再一次,亞文化被惡俗的消費
分享空虛小編的專欄文章《中國打尻簡史——屁股這麼可愛,怎麼可以打她》http://music.163.com/m/topic/18644217?userid=48729780 (@網易雲音樂)
今天早上零點多寫的,寫一半就睡著了,現在補全。。
網易這個蹭熱點的營銷文把消費亞文化的方式表現的淋漓盡致,先是用這個詞語引人注意,緊接著引出文章。
敢問占著亞文化鮮血的主流媒體在吃饅頭的時候有沒有感覺到一絲異樣
我們只是想有那麼三五同好,平日里平平淡淡的看著喜歡的事物,閑暇的時候幾個人聚在一起,說說喜歡的事物,忙碌的時候,失望的時候,抬頭看看,排解心中的煩悶。
可是結果是什麼?
先是封建家長在小的時候一遍遍用言語洗腦,告訴我們這件東西是玩物喪志;少年時期,玩cosplay的被說xxx(話太難聽,我不說),鐵道,航空廚被當成神經病,特攝廚,動漫愛好者喜歡的東西被說成是小孩看的。
終於,這群少年長大了,反過頭來能造成一定影響,能被當作市場了,主流文化也注意到這群人了。惡意消費也就開始了。
曲解其原旨是遠遠不能滿足大眾的獵奇感和媒體的慾望的,所以就有了這種噁心的文章,應援團變成了硬圓團,羽織法披等日式傳統服飾變成了廷杖執行者的服飾。
今天下午又看見了這個
那麼要是真的有人看見了這個打call的東西跑到了大熊貓面前「大吼大叫」,出了事,誰來負責?
是譴責活動發起人用詞不當?不,誰讓你跑去這麼「發神經病」的,出事了你要負全責。
「可是,打call不是這個意思啊!「
「你說不是就不是了?大家都這麼說,就你一個人這麼想,顯你能了是吧。「
大致如此。
曾經在哪裡看過這麼一句評價亞文化詞語被濫用的話:「我們自己都用爛的詞,就像個從我們嘴裡吐出來的雞翅膀(cibang)(方言)骨頭,餐廚垃圾被你們撿走了,高興的要命,真像個要飯的。「
現在要飯的揮舞著雞翅膀骨頭向吐骨頭的揮來了。我們該怎麼辦?
以上
一個科普打call的答案
如何評價「打 call」一詞被錯用的現象?
https://www.zhihu.com/question/67049675/answer/249912844?utm_source=com.google.android.apps.docs&utm_medium=social推薦閱讀: