《中國地名生僻字集注》U外字考誤
書籍信息如下:
魏霆聲, 許傳新 著: 《中國地名生僻字集注》, 海南出版社, 2015年6月第1版, 2015年6月第1次印刷, ISBN: 978-7-5443-6089-0.
前段時間,通過一個巧合我得知有此書,十分激動地購得一本準備研究,但買來看過之後,我不得不說,此書質量非常一般。
本文主要從內容上分析此書的不足之處。
首先,此書所收的字完全未達到作者在書中所稱的水平。
作者在編著說明中說「把我國村級以上地名生僻字基本收入」,這句話可以有兩種理解:
- 作者所說的村級以上包括行政村級。如果是這種情況,那麼本書所收的1417個字不僅不夠生僻,而且量差的非常之遠,真正生僻以致現在絕大多數電腦仍無法輸入(Unicode擴展F區以外)的字只有51個(據 @湉沨 統計,截止到擴展G區仍未提交的八輔字就有1139個),而且其中有很多錯誤,這個在後文會有系統的說明和整理。
- 作者所說的村級以上不包括行政村級。如果是這種情況,那麼這個真的沒什麼可說的,可以確定的是,這本書填補空白填補的有點晚了。請讀者自行百度搜索「全國鄉鎮地名生僻字讀音」。
我認為這可能是作者閉門造車而且盲目自大的結果。
其次,本書所收的地名中錯誤很多,有的錯誤令人哭笑不得,
舉一例如下:
這個地名應是「曩宋阿昌族鄉」,全國三個阿昌族鄉之一。
emm...,我想說,真的沒有阿易族這個少數民族。
吐槽過後,現在說正事。
以下是我整理的本書所收所有有錯誤(未糾正讀音)和有待查證的U外字,希望著書者加強自身責任感,認真細心核對,以盡量少的誤導他人。
第一部分:錯字。
*注: 此「錯」僅相對地名而言,地名中因沿用成習而保留的「學術上的錯字」很多。
1.p8,正字為 ?木貢 。
2.p16,有一版本地圖作竪的錯簡字 ,方誌中均作「豎」。
3.p31,正字為?。
4.p37,正字為鄢。
5.p47,正字為?犭茶。
6.p54,正字為?土皂。
7.p57,正字右邊為鳥。
8.p58,原字為矮。
9.p59,原字為崀。
10.p59,原字為曩,原地名為「曩宋阿昌族鄉」。
11.p61,原地名疑應為蛤?先母窩。
第二部分: 疑誤或待查部分。
1.p19,在相關志書中未發現有關記載,八輔外。
2.p23,在相關志書中未發現相關記載,八輔外,疑誤。看讀音疑應為窊。
3.p24,待考。縣誌無載。
4.p55,此字曾在F區提交過,但未進入擴展F區。在相關志書中未見相關記載,疑誤。
5.p56,志書中記載此字為「貯」,此字應為貯的誤簡字,但地名中現在仍在使用的是不是誤簡字還沒有相關資料可以證實,但是此字是錯字的概率很大。
6.p61,疑誤,雖在志書中未見到足以證明其錯誤的證據,但此字基本就應該原是?土窊。
7.p64,在相關志書中未見到有關記載,待考。
*注: 「未見到有關記載」指我在查閱2遍後未發現有關記載,有漏掉的可能。
謹發此文以正訛誤,此書其它部分也建議謹慎參考,因此書流傳不廣,影響的人應該不會太多。
另:歡迎各位讀者指出錯誤或幫忙考證,我在此先向大家表示感謝了。
補充:
黎平縣德鳳鎮矮梘行政村信息
黎平縣人民政府: 《黎平縣地名志》, 1985年12月, p14
以及黎平縣地圖中的矮梘村
推薦閱讀:
※國內 有什麼比較好聽的地名嗎?
※說一說你見過最奇葩的地名?
※這是什麼地名呢?
※湖北的城市名恩施,孝感名字很好聽,有什麼由來嗎?
※南拳媽媽的《牡丹江》唱的是哪個牡丹江?
TAG:Unicode统一码 | 生僻字 | 地名 |