標籤:

為什麼希臘人還是覺得伊斯坦布爾是他們的呢?

Why do the Greeks still claim that Istanbul is theirs?

quora.com/profile/Nick-

為什麼希臘人還是覺得伊斯坦布爾是他們的呢?

伊斯坦布爾的希占時期已經過了幾千年了。拜占庭帝國是接羅馬帝國的盤的,所以不算是希占。

還有儘管希臘人老想著要武力奪取伊斯坦布爾,土耳其軍隊可是比希臘軍強多了。

Nick Nicholas

冒瀆神語是合法求知

答於五月26日

伊斯坦布爾的希占時期已經過了幾千年了。拜占庭帝國是接羅馬帝國的盤的,所以不算是希占。

對於當時,1204年之前或者甚至更早先的時候,可以說是不算。

對於客觀的歷史學家,對民族連續性和浪漫民族主義持懷疑態度的歷史學家來說,可以說是不算。

對於認為拜占庭帝國是他們過去的一部分,認為君士坦丁堡總主教是他們在希臘社區(Rum Millet)的領導者的人來說,當然是算的。

關於話題之如上,還有一切我想說的,都在:Nick Nicholas" answer to Do modern Greek people feel that Istanbul/Constantinople belongs to them?

我不一定是回答問題最合適的人:80年代的時候我在希臘,正在90年代希臘土耳其關係解凍之前。所以我的回答會有時效性的偏差。

Nikolaos Politis在1914寫的關於聖索菲亞大教堂(Haghia Sophia)陷落的民歌,在希臘教育系統內可謂無人不知。(我不知道現在是不是還這樣)那歌詞是一段讓人驚奇的詩詞——

神在響;地球響;天堂響;

聖索菲亞也在響,無所不能的教堂,

二和六十式鈴鐺,四百貼壁木板牆

——雖然歌曲本身只是一串民歌的仿作,卻在希臘因為歌的結尾而得名無數:

「願你靜謐,我們的瑪麗,別這樣哭泣

當時候過去,它會變成我們的」

事實上,Michael Herzfeld在他的關於希臘民歌的政治作用的書Ours Once More: Folklore, Ideology and the Making of Modern Greece中的觀點認為(他有點強調地),這首詩可以直接理解成「它會變成我們的」。

這裡就引出了,希臘人到底想不想拿回君士坦丁堡?( Do Greeks want to recover Constantinople? )任何踏足伊斯坦布爾的希臘人很快就會發現,正如 Vasilis Sekal"s answer to Do Greeks want to recover Constantinople? 指出的, 「希臘人在伊斯坦布爾沒什麼好尋回的」。關於奪回君堡的那首民族主義歌曲是片面的,隨著希臘人和土耳其人意識到彼此不是吃人的妖怪,就顯得愈發片面;這樣的言辭似乎只限極端的You Tube評論區可以找到。

我甚至不能在人民協會-金色黎明(the Golden Dawn)的新納粹(neonazis)那邊找到一句清楚的描述;他們說,希臘首都該是君士坦丁堡(Constantinople),但是他們又說首都曾經是,現在也是君士坦丁堡(Constantinople)

(Ο Κασιδι?ρη? ονειρε?εται πρωτε?ουσα τη? Ελλ?δα? την Κωνσταντινο?πολη και βρ?ζει: Τουρκοπροσκυνημ?νο? ΣΥΡΙΖΑ, ρεμ?λια στη ΝΔ [β?ντεο]).

這不是同一回事。

但是當然了,希臘人可以說君士坦丁堡是他們的,只要別說是獨屬於他們的,也別說要趕走土耳其人,或者把邊境擴展到博斯普魯斯海峽什麼的。希臘人——不止是新納粹——到了現在還覺得管那地叫伊斯坦布爾是太滑稽了。(實際上生活在那裡的魯米人,因為不怎麼在意叫法,就惹了希臘人)君士坦丁堡在公元330年到1833年雅典定都現代希臘之間,都是希臘文化的中心。這足足有一千五百年。希臘人很在意歷史,即使那是古典時代的歷史。

我曾經被Dimitra Triantafyllidou推給我的這場民歌表演迷住了。它描繪了伊斯坦布爾的音樂。一定程度上,歌曲傳達的反民族主義讓You Tube評論區大為反胃。要指出魯米人音樂家在伊斯坦布爾,而不在希臘是難得的。要指出伊斯坦布爾的音樂風格不是希臘、土耳其或是猶太,而是伊斯坦布爾式的,也是難得的。小提琴家Sokratis Sinopoulos他自己已經成了奧斯曼音樂的專家,和土耳其音樂家Derya Türkan稱兄道弟。

不過儘管如此,他們在歌曲中不管它叫伊斯坦布爾。他們叫的是那座城市Politiko)。主持人,民族音樂學家Lambros Liavas在加入舞蹈表演之前說到:

「感謝你陪我們走了通向我們心靈之城的美麗旅途,君士坦丁堡。城市永遠在那兒,給予所有民族以歡樂的表達,不論宗教、語言或是種族。」

現代希臘人民覺得伊斯坦布爾/君士坦丁堡是他們的嗎?以地域眼光來看,答案是否定的。從一個不瘋狂的民族主義者角度來看,亦否。從日常生活角度?正如Vasilis Sekal和Electra K. Vasileiadou所說: 當你以希臘人身份去那兒時,你會認識到一千八百萬人在那裡車水馬龍,在於斯達屈爾(üsküdar)咖啡店起落座談,在Taksim Square廣場抗議遊行,沒有任何屬於希臘的概念。它一次也不會再屬於我們了。

希臘人對君士坦丁堡有依戀心理嗎?當然。(正如民歌歌詞所說,它會變成我們的)。這在短期改變不了。然而,我願意看到的是,人們都喜歡Sinopoulos和Liavas的介紹伊斯坦布爾的節目,這本身不是一件壞事。

(本回答已獲得作者授權)
推薦閱讀:

希臘字母epsilon的兩種寫法?,ε,一般認為哪個是原型,哪個是變體?
古希臘的底層社會接受同性戀嗎?
萊斯沃斯島的居民怎樣看待Lesbian這個詞?
奧斯曼帝國的第一場資產階級革命為何發生在希臘?而不發生在其他地區?
東羅馬帝國希臘化後,其學術傳統是否出現過斷代或其他改變?

TAG:希腊 | 土耳其 |