好繪本如何好微視頻第二集

孩子在看繪本時,爸爸媽媽也需要了解甚至學習繪本。

兒童節前,我們先給大人奉上一份禮物:由台灣出版人郝廣才老師出鏡,與大家分享好繪本究竟好在哪兒?其中真是門道多多,學問多多,樂趣多多。

這份禮物共有八集,每集十分鐘左右,最長的一集有半個多小時。今天播放的是該系列的第二集。

讀庫微視頻第56話:「好繪本如何好」之二 http://v.qq.com/cover/k/kmmrv7xir4rmh15.html?vid=y0301ohai13

自1960年來,美國繪本排行榜前十大暢銷書中,蘇斯博士(Dr. Seuss)的作品至少會佔到一半以上。所以,可以說個個美國人都是看蘇斯博士的繪本長大的。他的作品除了圖畫吸引人之外,最獨到的地方就是文字洗鍊、講究。蘇斯博士寫故事不但押韻,而且使用最簡單的生字,有時候只用五十個或二百個單字,就能創造出一篇節奏複雜的奇妙故事。文字在他手裡,真像變魔術,讓人驚奇不斷。所以小朋友都會背他的故事,因為太好記、太好玩了。

《霍頓孵蛋》原版封面

蘇斯博士最受歡迎的代表作是《霍頓孵蛋》( Horton Hatches the Egg)。《霍頓孵蛋》的故事是說,一隻鳥生了一個蛋,生蛋容易孵蛋難,鳥不想獃獃地守著蛋,正好大象霍頓走過來,鳥便拜託大象幫他孵蛋,說好不久她就回來。大象好心答應了,鳥便把蛋交給大象,自己飛走了。

大象要爬上樹去孵蛋之前,先做了兩個支架,把樹撐好。免得自己的噸位太大,爬上去,樹撐不住,斷了就糟糕。這一幕有個概念可討論,就是「荒謬與邏輯的並存」。大象孵蛋是荒謬的,但如果有個邏輯來推,講得出一個道理,在想像的故事裡,也就合理成立。

很多人寫故事,往往會漏掉這部分,大象就直接爬上去,忘記該注意的細節和邏輯。為什麼容易犯這種錯呢?因為我們長期受的教育習慣用「語言思考」。用語言思考很快,但會漏掉很多細節。比方說:「我從台北101大樓坐車到天母。」說完就到了,路上經過幾個紅綠燈?幾家便利店?看到幾棵樹開花?有沒有警察在抓攤販?有沒有媽媽在打小孩……中間過程都不清楚。如果用「圖像思考」,那數據就豐富了,但是一般習慣講話怕數據太多,也就都省略。省略慣了,不該省的也被省掉。

同樣的,「大象爬到樹上去孵蛋」,看起來也能把情節說完,但就會漏掉重要的細節,失去許多趣味。好像我們常寫「兔子不小心跌倒了」,就不如「兔子踩到香蕉皮跌倒了」來得傳神,差別就在圖像上的細節。想像的故事雖可天馬行空,但天馬如何行空?是它有翅膀,還是有其他配備?要有個道理。否則地牛就只能衝鋒,不能行空。

我們就從書名來看,Horton是主角大象的名字,這個象為什麼叫Horton?你念念看,Horton、Horton,後面的 ton、ton、ton,像不像大象踩在地上的聲音?很有重量感。如果這隻大象叫「咪咪」,是不是顯得很好笑?

另外像《小熊維尼》(Winnie the Pooh),為什麼小熊維尼叫Winnie the Pooh?因為它喜歡吃蜂蜜,有時候會把蜜蜂連蜂蜜一起吃進嘴裡,就要把蜜蜂吐出來,吐出來會發出「Pooh、Pooh」的聲音,所以給它取名叫Winnie the Pooh。很可愛吧!所以中文翻成「小熊維尼」,一定是譯者不明白原文名字的來由,也就沒有把最要緊的音翻出來。也許翻成「維尼卜」或「維尼噗」會更傳神。

中文不是用字母拼音的,是以形為主,字本身跟發音沒關係,我們的注音不能當字用,因此許多人在寫東西時,往往忽略音律的重要,只注重文字的優美,缺少音韻的趣味。簡單地說,就是能看不好念。

「念」對文學,尤其是兒童文學特別要緊。因為孩子認字可能不多,多半要靠大人念給他聽,來了解故事。何況文字本來也是為記錄語言而生的,離開音,說不定也離開了靈魂。好像一把好琴,光看不中用,還是得把聲音拉出來。

蘇斯博士對聲音下的工夫,就特別值得學習。雖然他用的是英文,但是很多原理也能在中文類比而通。比方說:《霍頓孵蛋》運用了很多美國詩人亨利·沃茲沃斯·朗費羅( Henry Wadsworth Longfellow)的詩形,厲害的是,蘇斯博士可以用最簡單的字,做到這種音韻的變化。同樣的,我們也可以利用前人所用的詩型,如五言、七言,或是詞牌、曲牌,用簡單的字填出符合故事情節的趣味。舉幾個例子:

《一片披薩一塊錢》大熊在做推車的一段:

當天晚上,在大熊阿比的腦中央,一直有塊金幣在叮噹響。

他左想右想:「如果阿寶的蛋糕有人買,我做的披薩一定可以賣。一塊披薩切八片,一片披薩一塊錢。一天賣個八十片,一年有三百六十五天,有一天我也會像朱富比那樣有錢……」

阿比想著想著,越想越快樂。快樂地哼著歌,做了一台手推車。

《聽我為你唱童謠》有幾個片段:

大象胖胖

大象胖胖不是豬,三姑管它叫叔叔。

大象胖胖愛散步,走來走去軋馬路。

大象胖胖問你好,它不說話它用腳,

用腳寫在白沙地,替我問候矮子高。

不要笑我是笨瓜,保證句句是真話。

大象寫字不稀奇,駱駝還會畫西瓜。

所以,我們看這樣的書,它不只是有很好的意義在裡頭,其實最重要的是這些複雜的結構的技術。我們現在常常在談兒童書的時候有一個大問題,就是很多專家在評論兒童書或選兒童書的時候,都在談這本書的意義,這本書到底有什麼意義,它有什麼教育的意義。他們並沒有看出最重要是要談技藝,就是這本書到底怎麼做的,它的技術好在哪裡。

比如說李安,他憑藉《斷背山》拿到奧斯卡金像獎,是因為他拍了一部對同性戀很人道的電影而得獎嗎?不是,是他把故事詮釋得非常好,所以他可以用中國的武俠《卧虎藏龍》拿到獎,可以用《斷背山》拿到獎,也可以用《少年派的奇幻漂流》拿到獎。關鍵是他的技術很厲害,而這個技術就是一個道,有這個技術你才能把你想要傳達的意義表達出來。

真正很重要的是,你愛孩子,你還是要有方法。如果一個老師或父母愛孩子的方法很糟,反而會害了孩子。所以愛是有方法的,同樣,閱讀有方法,吸收也有方法,只要掌握這個方法,就能抓住關鍵且結構性的變化。

《好繪本如何好》

什麼是「繪本」?什麼是「好」的繪本?如何「閱讀」繪本?

本書援引諸多備受肯定的好繪本為例,透過犀利風趣的文字、精闢獨到的剖析,帶你進入繪本中的桃花源。

點擊此處,收看「好繪本如何好」系列視頻的第一集


推薦閱讀:

你會經常給孩子買繪本,還是租繪本?

TAG:读库 | 童书出版 | 绘本 |