中國航母,這次真的賺足了世界頭版
中國航母下水。這一次,名副其實。
過去5年,進口的遼寧號已經賺足了世界的眼光。但這次畢竟不同。
被高亮的兩個字是:國產。
國貨控顯然可以大滿足。剛剛過去的周三,這艘連名字都還沒取的大船,已經佔據了各國主媒的頭版。甚至是頭條。
BBC網站頭版頭條:中國用新航母提振軍事
翻一遍各國媒體標題,想學英語的朋友基本可以花式窮盡「國產」一詞。
最一本正經的說法是domestically made,不苟言笑的通訊社稿件,像是路透社和美聯社,最愛把這這些表述掛嘴邊:
路透社:新下水的是中國第二艘航母,也是首艘國產航母
美國廣播公司轉引美聯社:中國媒體稱,中國第二艘、也是第一艘國產航母下水了
除了通訊社稿件,其他媒體的說法明顯要朗朗上口得多。home, "家"的感覺處處都有。
像是《南華早報》《華爾街日報》和《紐約時報》的home-built:
當然,一貫表達最生動的還是CNN。homegrown, 把造航母說出了自家後院種菜的感覺。
但不管是廚房做的還是後院栽的,這艘中國航母的問世,引發外媒的聯想遠不止於國產。
很多人以為外媒的重點揣摩方向是這艘船造出來會劍指東海或者南海。講真,倒還不是。
像是下面這幅彭博社的頭版:
乍看還以為說的是我們的航母,仔細瞅才發現講的不是同一艘船:
特朗普把無敵艦隊派去嚇唬人,但還是干不掉金家的導彈
這些天,西方媒體滿腦子想的,都是朝鮮。上面圖片里出現的航母,是美國人派往朝鮮半島的卡爾文森號。
無獨有偶。像是CNN的App頭版,你如果打開,會看到這樣的畫風:
頭三條新聞的編排分別是:
朝鮮跟美國會不會真打起來?
薩德反導系統已經入韓
中國首艘國產航母下水
全賴我們生活在安靜祥和之中,不看外媒不知道家門口已經熱鬧成這樣。
如果你仍覺得東亞三兄弟在頭版扎堆只是巧合,不妨看看CNN報道的正文:
CNN:中國航母下水的消息適逢緊張局勢在北韓(這個不聽招呼的中國鄰國和盟友)升溫。
還有BBC的報道中也提到:
BBC:該航母下水適逢美國與北韓間對峙言辭激烈,也適逢南中國海緊張持續
多數外媒在報道航母下水的背景時,都在靠前位置指出朝鮮一觸即發的戰事,認為中國航母的下水時機可能與此有關。
最露骨的《每日郵報》甚至直接把朝鮮局勢做進了中國航母的標題:
中國首艘自主建造的航母下水之際,中方呼籲美國暫停與韓國軍事演習——特朗普正把卡爾文森號航母及導彈防禦系統部署到朝鮮半島
當然,除了朝鮮,外媒還有一些別的關注點。
一個是下水時間。
事實上,這次航母下水是在外媒預料之中。早在上個月底,一些媒體的好奇心就已經按捺不住。
俄羅斯官方背景的英文媒體Sputnik4月初就開始期待中國國產航母,不過用的圖還是遼寧號
當時,媒體們普遍猜測,航母會放在4月23日上周日,也就是中國海軍建軍68周年的當天。
像是《國家利益》網站,更是4月初就登出了大連船塢里在造的航母。
總算等到昨天下水,媒體立馬就開始琢磨:新航母到底有多厲害?
BBC的眼中,這是中國軍事實力的一大步:
BBC:北京的一大步
而CNN的說法則保守一些:
CNN:這艘船隻是中國下一代航母的「踏腳石」
更有文章直接指出這艘航母和美國同行之間的差距所在:
中國的首兩艘航母,受制於滑躍式甲板、柴油推進系統和有限的海外駐軍基地,對美國的超級航母幾乎不構成威脅。
但是,即便是最保守的外媒也相信,中國的新航母預示著中國海軍走向深藍。
彭博社:航母項目是中國建設深藍海軍的核心努力
對了,媒體還關心的一個問題是:中國到底會造幾艘航母?
各家開出的清單說法不一。
最保守的《華爾街日報》給出的數字是3艘:一艘執行任務,一艘在家歇著,一艘用來訓練。
華爾街日報:軍事專家表示,中國最終需要至少三艘航母,以確保一艘執行任務的同時,另有一艘接受養護、一艘用於訓練
另外,6艘說比較佔上風。比較旗幟鮮明的是彭博社:
彭博社:中國分析人士稱,該國需要最多6艘航母
不過,每次中國武器新亮劍,外媒報道總少不了老生常談,譬如:中國的軍費增長。
不過我感覺,這次的報道有了些改變。
最愛揮舞軍費大棒的《華爾街日報》和《紐約時報》,竟然通篇報道沒有出現這個話題。
BBC倒是做了長篇幅的報道,但說法很有趣。
雖然照例說到今年中國軍事預算7%的增幅:
3月份的時候,中國剛公布說今年國防預算增長7%
但是話鋒一轉:
中國的國防預算仍然低於美國
就這還沒完,BBC還拿GDP佔比算了一筆經濟賬。講真,如果不是從官方客戶端點進去,我誤以為拿到的是咱外交部的通稿。
中國2017年軍費在GDP中的佔比將達到約1.3%,而美國把經濟產出用于軍費的數字大概要到3%。而且都已經這樣了,美國總統特朗普還提議要把軍費增長10%
也許,這個世界正在接受中國軍力崛起的新常態。
對了,國產的說法,你記住幾個?
辭彙表
aircraft ["e?krɑ?ft] n. 飛機,飛行器
carrier ["k?r??] n. 載體
aircraft carrier n. 航空母艦
boost [bu?st] v. 提升
launch [l??nt?] n. 發射;下水;發售
domestically [d?"mestik?li] adv. 國內地,國內生產地
國產的:
domestically-built
homemade
homegrown
deter [d?"t??] v. 威懾
tension ["ten?(?)n] n. 緊張局面
mount [ma?nt] v. 增加
ally ["?la?] n. 盟友
rhetoric ["ret?r?k] n. 言辭,雄辯
stepping stone n. 踏腳石,墊腳石
budget ["b?d??t] n. 預算
微信公眾號 在下林伯虎 | ID:tigerstudio2016
把教室放進生活
林博,筆名林伯虎,牛津大學區域研究碩士,南京大學法學碩士、英美文學學士。虎哥課堂創始人,中國日報校園新聞獎評委。作為老師的林伯虎,將英美文化融入一堂在線英語課「虎哥頭條」。
推薦閱讀:
※英語學習常用的62個英語句型
※牛津初階、中階、高階詞典的區別在哪裡?
※怎麼看經濟學人?
※怎麼利用 The Economist 學習英文?需要背誦嗎?
※適合英語精讀的材料?