偶然聽到the mass這首歌,感覺很奇怪,這首歌大意是什麼?
01-23
如題
公元1803年,在德國巴伐利亞的天主教會布蘭修道院發現了一些13、14世紀寫作完成的宗教劇本和聖詠歌譜,這些作品可能是由當時的教會神職人員或詩人完成的。1847年德國學者施梅勒將這些文物以《布蘭詩歌》(Carmina Burana)的標題公佈於世。2003年Era樂隊將布蘭詩歌的古典風格與現代風格融合,一首拉丁語主打曲《The Mass》讓樂隊名氣大增,歌詞呼求天主的神跡,助佑戰士為真理而戰。因此曲,布蘭詩歌也重新回到公眾視野。(該曲目不是納粹使用過的歌曲,以訛傳訛)
(據說手抄本發現是這樣的,你們可以找找看歌詞對地上不)也就是說,這是一首以拉丁語寫成的天主教宗教詩歌
The Mass 中英字幕版
拉丁語歌詞如下:
Semper crescis aut descrescis變化無常盈虛交替Vita detestabilis可惡的生活Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem把苦難和幸福交織在一起Nunc obdurat et unc curat ludomentis aciem把苦難和幸福交織在一起Egestatem potestatem dissolvit ut glaciem
無論貧賤與富貴命運之輪Divano divano re divano resi神聖的神聖的神聖的順序Divano resido divano resia神聖的賜福神聖的賜福Divano divano re divano resido神聖的神聖的神聖的賜福Divano resia神聖的賜福Sors salutis et virtutis michi nun contraria
我的健康和美德被命運摧殘著Est affectus et defectus semper in angaria與意志疲勞不堪永遠疲於奔命Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite就在此刻不要拖延讓琴弦撥響Divano divano re divano resi神聖的神聖的神聖的順序Divano resido divano resia神聖的賜福神聖的賜福Divano divano re divano resido
神聖的神聖的神聖的賜福Divano resia (resia resia resia resia)神聖的賜福Divano divano re divano resido神聖的神聖的神聖的賜福Divano resia (resia resia resia resia...)神聖的賜福(Divano)(神聖的)Sors salutis et virtutis michi nun contraria我的健康和美德被命運摧殘著
Est affectus et defectus semper in angaria與意志疲勞不堪永遠疲於奔命Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite就在此刻不要拖延讓琴弦撥響Divano divano re divano resi神聖的神聖的神聖的順序Divano resido divano resia神聖的賜福神聖的賜福Divano divano re divano resido神聖的神聖的神聖的賜福
Divano resia神聖的賜福Hoc in hora sinc mora corde pulsum tangite就在此刻不要拖延讓琴弦撥響Quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite因為命運也已被命運擊垮要把痛苦全部消滅。推薦閱讀:
※有哪些英文歌曲,一聽就感覺很有故事?
※有哪些好聽的老歌推薦?
※如何評價廖佳琳演唱的《sex bomb?》
※Making Love out of nothing at all這首歌曲想表達什麼意思?
※經常聽英文歌會使英語聽力變好嗎?
TAG:英文歌曲 |