形。
比如馬元帥是鬥口馬元帥,所以書其符形,先書"鬥口",這兩個字。
而明統道藏中版本明顯有問題,書寫的是"吽"字,把"斗"字改成了"牛"字。
既然有這種改造,然後又配以大量梵咒再正常不過,並且道藏中的這個馬元帥法中,巫風濃烈,完全沒有仙家氣象,所以應該是被人用於抄襲後,進行了改動後,自己人為添加了不少私貨的產物。如果再參考《火犀歌》,顯然可以看到這是閭山的版本,閭山信仰比較雜亂,道佛巫醫是不分開的。
當然,去看看流傳至今的馬元帥符,自然一目了然。
道教用咒常見有四種,包括雷音,梵音、華夏正音,羅天妙音。
雷音是泛指,比如唵吽吽霹靂吽,模擬的是雷電之音節。
梵音一音而多義(詞),表達複雜意思時用,古婆羅門也用它們講經,道教中靈寶派吸收最多,尤其是南部婆羅門的音節。
至於有些發音解釋與佛相關什麼的,那都是中國佛教在講音韻的時候編出來的東西,有一些帶四流音是原始印度南婆羅門的秘傳音節,含義也是秘密的,只是被佛教吸收後說成是自己的,實際佛教自己也讀不懂。
華夏正音,一字而多義,最適合書寫使用。
羅天妙音,這是真正道教密咒里傳承的讀音,如一些諱字的讀音,自古都不用筆墨記載,只是師徒口授音節(實際上也沒法記)。
舉例來說,雷法中,提起金光的那個音,明確告訴你是個音了,但是你翻破道藏,閱盡天下諸書都是不會記載的。
這是道教里傳承最重要的咒音,並且是絕大部分道士也不懂的,而且極少數有些還有讀錯了的。
梵音咒在一些涉及外來神的使用上用的比較多,比如華光本身傳說里就充滿了道教與佛教二教的色彩,所以梵咒也有,非梵咒版也有。
另外就是典型的斗母法,它很多與摩利支天是相通的,不過摩利支天本身是古波斯與印度交匯產生的產物,大體是佛教直接抄了波斯的光明神,然後拿來做成了摩利支天的形象,然後通過絲綢之路傳入到了中國。
這種情況下,自然摩利支天也多是用梵咒的。
至於地位,羅天妙音是最秘密的,其它都是不同風格的語言,沒有太明顯的高下之分。
現代修法道士,有些也翻拉丁咒語,也看非洲巫術,大體是一個道理。這個問題下肯定會有撕逼的答案,煩請對教理沒興趣的鍵盤俠高抬貴口,可否?
——
1.神霄和密教本來就有聯繫。大家經常吹什麼唐密遺法這種說法,其實現在佛教裡面剩下的密教傳承還不如流入道教裡面保存下來的多。2.穢跡金剛是密教的烏芻瑟摩明王道教化的產物,您可以去佛教查看還在流傳關於穢跡的修法還有道教的符、印。穢跡金剛在道教中和鬥口馬元帥聯繫密切,因此可以拿來用。3.摩利支天和斗母的關係不用說了吧,一行等唐朝的密教僧人的著述已經說的很明白了。密教的摩利支天流入道教融成斗母法也和神霄有關係。4.密教和大家理解的佛教不太一樣,密教中的那些神祗不再是大乘佛教中模糊的有本行記載的人的覺悟者而是對舊印度神明進行高度組織化的編排。也就是說這個抽象的密教神明大多是自然存在的具象化表達。因此道教才能大規模的引入密教來擴充對神系的表達。簡單舉個例子:元始天尊-毗盧遮那佛-本初佛斗母-摩利支天+准提佛母-本初佛母這種就是最樸素的陰陽兩氣本源的對舉。斗母這個可以用來表達本源中陰的部分。其實密教也一樣,不過先期並沒有明確的記載說摩利支天+准提佛母可以用來和毗盧遮那佛對舉。但是已經有明確的提到准提出生諸佛,且有摩利支天為準提的權現的說法,後來也有摩利支為準提眷屬的編排。本初佛這種編排中國的密教沒有,但更可能是宋代傳來中原的後期密教內容丟失了。道理是一樣的。
不要太在意這些神系的名字,真正的東西是名字背後表達的實質。如果不明白這個,那宗教真的是「客觀現實在人腦中的顛倒反應」了。羅天玄音且不說,只說梵天音與中夏音的問題。上清經與靈寶經中,有很多梵天音的內容。道教所稱「梵音」者,經中一般解釋為「梵天音」,而不是印度梵語之音。至於《大正藏》里釋道世說的光音天之事,本質上就是婆羅門的神化了。十二多摩本身翻譯成漢語就有缺陷。漢字本身不是表音文字,漢語又有很多小的音韻體系,同一個漢字的發音也會有差異,所以十二多摩的漢譯實際上不能準確的表達梵語的音韻。但是,古中國人用的就是這套發音,也就是說道教的梵天音和梵語之音並不相同,因此道經只講梵語之音與梵天音相近。當然如果依據化胡說,我們會講梵天音是老子西化胡教外國讀經所用,而當時隨侍眾真用中夏音記錄,傳回國內。《大梵隱語疏義》的解釋眾所周知,就不再贅述。只說《玄門大義》,隸書、篆文、梵天音、中夏音之間的相互注釋關係,也是很能說明問題的。三符道長所說現代道士涉獵拉丁語,正合經中所言「物名不同,而出聲者同也,一切萬物皆然。」當然現實中道士用梵天音誦讀經典的也幾乎可以說沒有了(步虛頌的問題另說),梵天音還是多用於法咒。
抄的唄。
道教真是喜不死人。招正一靈官元帥結果弄了一堆梵文咒語。
找個中國的仙兒啊神的,用的是印度語言。
how are you?general ma。
fine thankyou andyou?
