標籤:

麥當勞的Slogan中的「im lovin it」開頭的i小寫的原因是什麼?

既然英語語法中句首字母大寫,那為什麼麥當勞的Slogan中的「i"m lovin" it」首字i是小寫?如果理解成任何語言在作為LOGO或者廣告標語的身份時可以特殊對待,還是有什麼別的含義呢?


麥當勞在他們的產品、菜單、廣告中都用的是小寫字母,推測這應該是他們品牌風格的一部分----當你看見一句話全都是小寫字母時,你會想到麥當勞。

還有就是,這句「i"m lovin" it」是非常口語化的表達。這個口號不是標準英語就像他們的產品不是高檔菜肴一樣。這都是品牌風格的一部分吧。

補充:對於麥當勞英文產品、菜單、廣告中小寫字母的應用的判斷是基於本人在09年在美帝交換時期的生活經驗,現在已經不是這樣了。謝謝@梁海 老師的指正。就像@梁海 說的一樣,麥當勞這幾年趨於穩重,甚至對於「i"m lovin" it」的使用似乎都在減少,所以...

以上


我恰恰覺得「I』m lovin』 it」這句廣告語的重點就在於它輕鬆、隨意,而其中「lovin』」這個口語發音是這句廣告語的核心,所以「I」寫作小寫的「i」只是進一步顯得隨意而已,很自然的小動作而已。

「I』m」這種常見片語不存在易讀性問題。


I"m lovin" it —— 通常的讀法,讀起來重音在首字母I。常見的陳述句,相當於「喜歡這樣」。

i"m lovin" it —— 讀起來重音在lovin",表達了有任性感的「我就喜歡」,這才是廣告要表達的情緒。

.............................................................................

知乎、微博、公眾號,一個都不能少 點擊關注


這個字體,大寫的I特么和L幾乎一模一樣啊 騷年!


更輕鬆、親切、像信手拈來般隨意。


風格上如何考慮,不得而知,也不太重要。

從易讀性角度說,第一個 i 如果大寫可能會跟小寫的 l 太像:I"m lovin" it

用襯線體可以避免這個問題,不過就沒有現代感了。


小i比大I看起來萌點兒""


這種表達意思是說:我此時此刻就愛這個。


因為後面有lovin,大寫的「i」是「I」,與lovin的「l」在不使用襯線字體的情況下難以分辨,當然也不無其它同學所說的「沒那麼正式」的原因。


是為了好看。

後面已經有個小寫l了,起頭一個大寫I就頭重腳輕。

另,有個不是很官方的說法是,小寫i很容易讓人聯想到intelligent、illegal等辭彙,不像大寫I那麼突出自己。


ing結尾的單詞,有時會簡寫成in" ,至於為什麼麥當勞這裡要簡寫,可能就是為了不一樣一點看起來沒那麼正式吧( ′ ▽ ` )?


突出小我,成就大我。


推薦閱讀:

震驚 | 麥當勞冰激凌機究竟是咋回事,我們決定持續跟進
麥當勞在全球的混血兒(上)
麥當勞的這些廣告,不靠文案靠什麼?
麥當勞不僅有巨無霸,還有一段爾虞我詐的商業傳奇!

TAG:slogan | 麥當勞 |