一點都不正宗,偏偏大家還都愛吃,這樣奇葩的料理可能也只有它了

上面這些圖,都是日本的壽司嗎?

經常有同學耐心地為我科普,「這個叫手握壽司,這個叫卷壽司,這個叫加州卷?加州卷是北美那邊的人發明的,不能算是壽司,甚至不能算是日料。」

什麼?!這加州卷這麼好看,合著居然是個山寨貨?

其實同學們說得有些道理,加州卷確實不是在日本島上創造出來的。

讓我們把時間回溯到上世紀七十年代,那個時候的壽司在世界各地還沒有現在這麼風靡。在歐美人的眼中,日本料理的代名詞還只是天婦羅和照燒醬

傳統的手握壽司上都會有生魚片蓋在上面,歐美人顯然對這種「創新」的吃法不太買賬。但這還不是歐美人最反感的,他們感到最不能接受的居然是這個:

海苔

我們小時候經常拿來吃的零食,在歐美人看來就是一張奇怪的紙,和食物一點都不相干。

法國的一位化學家在研究可以分解海草的微生物的時候,忽然發現有一種微生物存在於日本人的腸道中,但是歐美人幾乎完全沒有。

於是他得出了一個結論:

歐美人吃海苔不消化!

這篇文章發出來以後,歐美的同志們恍然大悟:「啊,怪不得我都不吃海苔啊海草之類的,原來我根本就不消化啊!」

如此一來在北美地區的日料店的日子更加不好過了,堂堂日料店總不能只賣天婦羅和照燒雞排飯這種快餐吧(又干不過以左宗雞為首的中式快餐)……

所以base在北美的壽司師傅們紛紛開始進行本土化的拓展,加拿大的東條英員師傅表示:海苔不愛吃?沒關係,幫你藏起來!生魚不愛吃?不要緊,給換成蟹肉。

於是這種最外層包著米飯的卷類食物就正式上線了,起初給它起的名字叫「Inside-out卷」,後來這種方便快捷的美味小吃逐漸在洛杉磯風靡起來了,就被人們傳頌為「加州卷」。

加州卷火了,日本顧客卻不買賬了。好多日本顧客打電話給東條英員師傅,熱情的告訴他:「你這個做法一點也不正宗,在日本我們都是紫菜卷在外面的blah blah blah……」

「還能咋地啊,我那麼做美國人不愛吃啊!把米飯放在外面生意杠杠的好!隨便吧,管他正不正宗,我能掙錢就行了!」

——東條師傅內心OS

美國和加拿大各地的日料店師傅爭相效仿,一時間加州卷類的壽司席捲了整個美洲大陸。

在1980年代,這陣流行的風最終吹回了日本本土,從那時起日本的餐廳里也出現了名為「加州巻き」的款式。

那麼加州卷里,米飯和紫菜包裹著的食材都有什麼呢?

在北美,大家都吃黃瓜和牛油果,所以這兩種蔬菜成了加州卷的固定搭配。

但這個食物也不能只有一種顏色啊,那就再加一些紅色的蟹肉棒,黃色的雞蛋燒,讓它變得多彩起來。最後在最外層放一些魚籽點綴一下,淋上美乃滋,一個經典的加州卷就做好了。

加州卷的形式固定,但是搭配食材的自由度很高,只要好吃,隨便加什麼都行,芒果、鰻魚、炸蝦……不過加了這些食材,名字也就不叫加州卷了。

我還見過CCTV卷、秋天的童話卷、摩托羅拉卷……但是要問起這些名字的來歷,恐怕就是另一個故事了……

有時候想一想,我們在品鑒美食的時候總是喜歡追求「正宗」二字。

它就像一個永恆的標杆,矗立在這裡。

如果菜品被判定為「不正宗」,那麼食客們也許會有千百種理由去否定它;如果它是人們口中傳頌的「正宗」佳肴,那麼哪怕味道不合口味,人們也會趨之若鶩地去購買,去拍照留念po朋友圈。

我倒覺得可以不必給美食設立那麼多標籤,否則的話像「加州卷」、「大盤雞」這類的新興料理豈不是很難闖出自己的一片天地?

好吃就行,開心就好。

推薦閱讀:

【晉面審美】之:つけ麺の終極奧義
有什麼好吃的日本料理?
三文魚尾、魚皮和魚骨怎麼做好吃?

TAG:日本料理 | 寿司 | 日本文化 |