日語敬語起源篇——讓我們頭疼了這麼久的敬語,原來是聖德太子的鍋?!
お…になる?お…する?尊敬?自謙?傻傻分不清楚。那些年你恨過哭過的敬語,今天就交給螢醬,從敬語的起源講起,一一替你答疑。
在日本,有一種無形但是無處不在的文化現象,它存在於每塊廣告招牌上,存在於道路標語上,甚至在紀念品上都能找到它的蹤跡。
但是在日本,敬語體系的變化多樣和複雜卻難倒了所有來學習的外國人。
比如,為什麼米飯要叫作「ご飯」(御飯),老宅要被稱作「お宅」(御宅),衛生間要叫「お手洗い」(御手洗)?
再比如,初來乍到日本的同學,經常會在餐廳里店員上菜時被這句話難倒
「こちら。。。(食物的名字)になります!」
經常有同學會提問,在語言學校明確學過的啊,「になる」不是「變成」的意思嘛,那麼這句話實際的意思,不應該是「這個會變成這盤食物」? 難道店員是魔術師???
還有在公交車上,當司機詢問有沒有人下車的時候,會說「お降りの方はございませんか?」(有人下車么?)。但是也有同學會問,「ございます」不是用來主要描述事物的嘛?這樣用在乘客身上不是很失禮么?
前面的這兩個生活中的小例子,嚴格意義上講語法是錯的,但是因為使用頻繁,已經被演化成生活中常用的一種「慣用語」。其實,不僅是對於日語學習者,對於日本人自己來說,敬語也是一套非常難學而且經常用錯的語言習慣。
為了解決大家學習敬語的問題,螢醬今天就帶大家探索一下日語敬語產生的文化背景和敬語在當今社會中的地位和價值,方便大家理解敬語作為一種文化本身,從而更好地學習,運用敬語這種優美的文體,讓自己的日語水平更上一層樓。
日語敬語的起源:日本人的神道和「內外」觀念
日本的大自然美麗而豐富,但與此同時,日本又從古至今飽受自然災害的影響。頻繁發生的地震,海嘯,颱風,洪水,甚至火山噴發,讓大自然在日本人心中成為了既值得讚美又充滿威嚴的家長般的存在。這也直接導致了日本成為位數不多至今依然保持著崇拜大自然萬物為神靈的原始多神教的國家。在日本,這種崇拜大自然的宗教被稱作「神道」(しんとう)。
神道對於當今日本的思想影響不計其數,但最重要的影響之一就是日本人對於「ウチ」(內),「ソト」(外)的認識。「內」定義於以自己為中心和自己親近的人,而「外」則包括除去「內」之外的世間森羅萬象,當然大自然也包括在其中。而在原始日語中,有一種延長聲音就會向遠方傳達的概念。比如在招呼別人的時候,近處的人會用「おい」,而對於遠處的人則會使用延長音「おーい」。這種把聲音延長的思想,和「內」「外」的觀念結合起來,就產生了古代日本人對於屬於「內」的群體使用普通的語言,而對於屬於「外」的群體則採用延長聲音的方法來傳達自己的意思。
這種聲音的延長產生了用於歌頌大自然,對神靈祈求的「ウタ」(歌),再後來就演化成了日本傳統詩歌「和歌」,也是當今敬語的根本來源。
聖德太子和日本的社會階級
家喻戶曉的飛鳥時代皇族,政治家,改革家聖德太子,仿照中國當時的官僚階級制度,創立了劃分官臣的等級制度「冠位十二階」。通過官帽的顏色區分官銜便一目了然,各以的濃淡兩色的「紫、青、紅、黃、白、黑」六種顏色,來代表「德、仁、禮、信、義、智 」。
但是這種等級區分,只是針對侍奉朝廷的官宦來說的,也就是說,普通老百姓是沒有等級區分,也就是「沒有身份的人」。在1000年後的江戶時代,人民被區分為「士農工商」,而在這中間,也只有在朝廷任職的「士」武士階級算是有身份的人,而「農工商」都被視為沒有身份的人。所以在生活中,沒有身份的人對有身份的人或者官僚地位低的人對地位高的人提出要求的時候,因為身份地位高的人屬於內外系統中的「外」,所以要用之前提到的「歌」的方法,而身份高的人也會用相應的「歌」來回答。
這樣歌謠的一來一去,就產生了藝術性和韻律,就像填詞一樣,產生了當今的尊敬語和謙讓語。
這樣的文化的誕生,就必然的導致了一個結果。好像達爾文提出的生物進化論中的優勝劣汰一樣,在古代日本,靈活運用敬語的人,會獲得上司下屬的喜愛,掌握豐富的人脈和圓滑的人際關係;而不會靈活使用敬語的人,會在人際關係中處處碰壁,甚至會因為不敬的罪名而被打入牢獄,不得脫身。
在這樣的自然選擇中,會說敬語的日本人勢力越來越強大,從而讓敬語這種複雜而古老的文化流傳至今。
這樣一種古代社會中誕生的文化,在當時的時代背景下,為維持社會穩定秩序,以及作為人與自然,神靈溝通的一種方式,扮演了不可或缺的重要角色。而在當今日本,敬語除了作為一種語言現象之外,它更寄託了日本人什麼樣的社會文化和精神思想呢?在生活中哪些地方應該用,如何用,用哪種敬語才得體合適呢?這一切都會在本文下篇中獲得解答。敬請期待!
更多內容超豐富日本N次元相關內容,請關注螢醬微信公眾號:fireflystudy
我們的微博也很精彩,詳情戳:Firefly日語小卡片的微博
推薦閱讀: