英語作文中如何高逼格的銜接原因的表達?
比如 舉個例子
When it comes to the reasons,the development of economy come into play.
銜接詞只是表達的一個方面,真正流暢的表達,取決於句式選擇,這其中就包括了銜接詞。
至於你舉例的這個句子,寫的太差。對比一下:
Economic development provides a good explanation for ...
Economic development plays a vital role in ....
Economic development is the major factor in ....
這些句式都很簡單,還有更簡單的:
Economic development is a (major/possible) cause.
真正好的英語表達,看起來都是平淡無奇的,甚至你讀完之後都完全意識不到什麼句型結構。會用複雜句型的確很牛逼,但真正牛逼的是把簡單的句子用的恰到好處。
更何況,對於大多數英語本來就不夠好的人,強行用複雜句型很容易陷入Chinglish的陷阱。
一定 不要試圖去尋找高逼格的銜接方法。
因為沒有任何一個老師會因為這個給你高分,另外,在老師眼裡,這些銜接的辭彙並沒有高逼格和low的分類。
只有流暢和生硬的區分!
好的英語作文和中文作文一樣,打分要素肯定是:
由表及裡的評價一篇文章,表是書寫、卷面,里則是內容和思維。
1。書寫工整、卷面整潔是第一印象,最低要求
2。語言流暢,銜接自然是水平的體現
3。內容豐富、邏輯通順、論據充分是高分的亮點。
沒有所謂什麼高逼格,無需刻意炫耀英語功底,只需要在合適的地方用合適的語言。比如你如果和一般的中國商販你就盡量不要用太長的句子,用個別詞語他能聽懂就可如果和英語國家的人聊天你就得注意措辭和語法了,時態這些要注意否則他不定能聽懂你。
如果特別凸顯你的水平以便給人好印象或得到加分的話大多是在出國考試中,可以用類似你的例子或者 The reason why he is late is that he missed the early bus 這樣的句子比一般的 Do you know why he is late,because he missed the early bus 當然要好多了。
刻意地用所謂「高逼格」的表達方式只會適得其反,作文最重要的是自然、流暢。要做到這兩點,首先你要掌握足夠多的方式,其次就是要避免一些太過生硬或者感覺像是cliche的辭彙。不只是表達因果,在其他方面也是一樣。
首先在考試當中because肯定只有迫不得已的時候才能用,哪怕換成because of都會感覺好一些。像as,for,since這些詞也都有因為的意思。
如果是國內考試的話,老師一般會比較青睞短語,像 on account of,as a result這種都會比直接用because so要好得多。但是如果是針對雅思或者說是寫給外國人看的話,就需要注意每個詞的語境和給人的感覺了,這個就只能靠閱讀來培養語感。補充一下,表達的時候還要盡量避免重複,不只是辭彙的重複,還有句型和表達方式的重複。比如因果關係中,不一定只能用從句來表述結果,換成名詞,或者用連詞來承接都會顯得更自然。When it comes to the reasons, the development of economy come into play.
為表達而表達
是comes into play
推薦閱讀:
※有沒有免費的英語作文批改網站?
※別再問我零基礎怎麼學英語了好嗎?(方法都在這裡了)
※如果提高英語口語能力?
※中國航母,這次真的賺足了世界頭版
※英語學習常用的62個英語句型