環球時報,你應該向這位法國將軍道歉。

最近又被一則新聞刷了屏,如圖,「法媒:中國國產航母仍是上世紀50年代的設計」,引來多家媒體競相轉載;

該消息的始作俑者是環球時報 ,如圖;

環球稱該消息來自「法國國際戰略關係研究所」;

看到這則消息第一反應就是,什麼?法蘭西完了?;

法國國際戰略關係研究所可不是什麼「法媒」,不是什麼「媒體」;

法國國際戰略關係研究所(Institut de relations internationales et stratégiques,IRIS)是法國國家級智庫研究單位,為法國最高層次的地緣與外交政策國務提供參謀

是由一群法國退休的高級官員組成的,比如,現任會長為前世界貿易組織(WTO)一把手,法國人帕斯卡爾·拉米,副會長為前法國政府衛生部長羅斯琳·巴徹洛、法國政府前外交部長休伯特·韋德里納、法國政府前國防部長傑克斯·博瓦永等;

像前巴黎第11區副區長,盧瓦爾-謝爾省副省長在裡面只能當個高級研究員的角色;

就是這麼一家地位毫不遜於中國國際問題研究所的單位,被環球稱之為「法媒」;

就是這麼一家地位毫不遜於中國國際問題研究所的單位,竟然做出這種結論?那恐怕法蘭西完了;

這相當於什麼呢,相當於中國國際問題研究所發表了一篇名為,震驚!美國最新的福特級航空母艦竟然依舊是五十年代的設計!的文章。

真當外國人都是ZZ?

這是其一。

其二是這篇文章的作者是讓-文森特·布雷塞特,現年六十一歲的他,畢業於巴黎政治學院,前法國駐華武官、法國國防部軍事情報行動中心亞洲司專員、法國國防部亞洲事務部長助理、法國空軍布雷蒂尼基地司令,准將軍銜,現任IRIS高級研究員。

法國准將都是小學生嘛?

這是其二。

環球還問你看完的表情是啥

其三,最重要的,在原文中,環球提到「但從航母的建造來看,這依然屬於50年代設計的裝備」,這段話的法語原文,也就是圖裡標紅的部分,是「cela reste du matériel dont la conception date d』une quarantaine d』années」,大哥,法語quarantaine是什麼意思啊,是四十左右的意思啊,這段話的意思是什麼啊,是「航母的建造設計起源於距今40年左右」啊。庫茲涅佐夫級航空母艦的建造起源自七十年代末有什麼毛病?

就是這麼一句話,被環球硬往前推了二十年,「四十年前」變成了「五十年代」,而且還變成了標題,「中國國產航母仍是上世紀50年代的設計」,要臉,謝謝。

恐怕,環球一方面是利用國人較少了解法語世界來博取點擊量,另一方面也希望樹立外媒不靠譜不專業的形象。但是這樣歪曲,抹黑一篇年過花甲的將軍的文章,中法還沒斷交吧?還不要忘記,布雷塞特將軍可是前駐華武官,這要是萬一被某個法國駐華大使館他的後生看見了。。。。

總之,天朝上國,外國都是ZZ,法蘭西完了,解放軍預計明天就能讓五星紅旗飄揚在埃菲爾鐵塔上了。

——————————————————

聽評論有人說最初的作者是台灣自由時報,那就更有意思了,環球作為最先轉載台灣文章的國內媒體,竟然標註的是來自環球網,而其他媒體例如騰訊新浪轉載的時候都註明了來自環球網。所以現在有兩個鍋需要環球背,一是翻譯不當,二是轉載文章而不屑於註明來自台灣媒體,自己選一個吧。

————————————————

環球網已經默默修改網頁,知錯能改而不是置之不理。

另外,那啥已經炸的差不多了,都在精彩的評論里,各位看官自行操作。

歡迎關注「中國第一」全球海上武裝力量資訊平台——「中外艦聞」,微信搜索即可關注

———————————————————————————


推薦閱讀:

在十二五規劃中,哪些目標實現了,哪些目標沒有實現?

TAG:法国 | 军事 | 新闻 |