IMfinetoo。
呵呵呵呵
從東晉南北朝,道教才進入造作經典的高潮。這時候佛教都傳過來了。能說沒受佛教影響?哦,這個時間節點,東晉皇帝就是迷信道教吃那個丹藥中毒嗝屁的。帝雅好黃老,斷谷,餌長生藥,服食過多,遂中毒,不識萬機。雅好黃老,長生藥,嘻嘻。
道教的祖師們還剽竊佛經。自稱神仙降授的經文卻是佛經改頭換面而來。
再早的方仙道,騙人出海找神仙。
要麼就自己瞎編亂造神仙下凡傳授什麼經書。謗訕朝政。
再不自己造作圖書以惑百姓。攪的天下大亂民不聊生。
煉丹把人毒死。
弄一堆女孩雙修。
再不就吃女孩的月經血。
很道教了。
徜徉在道教文化里,我醉了。
@白雲先生姚玉祥 藏傳佛教真是害人不淺,藏傳佛教那個人皮唐卡真是太殘忍了!還有那個阿姐鼓,就是把少女活活殺掉扒皮,然後砍頭揭掉天靈蓋,做成小鼓然後用作法式,簡直是令人毛骨悚然!特別是藏傳佛教的歡喜佛,那種造型簡直是淫蕩!這已經很藏傳佛教了,徜徉在藏傳佛教文化里,我醉了。
對於這個問題,題主應該去看看各大汽車廠商車的種類來理解,一般大汽車公司,一家推出了一個新品種,其他廠家必然要跟風生產同品種的車輛來對抗,那樣才不至於在全系列的競爭中失敗,以致於丟失市場。
同理,保險公司的業務也是一樣。激烈的競爭態勢下,你要保證你擁有全系列,全方位的產品,儘可能滿足不同層次的客戶需求。那麼,競爭對手有的,你也應該去建立同系列的產品。在這個過程中,出現直接照搬和抄襲的情況就不可避免。
傳教士天然有一種傳教的焦慮感(台灣隨佛法師觀點)。信徒市場不能擴大或者丟失市場都是傳教士所憂慮的,如果不斷的丟失信徒市場,後果可能就是湮滅於歷史長河中。這肯定不是傳教士願意看到的。那麼,就得不斷的向信徒市場妥協,編輯、吸收其他宗教中有說服力的經典教義為我所用,並揚棄掉自己宗教中腐朽落後不合時宜的教義。
佛教戒律中是禁止學習傳播咒術的,理由是於解脫無益。咒術於佛道,只相當於術的地位。但後世宗教師,把術無限拔高到道的地位,而忽視了對大道本身的追求,不得不說是比較遺憾的。這種佛道經典比較對於學者研究宗教的流變比較有意義,於修行並無助益啊,題主三思。
宗教這玩意,管他旁門還是左道,先說有道沒道。好使永遠是王道!
為什麼中國書里會出現英文?
人家覺得此處用英文表達更好唄。
正常,很多佛教大神在道教里都是有頭有臉的,還有道教的很多大神也都成過佛。
道教的咒語大致可以分為兩種。第一種是神咒,由神仙傳授,比如八大神咒。第二種是梵咒,最先由摩利攴天大聖先天斗姥元君所傳。
故國神遊,風流總被雨打風吹去……傳承也是。久了,舊的泯滅,新的升起。像傳統武術界,總有一些沒入門的傢伙,以為像廣播體操那樣照著練就能成為高手;或者,還沒到家就自創拳法……
有些自創的拳法是真能打,有些……打得到是因為打人的人基礎不錯
推薦閱讀:
※金剛經 「一切有為法,如夢幻泡影;如露亦如電,應作如是觀」釋義
※學誠法師:共同構建人類未來的新文明|法國巴黎聯合國教科文組織總部國際和平會議上的致詞