每天學習一小時左右日語多久才能接近母語水平?
其實我想說,那就每天看日劇、綜藝、電影什麼的吧。。。練練聽力也好。
我自己是零零散散過來的,自學過了N1(學校時期有自學N1滿分的大神),前不久剛從日本玩完回來,日常能應付,跟Airbnb的房東還算能聊聊。說說那些檻必須過吧。
1.基礎的語法構造。了解日語語法的特點,核心助詞的基本用法要搞清;動詞和形容詞的活用;各種不同的接續方法。如果有些語言學基礎,可以直接看日語語法大全,行程感覺。2.漢字的發音。最常用的訓讀和音讀要掌握,尤其是音讀,後期擴充漢字詞就靠這個了。想要省力的話也是需要挖一些背後的知識,比如漢語的前後鼻音、聲母、入聲在日語里的對應。3.常用語句。這些看電視劇電影就好了,忌動漫。4.敬語。其實除了一些需要硬記的完全無跡可尋的敬語詞,日語敬語的構造套路挺有規律的,主要要理解授受關係(比如請求別人做什麼事情是你給別人施加了XX,相反的,很多時候你也可以「假意」得到很多XX,敬語里充斥著這種你來我往和用於修飾的前後綴,非常啰嗦)。5.發音。不送氣音與濁音一定要分清呀!長短音一定要分清呀!單詞語調一定要記熟呀!變型後的語調也要記熟呀!其他的就是正常的語言積累了。英語都很難到母語水平,日語就更是任重道遠。不請自答。
我不是很贊同排位第一的說法,但他所述的的確是事實。
最好的栗子就是我所在2009級的本科班,畢業5年了40人班級現階段還在從事與日語相關工作的,可以說寥寥可數。而其中要是精通日語的,也是屈指拈來。
我看來,過N2,過N1的人不足半數,這是真實數據。但是這些學生真的是平日勤奮好學發奮自強每天沒事就往圖書館跑的那批人么?答案是不,那些人大概就佔8%。也就是精英分子。
好了,提問一「我是不是這8%呢」,答案是否定的。我是92%中的0.1%:我學著學著,就被學校拉去搞衛星伺服器去了(一本正經的說實話)。
那麼,提問二「所以你日語很差而且不精嘍」,答案還是否定的。目前我的日語能力是:N1裸考130以上,國家MTI日語翻譯碩士,國家二級日語筆譯資格相當,國家二級日語口譯資格相當。
所以我覺得不妥的地方,高度概括起來還是兩點:為了學還是為了考,怎麼學還是怎麼考。
父母之命、學校之名、老師推薦、同學邀請、對象要求、這些都可以是動機,動機並無好壞之分,你有個原動力總比漫無目的強。但為了學與為了考直接把你的目的給划出了一個次元的差距。
為了考的學生,往往都只著眼與眼前,不懂得大局觀或者有所深思熟慮。說白了,就是怎麼複習最高效怎麼來,平時也就會和自己同學探討怎麼抄,哪家書本答案準確哪個大神有技巧可以押題。看似用功,實則在搞旁門左道。直白一點,就是自己只懂填鴨教育下的套路不能潛心去感受文字與語言的美感,更不要提去研究學問。所以,別說是語言,就是任何一門知識技巧塞到嘴裡也只會得出「不好嚼,吐了」的結果。對於這樣的學生,你和他談論怎麼學都是白搭。
而為了學的學生,有諸多你從不敢想像的方法來學習,看動漫甚至艾薇都是他學習的資本。(我敢說如果有人能夠把各種艾薇標題語法吃透那麼他起碼有個N2-3水平)這種人,上述那些只懂旁門左道的風流才子怎麼和他剛正面?
所以,請題主重新審視一下自己是為了什麼目的去學,如果只是要個證,那麼勸你不要盲目添加人生目標勞民傷財。如果想去學習新的語言,就一定找到自己的方法
同じく日本語を獨學している者同士としてまず嬉しく思います。
そして毎日1時間しか日本語を勉強しない場合、いつになったら母國語レベルになれるかという質問なんですが、ゼロからN1に合格するまでにかけた時間を5~10倍もかけて、何とかできそうではないでしょうか。
ただ、この5~10倍の時間というのは日本に生活しないといけないんです。
找對方法一天一個小時,一年就可以基本交流了,再實戰半年,戰鬥量大點,也差不多接近7成了吧。看電視聽新聞完全沒問題。
每天一小時,再長時間也不可能達到母語水平。
首先題主有一個誤區。
「我學習語言是為了交流不是為了考級」,考級永遠比交流簡單。哪怕是N1和2,都是為了「要是將來有不會的,也能去查字典並看懂字典的解釋」而已。
事實是,為了交流就更不需要到達母語水平……
就像中文詞語顛三倒四地組我們也能抓到意思、什麼情況該用什麼語氣、真厲害/哎呦喂您真厲害——到底反諷還是敬語。這種東西才是只有用身體去記才知道的東西,更別提日本文化本來就纖細。我語言課老師說向來沒有母語水平這種說法,只有母語、外語之分。
至於學多久會到【不涉及專業術語知識情況下】可以【與人用日語自由交流】這件事,說到底是看詞匯量。
又既然是【不涉及專業術語知識】則等於【日常聊天】,那麼就要從日本人平常聊什麼下手。
近些年來日本有個叫youtuber的職業,大部分是在介紹商品或者介紹自己生活,多看看多聽聽就大概知道現在日本流行什麼了。算是我的偏方吧……畢竟我不愛學習(
在這之後,要在往上就是一晃眼不會讓別人發現你是外國人的話就要靠語氣語調。
但其實這挺簡單的,最近打工發現有個日本妹子講話像越南人我還????了一陣子。也就是說日本人其實也有調子奇怪的。
也就是說只要不太奇怪基本都不會暴露……
這取決於你現在的年齡。
日語習得的情況不太了解,但是在漢語作為第二語言習得時,根據柴省三老師的論文,以五年半的學習時間為限,13歲及以下的漢語學習者達到准母語水平的人數比例為9.52%,而14歲及以上的漢語學習者達到准母語水平的人數比例只有0.01%。反過來推測,中國人習得外語的情況應該也差不多。成年外語學習者的語言水平達到准母語水平的可能微乎其微。當然,用不著太過灰心,達不到准母語水平,並不代表學不會外語,只是不能像母語者那樣運用自如而已。我先說一下我的情況:目前大二,日語專業在讀,每天上專業課至少90分鐘,最多270分鐘。不算課後自習時間,現在和外教交流仍然有困難,單詞語法習慣用語都有不足的地方。
題主目前的情況我覺得應該需要相當長的時間。老師的指導還是很重要的。推薦閱讀:
※自學日語用什麼軟體或教材較好?以及日語等級考試的詳情?
※兩年之內可以自學日語到正常交流的程度嗎?
※對初學日語有幫助的APP?
※日語數字聲調有什麼規律嗎?我記住了數字,卻總讀錯發音。???