如何為「東方風來滿眼春」補出一個上聯(或下聯)?
01-22
高中時在歷史書上看到這個關於改革開放的稿件標題,一直覺得這個句子很好,想讓它變成對聯,可惜才力不夠,想求助於諸位知友(??????) ?
東方風來滿眼春,西洋雨過俱留痕。南海山下已無憾,北戴水起談笑聲。
北條麻妃小澤圓
西門雨去撲鼻夏====================順便說一下意境,今天思考了一下,換了一種對法,東方是複姓,西門也是複姓,意境上也對的上,所以這裡我就換這個來對了。雨去對風來,這個沒什麼好講的了。撲鼻,對的是滿眼,更重要的是,一般下完雨之後,泥土會散發一種別樣的芬芳,這種氣息充斥在鼻腔里,感覺特別舒服。其實最後一個字用春夏秋都可以,因為每個季節雨後的味道都是不同的,但是對聯講究平仄。題目的下聯最後一個字必須是平音,所以我對的上聯最後一個字一定是仄音,春夏秋冬裡面只有夏是仄音。所以只能用夏了,沒辦法。
「西面雨去當頭晴」
與東相對,當然是西,西方哪個國家沒去過?但是已經有方了,這裡暫且用
「西面」
代替一下。
那麼「風」怎麼對呢?老話說得好「聽得風,就是雨」(劃掉)「天對地,雨對風,大陸對長空」,顯然「風」應該對
「雨」
「來」自然是對
「去」
「滿眼」說什麼?眼前都是啊!什麼情況下眼前都是呢?當然是要不知道高到哪裡去,才能滿眼都是對不對?那麼高到哪裡去的話會發生什麼呢?當然是「當頭」啦,那麼這裡「滿眼」對
「當頭」
再看最後一個字「春」,如果對其他季節的話,
把前面連起來,「西方雨去當頭夏」 「西方雨去當頭秋」 「西方雨去當頭冬」,都不好聽對不對,那我們暫且權變一權變。老話又說了,「本來天氣預報說有雨,你一來,天氣晴朗」,對不對?雨去了,天就晴了嘛。所以說這裡我們用「晴」
啊,「西面雨去當頭晴」不僅平仄差一點就工整,就連指的人都非常相似,你看,上聯指鄧小平總工程師,下聯指氵要注意審題,題主說是改革開放啊。
西處雨至半湖蛙。
是不是一下子就有春天的氣息了呢?清晨光照童謠起,東方風來滿眼春~
東方對艦娘......啊喂......
風來對大和......炮......滿眼春對皆胖次.....逃......
好的....艦娘大和皆胖次......橫批:四齋蒸鵝心西條琉璃杏堂夏
謝邀,略知詩詞,不通對聯,我就胡亂寫了。
根據我僅知的對聯最後一字仄起平落這種事,這句話只能當下聯了。
因此如下:西面雨去一片艷
東方風來滿眼春西代指西方,一定程度上破除了西方的影響後一片紅紅火火的景象,同時艷讓人想到西方的晚霞,一片紅色當然代表紅色政權,同時艷與春相應,讓人想到百花齊放的感覺,正是改革開放的火熱景象。
以上。艦娘潮去無處冬。
「 南邊雨後不見秋 」 既然上聯是政治主題,那麼我下聯給個經濟主題。台港經濟危機已經眾所周知了,即使政府給予細雨潤物,他們依然無法獲得秋收。
東方風來滿眼春 西邊雨去儘是晴
或者
南天雲開拂面光 東方風來滿眼春東對西,方對圓,風對雨,來對去,滿對空,眼對口,春對秋,連起來就成了下地醋歹炮了!不像話!東方風來滿眼春,我給你對西天雲轉斷橋晴,雲長西北,霧奔東南,小雨就下起來了,白娘子和許仙很快就在一起了~雨過天晴~!
上聯:東方風來滿眼春
下聯:西山雨落嗅新夏西邊日落已黃昏
如果配合背景的寫:①紅日初升乍還暖(上聯)如果光說對對子么:②西伯捲起遍身霜(下聯)
分頁阅读: 1 2