怎樣能有效幫助外國人學漢語??

是美英的外國人,現在在中國學漢語,尋求快速有效的方法


謝謝邀請。有個專業叫漢語國際教育,過去叫對外漢語。去找這個專業出身的碩士生。


還有來中國學中醫的黑人……


不建議外國朋友查字典!因為真的很麻煩!

學中文中最不可理喻的困難之一,就是連學會查字典的難度都基本等於在文秘專業學一個學期。在台灣的時候我聽說有時還有初中生查字典比賽。想像一下 吧,有種語言里連查字典都成了跟辯論或是排球一樣的技能!你多半不會稱中文是個善待用戶的語言,而中文字典則絕對是虐待用戶的典型。

找出所有部首和它們的變體,再加上處理那些沒有明顯部首模稜兩可的漢字,這是個愚蠢的,花時間的苦差事。和其他擁有合理的字母或類似系統的語言相 比,這一點大大放慢了學習中文的過程。我得說,我花了一年時間才能比較順利的在字典中找到任何漢字。而直到今天,我極偶爾還是會遇到即使查個十分鐘還是查 不到的漢字。這種時候我就會像(聖經中信仰屢受考驗的)約伯一樣,舉手向天,同時考慮去電話營銷業之類的工作……

中文肯定也是地球上最需要字典的語言之一。我現在手頭有超過二十本各種中文字典在書桌上,每本都有單獨用途:有大陸用的簡體字字典,有香港台灣用的 繁體字字典,還有簡繁體都有的字典;有用威妥瑪拼音的字典,有用大陸拼音方案的字典,還有用其他更超現實主義的拼音的字典;有經典的中文虛詞字典,有北京 方言字典,有成語字典,有歇後語詞典,有諺語詞典,有中國GCD用語詞典,有佛教用語詞典,還有反查用詞典,不一而足。一次窮盡式的查詢某個難解辭彙可能 會讓書桌上「堆滿詞典,如同戰場上的士兵屍體一樣。」

查陌生漢字的時候還有一種四角系統的查法。有謠言說這方法很迅速,基本上和查字母語言的情況下一樣快(雖然我沒見過誰能第一次就找到正確的編碼)。 不幸的是,學習這個查法本身就跟學杜威十進圖書分類法花的時間和精力差不多。此外你還得指望字典的確按照四角系統安排過(這類字典並不多)。那些掌握了這 個四角查法的人對其推崇備至,我們其他人則是賭咒發誓。

查字典還有一個問題來自中文漢字本身的特性。絕大部分語言中辭彙之間的分界很明顯,有空格在那兒。如果你不懂一個詞,那找到該查什麼一般不難(當然 什麼算一個詞是個微妙問題,不過在這個話題方面我的說法基本正確)。在中文裡呢,漢字之間有空格,但是得需要好多中文知識和真正的偵探本領才能讓你找出詞 匯之間的界限。所以找一個詞兒往往是個試錯過程。就好象英文寫成如下的樣子:


關於學好漢語,當然最重要的是有中文環境,要多說,即使不熟練也要大膽說出來。還有就是了解中國漢字的文化,以及要去了解中國傳統文化,這樣對於漢字的理解肯定會有很大幫助,比如說寶慶商品最近推出的《我與中國的第一次親密接觸》以這樣一種特殊的好玩的形式,讓外國人了解中國文化,學好漢語,我認為這是一件非常好的事情。


我覺得外國人學習漢語最最重要的是環境,因為相比於其他語言漢語的難度是比較大的,如果有一個很好的漢語學習環境,注重平時交流,要敢於說敢於交流,注重積累,舉一反三肯定能學好漢語!


學習語言要模仿。學習閱讀要記憶。(後面這個基本沒戲)


外國友人想學好漢語其實還是找一個靠譜的老師,這種老師最好是能教你學習的技巧而不是靠死記硬背來記住漢語,靠死記硬背來學習漢語的人到真正碰到博大精深的漢語文化時肯定是大眼瞪小眼了,完全不了解,比如文言文,外國友人可能會想我字都認識為什麼它們連在一起我根本就讀不懂

接下來是文言文中同言文的分界線——

於瑜欲漁,遇余於寓。語余:「余欲漁於渝淤,與余漁渝歟?」

余語於瑜:「余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞於俞寓。」

余與於瑜遇俞於俞寓,逾俞隅,欲鬻玉與俞,遇雨,雨逾俞宇。余語於俞:「余欲漁於渝淤,遇雨俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?」

於瑜與余御雨於俞寓,俞鬻玉與余禹,雨愈,余與於瑜踽踽逾逾俞宇,漁於渝淤。

大概外國人字都能看懂,可是他讀下來會瘋的,他選擇狗帶(狗帶即go die)(。?_?)/~~~


前有漢語橋,現有與中國的第一次親密接觸,都是外國人學習漢語的絕佳途徑~


漢語的難點不是語音,不是漢字,不是語法,而是漢語實際上有兩套語言系統,口語的和書面語的。所以外國人在深入學習漢語的時候基本都會被什麼語境用哪個詞這事給逼瘋!

語言學習過程的錯綜複雜是難以量化的,但有一個公認的標準,就是掌握「學習某語言的技術」需要多長時間。算一算漢語學習者必須掌握的東西:查字典、學拼音、簡體字、繁體字……學習「如何學漢語」,這本身就是一項艱巨的任務。


給你個橋:Learn Chinese Online via Skype through One-to-One Chinese Lessons

我因為工作的關係會接觸到很多老外,西非,中東,南美,說各種語言,但到中國待過十天半個月之後紛紛表示對學中文產生了那麼一點點興趣,我個人是懶得給他們上課啦,所以我經常推薦這個機構給他們。即使是他們回國了也能在家裡學中文。我覺得這個機構能滿足一切老外們對學中文的需求,從基礎的識字發音到HSK,IB, BCT等課程都有。而且是anytime、anywhere、depend on your schedule。除了要收費(不貴)之外,沒發現別的不推薦的理由了!


學華語到台灣 教育部啟動走讀城市計劃

2015-12-19

台灣教育部12月19日表示,「學華語到台灣」是部長吳思華推動華語文國際行銷的重要政策理念,希望善用台灣自由民主社會的優勢,將台灣打造成為全世界學習華語文的聖地。教育部也宣布「走讀城市學華語計劃」正式啟動,讓學習華語不再局限於教室。

教育部與台灣創意經濟促進會合作辦理「走讀城市學華語計劃」,從明年1月起到3月18日規劃「城市就是教室」、「我的第三空間」及「與名人做朋友」等三大課程內容,讓學習華語不再局限於教室,而可以落實在街頭或日常生活中,讓華語生在參與過程中更深入認識台灣。

教育部表示,學習走出教室後,由於台灣所保有的文化傳統

、豐富而多元的生活方式,使得台灣每個角落、街區與城市

,到處充滿著學習華語文的機會,這是其他國家或地區所體驗不到的。其中,「城市就是教室」規劃3場民生社區的深度導覽,讓華語生可以感受社區的人文氛圍。

「我的第三空間」則邀請民生社區示範店家開設品茗、廚藝、

音樂等5場主題課程,讓華語生在實作體驗中運用五感(味覺、視覺、聽覺、嗅覺、觸覺)學習華語文。至於「與名人做朋友」,將安排台原偶戲團荷蘭籍團長羅斌及專業策展人胡朝聖擔任名人代表,透過小型聚會面對面交流,讓華語生體驗台灣精緻豐富的文化創意。

教育部國際及教育司司長楊敏玲致詞時表示,在台灣學習華語之所以獨特與美好,正因為我們有著專業且具熱忱的老師

、保存著豐厚正體字的文化底蘊,以及溫馨親切的人情味,

若能多結合民間團體的資源與創意,有信心將台灣打造成為一個充滿華語文豐富知識與歡愉的學習聖地。

楊敏玲說,未來教育部將積極結合華語與生活,透過書中學

、做中學、玩中學、游中學等推廣方式,讓學習華語更多元有趣,同時也將努力創造吸引外國人士來台的展演活動、沙龍或聚會的空間,增加學習華語文朋友們互動的機會。

教育部也表示,他們正積極結合如春節、元宵燈會、清明節

、端午龍舟、中秋賞月、重陽節等文化節慶,規劃更具文創特色的「學華語到台灣」相關國際行銷活動,希望吸引更多有意學華語的外國人士來台體驗深層的台灣文化及創意。


謝邀。因為我是英語專業的學生,經常和外教接觸,他們並不想刻意學習漢語,但卻會在生活中潛移默化的對學生平時談論的話題很感興趣~~有一個學中國新詞潮詞(如 撕逼,懶癌,奇葩,備胎 等 )裡面不僅有詳細的英文解釋,還有拼音表示讀法。微信公眾號可以關注~ChineseTongue


我覺得要想學好漢語應該有好的方法,適合自己的方法。為什麼這樣說呢?因為每個學習者有不同的特點,你覺得這個方法好,可並不一定對別人也好,同一個方法帶給每個人的效果是不同的。

學習一種語言尤其是漢語,重點要學的是生詞,你認識的生詞越多越好。那用什麼方法學呢?我的方法是學習家裡和超市裡的東西,因為這兩個地方的東西都是經常要用的。

第一、用漢語來說家裡的東西,開始可能不習慣,但養成這個習慣對我們有好處,不僅可以增加生詞的數量,而且可以不斷地複習,每看到一次就加深一次印象,這樣生詞就慢慢進入了你的腦子,比較容易記住。

第二、每次去超市,一邊買東西,一邊學習生詞;下次再去時,認識的生詞你就複習,同時把不認識的寫下來回家學習。

此外,看電視劇也是個不錯的方法,一邊聽,一邊看,同時學習生詞的用法。


最有效的辦法就是來中國說中文,交中國朋友,多聽多看,看書、電影、電視劇都行,不過不要強求自己,要從最簡單的讀本或是電影看起,不要剛開始就讀中國名著,或是哲學歷史類的書籍。


其實我覺得學一門語言,必須先了解其文化。當兩國人在一起時,不但有語言障礙,還有一個巨大的文化障礙。當然這是學習中文如此有趣的原因之一,這也是中文為啥這麼難的原因之一。


寶慶尚品暑假推得一個節目挺好,節目做得很有新意,漢語橋也做的越來越好,外國人在每一次的親身探索中漸漸了解中國文化,甚至愛上中國文化,在探索中國文化的過程中自己替提升對漢語的學習,幾期節目下來會有很大提高。而且節目本身也很有意思,來自不同國家的外國留學生因為學習漢語聚集在了一起,建立深厚的友誼,一起了解中華文化的博大精深,同時也將中國在他們心中的印象直接呈現給觀眾。

這種寓學於樂的方式比較好,上面有很多來華學習的老外,他們都有分享自己的學習經驗,無論時發音還是聽說,都很不錯。


是留學生嗎?留學生的話在學校是學不到什麼有用的東西的,還得多接觸接觸社會,多聽多看多說,把自己放到普通大眾l里去,多了解中國的風俗習慣,文化傳統,多接觸很有必要。


感謝邀請。

幫助外國人學漢語應該不難,首先環境很重要,在中國的這個環境大家都說中文還是比較可靠地,其次是興趣,外國人跑來中國學漢語應該也是對漢語有興趣,興趣有了就容易了。多讓他接觸接觸中國的傳統文化,多了解了解中國的習俗什麼的。


借你個網址《寶慶尚品2015「漢語橋」我與中國第一次親密接觸》 20150912_新聞頻道

我覺得這個節目做得很有新意,漢語橋也做的越來越好,外國人在每一次的親身探索中漸漸了解中國文化,甚至愛上中國文化,在探索中國文化的過程中自己替提升對漢語的學習,幾期節目下來會有很大提高。而且節目本身也很有意思,來自不同國家的外國留學生因為學習漢語聚集在了一起,建立深厚的友誼,一起了解中華文化的博大精深,同時也將中國在他們心中的印象直接呈現給觀眾。


推薦閱讀:

昭明文選和古文觀止哪個更好?
在創作歌曲這方面,漢語相對於其他語言是否有優勢?
為什麼兔和鴨後面有「子」字而沒有「貓子、狗子」的說法?
有助於母語不是漢語的人學中文的軟體有哪些?
為什麼漢語里對單人的禮貌用語是「您」,對多人卻不稱「您們」?

TAG:漢語 | 外國人 | 交流方式 | 漢語學習 |